Глава 124: Мертвый клинок

www..com, самое быстрое обновление содержит последнюю главу бандита!

Лицо Чжоу Фэй было закрыто Доу Ли, и люди рядом с ней не могли видеть выражения ее лица, а лишь видели, как она какое-то время молчала.

Ли Шэн рос вместе с ней с раннего возраста, и, на первый взгляд, Чжоу Фэй на самом деле не хотел доставлять неприятности, иначе он бы уже начал и никогда бы не сказал так много Тонг Кайяну.

Ли Шэн догадался, что она определенно не просто «гуляла», как сказала. Вероятно, она собиралась сделать что-то важное. Недалеко от Южного экономического города Лао Юань увидел, как в руках Ли Яня взорвался фейерверк, и планировал прийти и позаботиться о нем. идти.

Тонг Кайян, очевидно, не является проблемой, которую можно решить, «заботясь», поэтому лучше делать большие дела маленькими, а малые — проще.

Чжоу Фейфей быстро улыбнулся и собирался что-то сказать, но Ли Шэн сказал первым: «Перед официальными делами я хочу сначала спросить мастера Тонга, вы только что сказали мне, что вопрос о госпоже Сяо/Сян Сян серьезен. Что?»

Тонг Кайян только что узнал его движение мечом и сказал это небрежно, чтобы отвлечь его разум. Кто знал, что за ним стоит помощник?

Слушая в это время этот вопрос, Тонг Кайян какое-то время съел «генерала», но не думал об этом.

Чжоу Фэй на мгновение замер и тихо спросил: «Что?»

Ли Шэн ничего не сказал, все еще держа в руках двойные мечи, меч был направлен на Тонг Кайяна.

Чжоу Фэй быстро пришел в себя и сразу понял, что имел в виду Ли Шэн.

Да, в городе Хуарун Шэнь Тяньшу и Цю Тяньцзи подняли такой большой шум, чтобы заставить ее и У Чучу появиться, новость, должно быть, распространилась, и госпожа Ван не могла об этом знать. Старушка всегда нежна и добра, но характер у нее чрезвычайно сильный. Если она узнает, что ее родителей кто-то убил, она не откажется отпустить...

Ли Шэн произносил одно слово за раз: «Мастер Тонг, вы отслеживаете судебное заключение, разве вы не знаете, как написать слово «убийство жизни»?»

Чжоу Фэй внезапно поднял руку и нажал на меч Ли Шэна.

Ли Шэн сказал: «А Фэй, что ты скажешь?»

«Ты не сможешь победить его». Чжоу Фэй сжал кончик своего меча в сторону, а затем вздохнул, как судьба: «Иди готовить остальных, отбрось два препятствия позади и унесись прочь».

Именно тогда Ли Шэн заметил, что Ли Янь ушел недалеко: «Ты…»

Чжоу Фэй легкомысленно сказал: «Это просто Бэйдоу, иди, все в порядке».

Тонг Кайян сердито улыбнулся: «Ха, так безудержно! Большой вздох! В прошлый раз зверь заблокировал дорогу, позволив тебе сбежать в моих руках, поскольку сегодня ты настаиваешь на смерти, я подвезу тебя!»

После того, как он закончил говорить, клинок Фан Цая, который мог висеть в воздухе и раскалывать землю, был перерезан Чжоу Фэем.

Чжоу Фэй оттолкнул Ли Шэна, и весь человек повернул одну ногу как стрелу и повернул большую часть круга. Он повернул руку и поднял кончик сломанной крышки вверх, и казалось, что на кончик сломанной крышки ударила огромная сила. По дуге запястье Чжоу Фэя повернулось, и длинный нож издал звук, как будто он будет длиться долго, и внезапно отбросил Тонг Кайяна назад, а затем длинный нож, казалось, обернулся Тонг Кайяном.

Тонг Кайян разобрал десять трюков в похожем на кокон лезвии света и даже сделал шесть шагов назад. Затем он закричал, держа рукоятку ножа обеими руками, и зеленые мышцы на его спине яростно вздрогнули. Неутомимый, как невидимый дракон, ревущий в сторону Чжоу Фэя, Чжоу Фэй слегка прищурился, но не смог этого избежать, прямо поприветствовав приемом «вырезать» —

Ветер меча на голове Чжоу Фэя был сломан ветром, и земля раскололась на две половины. Поскольку обе стороны ее плеча упали на землю, и там, где клинки двух солдат встретились, меч Тонг Кайяна был сломан мечом и образовал брешь!

Если разрыв на одно очко позже, тирания Тонг Кайяна подобна сильному ножевому ветру, и затем он на мгновение высвобождает свою силу, и не только соломенная шляпа раскалывается на две половины. И она просто смогла спрятаться, но ей пришлось столкнуться с ветром меча, она почти отчаянно насильственно сделала ход и развернула большую авантюру, которая висит на ноже ее жизни... и выиграла!

Это безумие!

Глаза Тонг Кайяна снова бесконтрольно запрыгали.

Чжоу Фэй обхватил руками ручку чехла савана и различил чехол, только чтобы услышать звук «Гала», показалось, что на мече Тонга образовался большой кусок паутины, и посыпался тусклый шлак.

«Йо, мне очень жаль». Чжоу Фэй подняла голову и улыбнулась, улыбка молодой девушки была естественно ясной и трогательной, но она улыбнулась, но попросила Тонг Кайяна вырвать слой прохлады из заднего хребта, а затем тихо сказала: «Вы посмотрите на богатых и разбогатевший этим ножом, боюсь, брат, его нельзя купить за двенадцать серебра..."

Чжоу Фэй притворился, что кричит, и невинно повернулся к Тонг Кайяну и сказал: «Похоже, они ушли первыми, или я сначала дам тебе долговую расписку?»

Тонг Кайян, конечно, не признал бы, что его боевые искусства уступали этой желтоволосой девушке, но казалось, что три года назад, после того как его ладонь не смогла скосить траву и удалить корни, Чжоу Фэй пережил немало жуткого безумия на его тело, как будто он пристрастился, никто не знаю, когда она отклонится и повесится на скале вместе с другими.

Чжоу Фэй сохранил ему жизнь, а Тонг Кайян презирал. В это время тень Лю Юлян исчезла, и Тонг Кайян, естественно, не хотел связываться с ней. Он усмехнулся, отбросил сломанную саблю и присвистнул: «Догоняю!»

Бэйдо быстро последовал за ним и исчез в мгновение ока.

В конце концов, Тун Кайян была ужасна, Чжоу Фэй не преследовала ее, ее запястья покалывало, и когда она вся исчезла, она врезалась в ножны, опустила голову и потянула ткань браслета кончиками зубов. и ткань упала на землю, показав некоторую красноту. Чжоу Фэй дал свисток и спокойно подождал, пока лошадь, стоявшая сбоку, пошла рысью. Чжоу Фэй достал пригоршню бобов и накормил ее. Он сказал: «Тонг Кайян, ты можешь прожить еще несколько дней».

Отдохнув некоторое время, Чжоу Фэй взглянул в свою сторону, нахмурился и, наконец, прогнал Ли Шэна и остальных.

Лю Юлян был жив и разбужен миской Ли Яня с холодной водой в таверне «Хунъюнь». До сих пор это называли чудом. Оно больше не может этого удерживать. Он в замешательстве и не может не тянуть поводья лошади, чтобы сохранить равновесие и тянуть лошадь. Бежал все медленнее и медленнее и, наконец, взглянув на пару больших пустых глаз, почти остановился на месте.

Лю Юлян не ответил. Она дважды потрясла его на лошади, а затем посадила.

У Ли Шэна не было другого выбора, кроме как оставить след на своем пути, пройти вдоль реки Баймай и направиться в сторону Чжанцю. В любом случае, им нужно было найти место для отдыха.

Ли Янь помог лошади, оглядываясь назад: «Кажется, у него жар, ему нужно найти для него врача-брат, с А Фэем все в порядке?»

Ли Шэн просто слушал новую ненависть и старую неприязнь Чжоу Фэя к Бэйдоу, хмурясь и ничего не говоря. Хотя Чжоу Фэй не упомянул об этом, Ли Шэн задумался об этом, вероятно, догадываясь, почему Чжоу Фэй не смог поладить с Бэйдоу, чтобы «открыть аптеку», и подумал: «Да, кажется, она сказала что-то небрежно. , Се Гунцзы Шимэнь находится в районе Пэнлай, он должен быть недалеко отсюда, не так ли...»

В том же году Се Гунцзы одолжил несколько своих «путевых записок», до которых было трудно добраться до элегантного зала, и пока их не было. Ли Шэн внезапно почувствовал, что это было похоже на тот момент, когда они вернулись из Юнчжоу. Каждое утро, когда вы открываете глаза, вам нужно устроить бесчисленное множество дел и подумать о бесчисленных вещах. Они росли шаг за шагом год за годом, но неожиданно ритм внезапно нарушился, и в одночасье они превратились из юниоров, просивших указаний, в сорок восемь поколений, способных спровоцировать большой луч.

«Вы ничем не сможете помочь, если есть проблема», — тихо сказал Ли Шэн, — «но Тонг Кайян видит, что мы ушли, он не запутается с ней и догонит ее через короткое время, давайте иди, в конце концов, здесь Северные Династии».

Ради страховки Ли Шэн не стал спешить в город Чжанцю и поместил Лю Юляна в святой храм за городом. Он выскочил на задний двор и тихо нырнул туда. Перед ним пожилой господин вел группу школьников на встречу со святителем. Предостережение, церемония была довольно долгой, Ли Шэн спокойно взглянул и сказал Ли Яну: «Ты смотришь на него здесь, тебе нельзя снова попадать в беду, я пойду вперед и посмотрю, если возможно, получу карету». ."

Ли Янь поклялся: «Брат, будь уверен, я самый надежный!»

Ли Шэн протянул руку, коснулся ее бесстыдной собачьей головы и безжалостно сказал: «Перд… ох, я вернусь как можно скорее».

Как только Ли Шэн ушел, Ли Янь проснулся. Она расположилась на заднем дворе Храма Мудреца. Она прислушивалась к этому движению, направив уши вертикально. Там был старый джентльмен с пером в горле и тянул долгим хриплым голосом. «Разговорный человек тоже» сказал: «У святого есть слово», он прочитал предложение, а затем попросил детей группы прочитать предложение, возможно, дети уже давно открыли капот, не читали никаких книг, старый джентльмен говорил с акцентом, сделал. Группа школьников в принципе не могла понять их смысла, они выучили только язык с попугаем, и узнали, что губа у осла не та, что было очень колой.

Ли Янь некоторое время сдерживался и тайно взял музыку.

Лю Юлян всю дорогу находился в коме. От этого голоса он ненадолго проснулся. Он ничего не сказал. Он просто сидел тихо и далеко, прислушиваясь к звуку чтения. Некоторые мутные глаза были полуоткрыты и смотрели на темное небо, и я задумался. что.

Ли Янь тихо спросил: «Дядя, почему Бэйдо преследовал тебя? Ты такой же, как генерал Ву. На самом деле, они были людьми Южной династии. Их обнаружили?»

Лю Юлян покосился на нее, улыбнулся и сказал: «Дело не в этом. Если бы я не отправил что-то важное на юг, они могли бы это не найти… Вы так сильно ответственны за мое спасение. . .."

«Все в порядке», Ли Янь сел на землю, скрестив ноги, и сказал: «Моя тетя сказала, что с нами все в порядке и мы не создаем проблем, но мы ничего не боимся. Конечно, важно защищать Черепахи неизбежно противоречат своим первоначальным намерениям».

Лю Юлян был ошеломлен и спросил: «С девушкой еще не посоветовались».

Ли Янь сказал с усмешкой: «Деревня сорок восемь в Шучжуне, дочь генерала Чжунву все еще в моем доме!»

Лю Юлян был удивлен, а затем обрадовался: «Что? Вы из сорок восьмой деревни Шучжун! Я просто хочу…»

Он не закончил своих слов, и его внезапно прервал звук торопливых шагов снаружи. Голоса школьников внезапно стихли, и казалось, что внутрь ворвалась большая группа людей.

И Лю Юлян, и Ли Янь изменились в лицах, и, затаив дыхание, Ли Янь медленно схватила свой длинный нож.

Я только услышал, как кто-то высокомерно крикнул передо мной: «Бэйдоу арестовал судебных преступников! Старик, ты видел мужчину и женщину, проходивших мимо раненого?»

«Этот звук не похож на Тонг Кайян», — тайно подсчитал Ли Янь, — «Мне не обязательно сражаться с другими людьми… Боюсь, они переполнены».

Старик перед голосом утки-самца вздрогнул и сказал: «Уважаемые чиновники, я никогда этого не видел».

Вопросительный Бэйдоу усмехнулся: «В городе Чжанцю уже введено военное положение. Они не могут войти в город. Здесь нет хорошего места — бесполезные старые вещи, убирайтесь! Обыщите меня взад и вперед!»

Старый мастер быстро сказал: "Не груби! Ты... упс! Как ты смеешь наглеть перед святым!"

Затем возникла растерянность, крики школьников в шоке, шаги становились все ближе и ближе, Ли Янь внезапно встала, все ее тело было напряжено, ее ладони были холодными и потными, она дико подпрыгнула в своем сердце, пытаясь закрыться. ее глаза и успокойся, Дорога Сердца: «Борись, я тоже могу начать быть сильным!»

Она собиралась поднять нож и просто подскользнулась под ногами. Внезапно перед ней, как молния, упала фигура. Ли Янь испугалась и чуть не закричала. Женщина подняла руку, чтобы прикрыть рот, жест молчания по сравнению с ней.

Ли Янь широко открыла глаза и увидела идущего человека, чуть не заплакала, но прибыл Чжоу Фэй!

Чжоу Фэй отпустил ее, поспешно кивнул Лю Юляну и прислонился к стене рядом с ней со сломанной крышкой.

Она стояла очень расслабленно, словно даже не замечая приближающихся шагов и смятения перед собой.

Это заставило Ли Янь расслабиться без всякой видимой причины, как будто здесь был Чжоу Фэй, будь то обрушение неба или обрушение пещеры, ей было все равно.

В этот момент я внезапно услышал, как старый мастер разразился криком: «Прекратите! Вы… эти… Это пленники Южного Гоцзы, более чем в десяти милях отсюда. Как вы смеете так оскорблять!»

Чжоу Фэй прислонился к углу и, услышав это, незначительно улыбнулся.

Ли Янь подумала, что она была нелепой шуткой. Хотя ей было немного смешно называть Бэйдо «унижающим Свена», она все равно немного волновалась. Она подумала: «У этого старого ботаника нет причин обижать Бэйдо и просить их причинить боль, что делать?»

Она с тревогой потянулась, чтобы потянуть Чжоу Фэя за рукав, собираясь открыть рот, но увидела, как Чжоу Фэй покачала головой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии