Глава 122: Неравномерность

www..com, самое быстрое обновление содержит последнюю главу бандита!

Маленькие подержанные ножки из магазина работали очень быстро. Через три, пять и два они собрали пачку дымящегося сухого корма, нарезали тушеное мясо ломтиками и уложили его толстыми сэндвичами. Горшок был наполнен рисовым вином, чтобы утолить жажду и жажду. Шептали: «Гость-офицер, гость-офицер».

Мужчина просто закрыл глаза, что было неслыханно.

«Эй», — наконец не смогла не сказать молодая девушка за тем же столом, — «Не дави на него, у него течет много крови, я чувствую это, понимаешь, он, возможно, потерял сознание».

Эту девушку зовут Ли Янь. Она была игривой три года назад. Она отчаянно хотела последовать за Чжоу Фэем и ушла из дома тайно. Даже если Чжоу Итан сопровождал ее, большой мастер ее избил.

Ли Янь была избалована с детства и не имела большого опыта избиения. Неожиданно ей было 14 или 15 лет, и она была крупной. Говорили, что она плакала и выла около балки три дня. Маленький ученик.

После этого Ли Янь наконец-то использовала немного димсама в Сиу. В начале года она наконец получила жетон выхода с результатами четырех бумажных цветов Сю Шань Тан.

Это был первый раз, когда Ли Янь начал вести бизнес честно и честно. Вместе с Ли Шэном она хотела пройти весь путь с запада на восток ради Ли Цзиньжуна. Это стало правилом только после того, как несколько лет назад сорок восьмая скрытая куча Чжайчжай упала на большую территорию. Сначала мы отправили партию писем в Чжайчжай и отправили нескольких учеников. Благодаря секретному маршруту письма «выбранным» людям не нужно появляться, только когда вам нужно пройти через каждое место, зависайте на несколько дней. Когда ты поверишь в них, ты уйдешь. Если вы не видите никаких отклонений, вы можете уйти.

Ли Янь выбрал линию, ведущую прямо в Восточно-Китайское море, и Цзинань был последней остановкой.

Даже для Чжоу Фэя и Ли Шэна они были лишь дополнительным заданием, когда они впервые вышли на улицу — хотя шанс изменился по стечению обстоятельств — Ли Янь по сути просто следовал за Ли Шэном, чтобы ознакомиться с маршрутом, за исключением того, чтобы дать ей брату нечего ругать. Двухразовое питание, несмотря ни на что.

Неожиданно он оказался недалеко от города. Ли Шэн не знал, что он видел. Он поднял ногу и пошёл в погоню. Он поспешно объяснил ей и велел подождать в таверне «Хунъюн».

Ли Шэн намеревался отправить ее поесть лапши в маленькой гостинице менее чем в полумиле отсюда и вернуться, как только она уйдет. Кто знает, что Ли Ян вырос, за исключением того времени, когда его схватил Ян Цзинь, он практически не покидал деревню. Старших и старшую сестру неожиданно оставил один человек, словно они были первой в жизни канарейкой, вышедшей из клеток. Спокойный внешний вид мировых дел рассматривает небольшую гостиницу Хунъюнь в Цзинане как место для изучения.

И она действительно думала о том, что будет дальше, но сцена поедания лапши в миске на самом деле была «несчастным случаем».

Дянь Сяоэр выслушала ее, блефовала и осторожно потянулась, чтобы встряхнуть мужчину. Когда он увидел его, его лицо было серым, а губы синими, что было очень плохо. От этой тряски его рука между талией и животом упала. От его талии и живота исходил запах дерьма. Когда он присмотрелся, пятна крови немного пропитали черную одежду, но он не пострадал.

Маленький второй магазин чувствовал себя довольно сложно, и я не знал, что делать, поэтому он снова посмотрел на продавца.

Казначей гостиницы «Хонгюн» — маленький старичок со счетами в руке, его глаза действительно утонченные и сдержанные, и он хозяин дома.

Владелец магазина кивнул в сторону магазина, а затем вперед вышел еще один мужчина, пытаясь помочь ему и сбить мужчину.

В этот момент снаружи гостиницы послышалось резкое шипение. Кажется, большая группа людей пришла переждать дождь.

У Ли Яня внезапно и необъяснимым образом возникло зловещее предчувствие. Поторопившись, она склонила голову и вылила остаток супа с лапшой себе в желудок. Прежде чем ей удалось вытереть рот, она увидела, как вбегают несколько одетых в черное залов и в черных шляпах, и в первом случае он с пустым выражением лица вытянул руки, держа жетон, и гордо осветил вестибюль. Все видят.

Уши Ли Янь были настолько острыми, что она услышала несколько тихих звуков. Вдалеке послышался тихий голос: «Моя мама, почему Бэйдо идет!»

Ли Янь широко открыла глаза.

Путь открыл Токен, за ним последовали несколько мужчин Бэйдо в черном.

Медленно вошел мужчина средних лет. Человек в черном позади него почтительно поддержал его зонтиком. Мужчина выглядел достойно, был одет в малиновую мантию, наступил на мыльные сапоги и держал в руке саблю. Идите прямо вверх.

Существует четыре больших Бейду. Ли Янь видела двоих, но слышала, что Шэнь Тяньшу — однорукий человек, описывающий иссохших. Мужчина средних лет, имидж которого напоминает этого чиновника, нехорош. «Тонг Кайян?»

Как только группа вошла, в гостинице внезапно воцарилась тишина.

Владелец магазина в пешей банде не выдержал и положил счеты за прилавок, притворившись богом. Он сделал три шага и два шага, чтобы потянуть толпу вперед, и подошел к туннелю. Нарушений закона и дисциплины нет, а тот, кто сдал, тоже сдал досрочно. Задолженностей никогда не было. Я не знаю, чем занимаются ваши взрослые?»

Мужчина средних лет в красной мантии взглянул на него и улыбнулся: «Почему мы не можем остаться в магазине, если все в порядке?»

В переднем углу лавочника выступила капелька холодного пота, он улыбнулся и сказал: «Естественно, естественно, пока лордам не не нравится убожество нашего магазина… эй, пойдем…»

"Незачем." Человек в официальной мантии махнул рукой и сказал в полу официального офиса: «Бэйдоу ловил преступников императорского двора, бездельников и других отступников и обращался с ними как с товарищами!»

Ли Янь прислушалась к слову «Цингу» и сразу подумала о ране на талии незнакомца перед ней. У нее не было времени думать об этом. Она пряталась в углу и была заблокирована группой людей. Холодную воду на посуде перевернули и полстакана холодной воды без потерь вылили на лицо мужчины.

Тяжело раненый мужчина не знал, как долго его преследовали и убивали, и в тот момент, когда он проснулся, он был трезвым, и его глаза горели.

При этом мужчина в красном халате крикнул: «Снимайте!»

Поставив перед Ли Яном цветок, он увидел, что тяжелораненый внезапно появился, шпага лежала у него на груди, и «удушение» раздалось, как будто Цяньлун вылетел из воды, сметая первый устремившийся вверх сундук Бэйдоу, его кунг-фу редко было необычным. Действительно, тактика не подвела, и они пошли против течения из Бэйдо, выглядели бесподобно и в мгновение ока бросились к двери.

Мужчина средних лет в красном официальном халате прошептал: «Пусть!»

После этого он почти не видел своих движений, фигура мелькала, и он не знал, как добраться до двери. Причудливая сабля в его руке была примерно на несколько дюймов шире ладони нормального человека, и гадюка перевернулась и покатилась в сторону тяжелораненого человека.

Раненый не решился сделать тяжелый выбор и был вынужден отступить. Мантия красного человека ухмыльнулась, и три меча были выданы один за другим, одно движение было почти таким же быстрым, как движение, а мантия и рукава тела были настолько неподвижны, что они достигли бы двери. Люди вынуждены были вернуться к гостиница.

В это время люди в гостинице были напуганы и разбежались, повсюду были грязные чашки и тарелки, как если бы полный вестибюль был полон места.

Бэйдоусы были хорошо обучены держаться в кругу, захватывая серьезно раненого человека в центре.

Тяжело раненый человек, очевидно, был концом арбалета, и он не мог не протянуть руку, чтобы прижать рану на своей талии и задыхаться.

В красной официальной мантии было написано: «Лю Юлян, ваше величество хорошо к вам относится, вы так питаетесь внутри и снаружи?»

Ли Янь сказал: «Оказывается, этого человека зовут Лю Юлян».

Она смутно почувствовала, что это имя звучит знакомо, думая, кто упомянул его по дороге, но на мгновение не могла его вспомнить.

К счастью, память у Ли Янь плохая, но уши хорошие. Она услышала шепот хорошо информированного человека: «Какой Лю Юлян? Разве это не командующий армией Юйлинь Лю Юлян? Это действительно странно, как поживает этот крупный чиновник?» Был ли Чэн Цинцинь предан делу?»

Рядом с ним кто-то «притих». «Замолчав», он не смог сдержаться, а затем сказал: «Почему бы и нет, ты забыл «генерала У Чжуна» по фамилии Ву?»

Бурный осенний ветер дул в открытую дверь гостиницы, и люди на некоторое время замерзли.

Холодный пот Лю Юлян стекал по мокрым вискам, ее губы постоянно дрожали, но она не ответила.

Красный официальный халат взглянул на невинных и бессознательных людей во всей гостинице и многозначительно улыбнулся: «Я знаю, что Лю Тунлин мягкосердечен, и если это имеет значение, я не буду говорить об этом здесь, иначе это не затронуло бы невиновных». этой гостиницы. Люди?

Лю Юлян задыхался, как сломанные мехи, и мог слышать шум, исходящий из его легких.

Красный халат вздохнул и уговорил: «Не упрямься лишний раз».

Его голос не упал, затем Лю Юлян внезапно выдвинул меч вперед, и метеор-шпага устремился к луне, чтобы встретиться с красной мантией лицом к лицу. Красная мантия рассмеялась, словно насмехаясь над некомпетентностью противника.

Увидев это, старый владелец гостиницы «Хонгюн» не смог сделать это хорошо, поэтому поспешно махнул рукой и сказал: «Гость! Два уважаемых гостя, пожалуйста, поступайте хорошо, не хочу делать это в магазине».

Красный халат тихо сказал: «Заплати свою стопку гнилых дров за парты и стулья, старые вещи, ничего общего с тобой не делай, уходи!»

Увидев, что Лю Юлян была вынуждена рвать кровью из-за красного халата, как в кошачьей игре, Ли Янь подсознательно коснулась ножа, которого не было у нее на поясе, и сказала: «Если А Фэй здесь, она не будет смотреть».

Эта мысль мелькнула, Ли Янь тихонько отодвинула нож.

Но затем она снова поникла, а навыки красного человека в боевых искусствах были слишком высоки. Зрением Ли Янь она даже не могла видеть, насколько высоки были другие, не говоря уже о том, чтобы заниматься бизнесом.

Все люди вокруг боялись этого. Ли Янь продвинул нож на полдюйма и остановился, нерешительно подумал он и сказал: «Если бы Ли Кведэ знал, что я осмелился заняться такого рода праздными делами, я, должно быть, разозлился. Моллюск/жаба... и что мне делать?» делать?"

Пока Ли Янь колебался, внезапно старый лавочник, который все еще молил о пощаде, шагнул вперед и взял нунчаку из его рук!

"Ух ты!" Раздался тихий звук, и нунчаки появились в воздухе, повиснув точно между красной мантией и мечом Лю Юляна. Когда воздух закрутился, движения двоих мужчин на короткое время зафиксировались.

Красный халат гневно сказал: «Старик, как ты смеешь!»

Он щелкнул рукавами и легко уронил нунчаку лавочника. Сморщенный старик занял боковую позицию и встал рядом с Лю Юляном, шепча: «Этот гость принес жетон от моей двери, посмотри на эту вещь. Он должен прислушиваться к его приказам, гости добры и не хотят посылать, но молодые люди могут Я не просто смотрю, как ему трудно стоять в стороне и смотреть. Мастер Тонг, простите меня».

Эта красная мантия на самом деле принадлежала Тонг Кайяну. Он бесстыдно сказал: «Знай, кто я, я смею быть таким высокомерным, старик, я не думаю, что ты хочешь открыть эту гостиницу».

Лю Юлян прошептал: «Владелец магазина, не обязательно…»

Fortune Inn — самая большая гостиница в округе, потому что в магазине работают приятные и отзывчивые люди, и здесь довольно много фирменных блюд. В последние годы оно стало довольно известным среди гостей и стало сценой в Цзинане. Босые ноги Кэ не боятся носить обувь, но они были вовлечены в такую ​​​​крупную промышленность - это также причина, по которой Лю Юлян прошел здесь, но просто поселился и не искал убежища за помощью.

Владелец магазина нес нунчаку и улыбнулся: «Маленькие люди открывают магазин, чтобы заниматься бизнесом, то есть дать вашим друзьям ногу и поручение, обеспечить удобство, другие вещи не случайны, и теперь снова появляется «Приказ Тяньбата», но мы боимся отступления отрасли, почему бы не перевернуть ее с ног на голову?»

Закончив разговор, Лю Юлян остановился, владелец магазина сказал: «Друзья мои, извините, сегодня магазин закрыт на один день. Сухое вино и еда считаются праздником для стариков. У вас нет тратить деньги. Пожалуйста, также воспользуйтесь темнотой и другим. Найдите место!"

Все только кричали, что героями не рождаются. В этот момент, когда я увидел, как этот лавочник разбивает горшок и продает железо и изогнутый стержень Бэйдоу Ву, не было вообще двух слов. Все завертелись и ушли привычным образом. Только Ли Янь колебалась и чувствовала, что, поскольку она родилась с приличным прошлым и занималась боевыми искусствами, она, естественно, отличается от этих бизнесменов. Очень плохо так идти. Однажды она подумала, что Ли Шэн попросил ее подождать в гостинице «Хунъюнь». Если бы она ушла, ее старший брат никого не смог бы найти. , А затем встретите Бэйдо и других, предположительно более встревоженных.

Ли Янь подняла нож и вышла из гостиницы «Фортуна» вместе с потоком людей, но не ушла, как другие люди. Его глаза закатились. Ли Янь забрался на большое дерево и спрятался в тени тяжелого дерева.

Тонг Кайян сказал: «Хорошо, помоги своим ногам, верно? Если ты не сойдешь с дороги, тебе придется пройти через дверь!»

Между его речами перед дверью раздавались шаги и подковы, и он мог слышать возгласы медленно бежавших гостей. В Бэйдоу ворвались восемьдесят-восемьдесят человек в черном, и проливной дождь не знал, когда он прекратится. Там все еще было мрачно и грязно, и весь город Цзинань находился в замешательстве.

Ребята из Fortune Inn сразились с людьми в черном в Бэйдоу.

Ребята вооружены боевыми искусствами, но квалификация у них разная. Банды такого рода невзгод не похожи на хорошо обученных людей Бэйдоу в черном. Кроме того, есть много людей Бэйдоу, за исключением нескольких мастеров, которые все еще могут поддерживать Вне жизни, другие люди в основном используют тритий в качестве автомобиля.

Владелец магазина свистнул и взял несколько человек, чтобы окружить Тонг Кайяна, не оглядываясь на Лю Юляна: «Мастер Лю, идите!»

Лю Юлян колебался, и владелец магазина снова сказал: «Взрослые, не колеблясь, раскроют порядок небесной летучей мыши, должно быть что-то важное, чтобы сохранить им жизнь, а что еще откладывать!»

Лю Юлян прислушалась, яростно стиснула зубы и внезапно сжала кулаки: «Сюнтай, мы с тобой встретились, и я не благодарен».

На сморщенном лице лавочника появилась разбитая улыбка. Лю Юлян закричал, вышел из станционного круга, взмахнул мечом и на одном дыхании перерезал семь или восемь человек в черном, уничтожив дорогу и фактически вырвавшись из окружения.

Должно быть, это движение заняло много времени. Когда он вышел из постоялого двора, он уже шатался, зовя лошадь свистом, и кричал от боли «езда». Четверо или пятеро Бэйдо бросились вперед, Лю Юлян взмахнул двумя тяжелыми мечами, и его спина болела так сильно, что он на мгновение не мог повернуть руку. В этот момент он услышал два стона, а остальная часть Бэйдо даже прикрылась. Его лицо отступило.

Лю Юляну было уже слишком поздно думать о том, кто ему помогает, и убегать.

Незадолго до того, как он сбежал за город, глаза Лю Юляна были затуманены, но он лежал на спине лошади, но его едва поддерживали. Он яростно прикусил язык и собирался немного прийти в сознание. Вдруг скачущая лошадь вскрикнула и опустилась на переднюю ногу на колени, Бросила человека на спину — было путешествие по земле.

Падение Лю Юляна не было тривиальным делом, и перед ним были черные очереди, он несколько раз боролся за землю и не мог подняться, а человек Бэйдоу в черном, который устроил здесь засаду, уже уничтожил его.

Внезапно большая ветка дерева, покрытая дождем, упала на небо и понеслась по кругу. Чернокожие мужчины внезапно встревожились. Они были ошеломлены, ожидая их реакции. Длинный нож был вынут из дерева. После того, как появилась ветка дерева, человек неожиданно упал на трех или четырех человек в черном, и в то же время Лю Юлян наконец закричал и отчаянно взобрался наверх.

Спасателем, упавшим с неба, был Ли Янь. Когда она наблюдала за переменами возле гостиницы «Хунъюнь», она увидела, как Лю Юлян убегает, и всю дорогу следовала за ней. В это время Ли Янь несла нож и дерево больше ее. Вращение подергивания создавало иллюзию, что он очень высокий, и воспользовался разрывом, чтобы сказать Лю Юляну: «Дядя, беги!»

Лю Юлян не ожидал, что выстрелит такая молодая девушка, слегка удивившись, но прежде чем ответить, он увидел, как ведущий Бэйдо кричал высоко и низко, а с обочин дороги выбегали многочисленные черные тени.

Ли Янь: «...»

Так много людей закончили.

У нее не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы, отбросить большую ветку дерева, глубоко вздохнуть, взять длинный нож обеими руками и сказать: «Если бы только Фэй мог удержать мое тело».

Чжоу Фэй не практиковал такого рода дух лисы, но Бэйдоусы бросились вперед.

Как раз в тот момент, когда Ли Дачжуан подумал, что собирается покончить с собой, построение Бэйдоу внезапно нарушилось, и я увидел приближающуюся еще одну лошадь. Он сразу же взял в руки двойной меч и стрелял чрезвычайно точно. Подойдите к Ли Янь и крикните ей: «Большая Ли!»

Ли Янь высасывает маленький белый зуб, который приносит удачу и виноват.

Ли Шэн не ожидал, что она будет идти передней ногой, она могла попасть в такую ​​большую катастрофу на задней ноге. Она так испугалась после этого, что ее щадили все больше и больше, и Бейдус лег. Вызвал свою лошадь и потянулся на помощь Лю Юляну: «Дядя, лошадь для тебя, у меня есть мой брат!»

Ли Шэн: «……»

Эта плохая девочка будет щедра к другим.

Он долго не хотел воевать и убил группу людей в черном. Он взял Ли Янь за плечи, потащил ее к своей лошади и дал свисток. Лошадь Ли Яня быстро последовала за Лю Юляном.

Внезапно неподалеку послышался долгий рев, и в груди человека пронзило, а Ли Янь затрясся и чуть не упал с лошади.

Я увидел силуэт красного человека с несколькими взлетами и падениями и подошел к ним: «Где священное и занятое дело?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии