Глава 198: Кошмар

Но Се Вэй все-таки не стал спрашивать, а просто ответил: «Я не хочу спать».

Цзян Сюэнин сел напротив него, наклонился, подтянул несколько веток рядом с собой и пробормотал: «Я спал какое-то время, я наблюдаю за огнем, видя, что снег не может остановиться какое-то время. даже если мне не хочется спать, сэр, отдохните и вы. В такую ​​погоду, чем меньше вы отдыхаете, тем легче заболеть. Вы вот-вот упадете, не у меня ли беда. ?»

Это неловко.

Это немного неловко.

Она и сама это знала, поэтому, закончив говорить, просто уткнулась головой в подбрасывание дров в огонь, не поднимая глаз.

Се Вэй необъяснимо тихо рассмеялась, посмотрела на добавленные ею дрова и легко напомнила: «Я не могу не сжечь их, выбрасывайте медленно».

Цзян Сюэнин: «…»

На мгновение у нее случился сердечный приступ, и когда она подняла глаза, она увидела легкую дугу улыбки на губах Се Вэй, проглотила «Тебе все еще нужно напомнить мне», которое достигло ее губ, и тихо промычала : "Понятно!" , спать с тобой».

Се Вэй некоторое время смотрел на нее, но наконец медленно закрыл глаза.

Он не лег на сено.

Он просто скопировал движения рук, слегка приподнял голову и прислонился к каменной стене позади, чтобы задремать.

Се Вэй не хотел засыпать.

Но такой ночи не суждено быть мирной.

Почти в тот момент, когда он закрыл глаза, бесконечный ****ный поток былых дней пронесся к нему, как кошмар, словно сбив тысячелетний утес, разрушив высокое и пышное дерево и унеся его с собой. его завернуть…

Как бы я ни старался, я не мог вырваться на свободу.

Он погрузился в тревожный сон.

В утреннем небе глазурованные плитки дворца Цзючжун сложены одна на другую, величественные и величественные.

Новый снег был настолько белым, что отражал радость на лицах встречающих гостей дворца.

Девушка остановилась, поправила ему рукава и сказала ему с легкой улыбкой: «Благоприятный снег предвещает хороший год. Этой зимой урожай будет хорошим, и люди будут счастливее».

Лицо должно быть красивым и ярким.

Но как бы он ни старался, ему удавалось вспомнить лишь некоторые смутные детали, складывая воедино смутные очертания.

Лишь температура ладони, которая вела его вперед, глубоко запечатлелась.

Шаг за шагом вступая в ворота дворца, идя по длинной дороге, поднимаясь по ступеням и кланяясь ей в поклонении.

Люди в китайских костюмах общались друг с другом и весело болтали.

Принц Шен Лан пришел с несколькими другими товарищами и потащил его играть в шахматы с Пиан-холлом.

Сыграв несколько игр, он почувствовал сонливость.

Пришла молодая женщина, и дворцовые слуги отвели его спать в павильон Нуан.

У него была мечта.

Мне приснилось, что летом только что посаженное вишневое дерево в доме моего дяди приносит ярко-красные плоды; Повар наконец приготовил тарелку вкуснейшего персикового пирога, засмеялся и собрался выбежать на улицу, неся его...

Потом он упал и внезапно проснулся.

Когда он открыл глаза, снаружи было уже темно, а в павильоне Нуан не было ни одного слуги.

Раздавались только тихие крики.

Он встал с дивана, вышел и увидел нескольких молодых дворцовых слуг, обнимающих друг друга, плачущих и задыхающихся. Молодая женщина сидела очень близко к женщине, одетой в корону феникса и в великолепном дворцовом одеянии. Она не могла скрыть своего беспокойства, но все равно улыбнулась, увидев его, и поманила его подойти.

Он спросил, что случилось?

Она ничего не сказала, все будет хорошо.

Хотя маленький ребенок знал недостаточно, он чувствовал слабый запах страха, витающего в воздухе.

Просто никто не осмелился сказать.

Посреди ночи генерал, охранявший ворота дворца, который он видел раньше, ворвался, покрытый ****ь доспехами, опустился на колени, поклонился королеве и закричал: «Столица вот-вот будет разрушена, пожалуйста. откройте секретный проход и войдите в подземный дворец. Спасите Ваше Высочество!»

Итак, им завязали глаза.

В темноте только женщина крепко держала его за руку.

К тому времени, когда повязки были сняты, они уже вошли в темную комнату под землей, и им был слышен звук тяжелых шагов над их головами, а также звук звона мечей, который продолжался почти два полных дня и ночи.

Он мог услышать это еще до того, как заснул.

Когда я проснулся и открыл глаза, я все еще мог слышать это.

Лишь на третий день звук постепенно стал тише и его стало невозможно услышать.

Люди, спрятавшиеся в темной комнате, уже изрядно измотались, почти плача от радости.

Королева сделала им резкий выговор и велела не плакать.

Молодая женщина держала его на руках и говорила, что и дядя, и отец — великие полководцы, возглавляющие сто тысяч солдат, и что они вернутся вскоре после получения известия и выведут их отсюда.

Он слушал, но в сердце его всегда было смятение: а вдруг они не смогут вернуться?

Но, глядя на надутое лицо тети королевы, она ничего не сказала.

Время прошло в ожидании.

Позже я не мог определить время, день и ночь, я просто открывал глаза и слушал их, или закрывал глаза и меня мучили кошмары.

Но в тот день он редко засыпал.

Было смутно слышно, что кто-то вышел на разведку.

Вскоре после того, как я вернулся и заговорил, послышался резкий голос, что-то сломалось, последовала ссора со слезами, и один из голосов был очень знакомым.

Он вышел тихо, без обуви.

Занавеска из бус скрывала его фигуру.

Чем ближе вы находитесь, тем отчетливее вы это слышите.

«Ваше Величество, Тяньцзяо и король Пиннань приближаются угрожающе. Они дикие волки и безумны в убийстве. Если Его Высочество наследного принца не удастся найти, триста детей могут быть спасены. Возможно, они смогут выжить до прибытия подкрепления! Если согласно тому, что вы сказали: кто бы туда ни пошел, эти триста детей будут скорее опасны, чем полезны, если это правда, они убьют их, чтобы предотвратить будущие беды;

«Повстанческая партия предъявила ультиматум всей столице! Если никто больше не появится, не вызовет ли это гражданского восстания? Даже если повстанческая партия будет изгнана и восстание подавлено, откуда мы можем знать, что оно не произойдет?» вызовет волнения в правительстве и обществе, и Цинлю будет это критиковать?»

«Но, мэм, ему еще даже не исполнилось седьмого дня рождения…»

«Сколько лет принцу, ты посмеешь отпустить моего сына умирать?»

«Тогда почему это должен быть мой ребенок?!»

«Только потому, что мой сын — король, он министр! Министр умирает за короля — нет разницы между высшим и смиренным, высоким и низким!»

Шэнь Лан — король и министр.

Есть разница между высоким и низким, высоким и низким!

Министр, должен умереть за короля.

Тихо стоя за занавеской из бус, он увидел, как молодая женщина плакала, вытирая слезы, садясь на землю, словно плача кровью, закрывая лицо.

Холодная и суровая женщина сказала: «Иди и пригласи Сяо Шизи».

****, стоявшая сбоку, поклонилась в ответ и подошла сюда, чтобы поднять занавеску из бус. Увидев его стоящим за занавеской, он испуганно вскрикнул, упал на землю и крикнул с трепетом, как будто увидел привидение: «Господин мой, почему, почему ты здесь?»

Императрица Сяо, носившая на голове корону феникса, на мгновение застыла, и враждебность на ее лице еще не утихла, но когда она повернула голову и увидела его, она быстро превратилась в свою обычную доброту и мягкость. , и улыбнулась ему: «Почему, спать?» Нет? Точно, моей тете есть что с тобой обсудить».

Он стоял, не подходя.

Императрица Сяо подошла и присела перед ним на корточках: «Мудрецы должны быть верны императору. Теперь снаружи злодеи, которые хотят арестовать Его Высочество наследного принца. Вы компаньон Его Высочества. Хотите притвориться Его Высочеством? наследного принца и выйти?»

Он поднял голову и посмотрел в угол.

Шэнь Лан, который был примерно того же возраста, сидел там, съежившись, немного уклонившись, когда встретился с ним взглядом, но в мгновение ока злобно взглянул на него, внезапно встал и сделал выговор: «Король хочет, чтобы министр умер, ты смеешь не идти?»

Когда она повернула голову, чтобы посмотреть на него, у нее снова появилось приятное лицо: «Я знаю, что сын с детства был мудрым, и он самый разумный, поэтому он должен знать, что выбрать».

Плачущая женщина наконец не выдержала, бросилась сюда и завопила: «Нет, не уходи!»

Императрица Сяо махнула рукой.

Евнухи, стоявшие в темноте, подошли, чтобы удержать ее и держать на расстоянии. Он только чувствовал, что эти люди словно выросли во тьме. Когда они вышли, их как будто выдрали из темноты, но это были ходячие трупы. Казалось, было тихо.

Императрица Сяо слегка положила палец на эмалированные доспехи на его плече, повернула голову к нему, указала на женщину и сказала с улыбкой: «Посмотри, твоя мать пряталась здесь в эти дни, она сейчас задохнется. она сходит с ума. Да, она любит тебя, а ты защищаешь ее, верно?»

В руке стражник держал меч.

Не знаю, когда оно вышло из ножен, и во тьме засиял бледный холодный свет.

Они удержали хрупкую женщину.

Из-за этого она не могла ни говорить, ни двигаться, только жалобные рыдания.

Ее заплаканные глаза, казалось, умоляли.

Он моргнул, медленно отвел взгляд, казалось, обладал необыкновенным спокойствием и ответил: «Я, я хотел бы действовать от имени Его Высочества; я хотел бы действовать от имени короля».

Ближайшая к нему женщина удовлетворенно улыбнулась.

Женщина, стоящая дальше всего от него, закрыла лицо и упала в слезах.

он подошел.

Кто-то остановился.

Императрица Сяо некоторое время смотрела на него, махала руками, и эти люди отступили.

Он подошел к красивой женщине, обнял ее и тихо сказал: «Мама, не бойся».

Но она плакала еще сильнее, держа его и отказываясь отпускать.

Пока кто-нибудь силой не разорвет его на части.

Он увидел, как они стащили ее вниз, отошел в сторону и услышал, как императрица Сяо сказала позади него: «Тетя хорошо о ней позаботится».

**** сняла с Шэнь Ланга одежду и переодела ее для него.

От туфель и носков до нефритовых подвесок.

Прежде чем снова завязать ему глаза, он опустился на колени и трижды тихо поклонился женщине. Она боролась как сумасшедшая, но выбраться ей не удавалось несмотря ни на что.

Темнота в этот момент казалась бездонной пропастью.

Он ходил и ощупывал среди них.

Услышав звук механизма и открытие секретного прохода, по лицу ударил холодок.

Он снял шелковую ткань с завязанными глазами, вышел со стороны Даньци во дворце Цяньцин и шаг за шагом спустился по ступенькам. Трупы дворцовых слуг были разбросаны по земле. В расщелинах скал и в низинах застывшая кровь выглядела ярко-красным янтарем.

Все еще шел снег.

Он не знал, шел ли снег с того дня, как он вошел во дворец, не останавливаясь, или он прекратился посередине и снова пошел снег. Мне просто очень холодно, и пальцы болят от холода.

Сон падает во время ходьбы.

Черная ночь и белый снег превратились в призраков, хрипло кричащих на него.

Внезапно перед ним возникло бесчисленное множество незнакомых лиц.

Мрачный, жестокий и холодный.

Кто-то спросил: ты Шэнь Лан?

Он сказал: я.

Затем он услышал обнаженный длинный нож, звон снежного меча и холодную усмешку: «Убей!»

убийство-

Внезапно заблокированный встречным ветром и снегом, он с трудом пошел по реке.

Из снежного тумана донесся кошачий крик.

Он ворвался и крикнул: «Где ты?»

Никто не ответил.

Его зацепил камень, и он упал на землю. Когда он встал, то обнаружил, что его руки были покрыты красным. Оказалось, что нога была не рекой, а бесчисленной кровью, которая текла без конца; Оказалось, что камнем преткновения стал не камень, а стрелковое оружие.

В этот момент его охватил страх.

Он сделал шаг назад.

Но как раз в это время подул сильный ветер, сметая все препятствия, закрывавшие обзор, обнажая холм, сложенный из бесчисленных детских трупов. Сломанные конечности, прижатые к холодному телу; перерезать горло, прижать к разбитой голове...

На нем сидели на корточках несколько кошек, погрузив головы в еду.

Они были грязными, тощими и, казалось, совсем лишенными плоти. Они выглядели как голова со странными краями и углами. Когда они напряглись и повернулись к нему, кости их ребер обнажились под сухой и тонкой шерстью.

Пара голодных глаз, светящихся в темноте.

Даже в крике проявляется какая-то тихая жуткость, от которой людей тошнит!

"Мяу!"

Крик, полный резкой враждебности.

Черная тень бросилась к нему, как молния!

"Мать..."

Се Вэй внезапно проснулся, кончики его пальцев дрожали, а когда он открыл глаза, огонь все еще горел, но температуру он едва чувствовал, и из-за нахлынувшей тошноты было даже трудно пошевелиться.

Однако, когда он повернул голову, он увидел вход в пещеру…

Пара глаз, светящихся в темноте!

Это были десятки диких кошек в горе, они в какой-то момент собрались у входа в пещеру, и их фигуры появились из ветвей и листьев, сложенных у входа в пещеру, и жадно смотрели на них!

Почти в то же время рысь впереди злобно оскалила зубы.

Из его рта вырвался резкий крик, и он тут же превратился в черную тень, устремившуюся к пещере!

Цзян Сюэнь посреди ночи подложила еще дров, и когда во второй половине ночи уже почти рассвело, она все еще была сонная, кивала головой и задремала.

Се Вэй что-то неопределенно сказала во сне, от чего она внезапно проснулась.

В этот момент я только что увидел группу рысей с выгнутыми спинами и взъерошенной шерстью, собравшуюся у входа в пещеру, и волосы у меня встали дыбом, холодок пробежал от подошв ног по позвоночнику к затылку. !

Се Вэй начисто вытерла короткий нож о камень, который был отложен в сторону.

В мгновение ока, не имея времени подумать об этом, Цзян Сюэнь подняла нож, и в тот момент, когда рысь бросилась к нему, она встала перед Се Вэем и ударила ножом кошку.

Никаких правил вообще нет.

Чила!

В снежной ночи, казалось, послышался треск, но острое лезвие пронзило кошке глаза и вскрыло половину ее кишечника. Грязная кровь тут же брызнула на ее тело, а кот упал и упал на землю. Повсюду царил беспорядок, кричали ужасно!

Цзян Сюэнь просто действовала подсознательно, она не ожидала увидеть кровь, не говоря уже о такой чертовой и ужасающей сцене, ее скальп взорвался, и ей почти хотелось зарыться головой и вызвать рвоту.

В этот момент ей захотелось выбросить нож, который был у нее в руке.

Даже почти отступил.

Однако откуда-то всплывают картины былых времен. Голос сказал ей, что она не может отступить. Эта сила заставила ее снова крепко сжать нож. Заставив себя не смотреть вниз, сопротивляясь желанию заткнуться, он быстро выбил труп рыси из земли.

Рысь возле пещеры вдруг снова закричала!

Се Вэй был очень холоден, его лицо было бледным, он не мог ни видеть выражение ее лица, ни читать ее мысли, он мог видеть только эту спину, задыхающуюся и вздымающуюся от сильного страха.

Заметно дрожащие пальцы крепко сжали нож.

Как идиот, Цзян Сюэнь храбро преградил ему путь сзади и сказал почти неслышным низким хриплым голосом: «Сэр, я здесь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии