Глава 170: Фань Вай Си Мэй Чжу Чжу Ма (Конец)

www..com, самое быстрое обновление содержит последнюю главу бандита!

На самом деле это был большой питон с крепкими объятиями.

Разумеется, такие крупные змеи в Шу встречаются редко, и большинство из них передвигаются медленно. Даже во время охоты они часто устраивают где-нибудь засаду, чтобы дождаться, пока кролики дождутся.

Но этот гигантский питон казался сумасшедшим, Ли Цзиньжун ударила его ножом, а факел, который она сняла, оглушил. Она не хотела вздрагивать. Вместо этого она быстро корректировала положение головы и хвоста человека, несущегося как молния. Ли Эрланг широко открыл рот и снова набросился.

Автору есть что сказать:

Ли Эрланг был так напуган, что его сопли не могли справиться с пузырением, открыл глаза, на мгновение коснулся рук и обнаружил, что, кроме маленькой флейты, из которой он тайно вышел, у него не было даже куска железа. на его теле и увидел приближающуюся к нему змею. Две короткие ноги Ли Эрлана, казалось, росли на земле и не могли двигаться вообще.

В этот момент длинный нож пролетел и ударил змею по голове сбоку, голова грозной большой змеи была сбита, и она сердито повернула голову, обернулась и осмелилась перебить муравьев, на которых она охотилась.

Ли Цзиньжун довела свою силу света до предела — хотя до сих пор это не практиковалось в общей сложности несколько лет, упомянув о прыжке на змеиное тело питона, я чувствую, что ступня скользит почти без усилий, занятая скручиванием моей пояс, шатаясь от питона. Его спина отвалилась, и он с опасностью миновал большую колючую пасть.

Она повернулась и закричала на испуганную группу маленьких и больших детей: «Еще не бежим!»

Ли Цзиньжун редко общается с детьми-медведями в Шу, но, вероятно, это потому, что она всех избила. В критической ситуации люди оказались чрезвычайно послушны ее словам, и коллектив расправившихся девушек начал разбегаться. Хоть и молодой, но Ведь после известности хаоса не было.

Большой питон был совершенно раздражен. Он высоко поднял голову и взмахнул своим толстым телом, как дракон. Ли Цзиньжун не стоял на месте и в смущении откатился прочь. . Она была чрезвычайно талантлива и всегда была высокого мнения о себе. В это время ее заставил бегать зверь. Ли Цзиньжун не испугался, но поднял неизвестный огонь. Она сделала шаг вперед и прислушалась к скальпу позади себя. Звук онемения трет скалу пещеры, поворачивается и режет ножом.

Длинный нож в руке девушки врезался в большую пасть питона. Она была молода и лишена энергии. Маленькая рука, державшая нож, внезапно тряслась и треснула, и она ударилась спиной о каменную стену. , Горячая боль. Толстокожий большой питон едва увидел кровь и разозлился еще больше. После еды он снова открыл большое отверстие тазика с кровью, и Ли Цзиньжун почти мог видеть неровные зубы во рту.

В этот момент как раз между змеей и девушкой пролетела вспышка огня. Питон слегка боялся огня. Он откинул шею назад и откинулся назад. Одна рука воспользовалась возможностью протянуть руку и яростно потянула Ли Цзиньжун. Тяните ее ко входу в пещеру.

Ладонь ее руки была покрыта холодным потом, а пальцы были холодны, как замерзшее железо. Ли Цзиньжун не ожидала, что кто-то будет ждать ее в это время. Она не могла не поднять голову, но увидела это. Одним пальцем можно ткнуть маленького ботаника.

Чжоу Итан не знал, где взять два факела, один был выброшен, а другой держал другой.

Он яростно сжал запястье Ли Цзиньжун и толкнул ее вперед. После небольшой ошибки она наполовину развернулась и повернулась на бок, держа половину факела между питоном и Ли Цзиньжун.

Ли Цзиньжун — человек, который рожден отличаться от обычных людей. Она редко испытывает страх, как другие, когда сталкивается с неожиданными ситуациями. Кажется, что это ребро у нее вообще не растет — даже когда она становится старше, она в принципе может судить о том, что Что-то сильнее ее, но она знает, что, когда она с чем-то сталкивается, всегда преобладает волнение или гнев, и она может с радостью бросить вызов тому или иному. два.

В это время у нее еще было время посмотреть на Чжоу Итана совсем свежим взглядом на такой узел.

У маленького ботаника было маленькое белое лицо, и прямые брови, и глаза были темные, черно-белые, очень ясные, и маленькое лицо было напряженным, и на губах не было крови. Прозрачный холодный пот стекал по вискам, напоминая Ли Цзиньжун. Пойманная ею молодая рысь явно была маленьким комочком шерсти, дрожащим клубком и дрожащим детской лапкой. Она не знала, кто из них неправ, и громко рассмеялась.

Чжоу Итан даже не мог знать, где эти две ноги были священными, а питон не знал, прожил ли он слишком долго и стал ли он элитой. Хоть он и боялся огня, но, похоже, знал, что факел можно задуть и преследовать. Подбегая вверх, он пытался задуть огонь в руке, поднимая ветер во время операции.

В этот момент в этой змеиной пещере Чжоу Итан наконец увидел истинное лицо мисс Ли.

Он толкнул Ли Цзиньжуна ко входу в пещеру. Он заговорил с ней первый раз в жизни, но запыхался: «Смейся... Смейся, не беги!»

Ли Цзиньжун сказал: «Ты такой занудный и неразумный, ты будешь плакать до смерти, если будешь плакать?»

Змея снова взлетела вверх, пламя сильно вздрогнуло и сжалось в клубок. Сердце Чжоу Итана, казалось, сжалось в комок вместе с пламенем. Он почувствовал неприятный запах изо рта змеи, а его руки были такими мягкими. Почти потеряв сознание, в то же время Ли Цзиньжун немедленно отдернул руку, перешагнул через него, ухватился за разрыв в этот момент и снова выпустил длинный нож из его руки.

Питон сильно дрожит, и раненая рука Ли Цзиньжун снова кровоточит, он отступил на несколько шагов и встал у каменной стены пещеры. Она стиснула зубы и сказала: «Я свяжу «тактику вырезанных слов» с десятью тысячами восемью. Тысячи раз я должна измельчить голову зверя и варить змеиный суп».

Чжоу Итан почувствовала, что она словно идет по дороге и падает. Ей пришлось разбить землю в яму. Она беспомощно сказала: «Сестра, ты могла бы подумать о том, сможем ли мы вернуться назад!»

Из-за подушечки ее ножа дрожащее маленькое пламя в руках Чжоу Итан снова обрело дыхание, а ребенок и питон снова замерли.

В этот момент я услышал лишь приглушенный шум снаружи, а через отверстие проник яростный свет. Я не знал, какой Сяочжэн нес фейерверк для контакта, украденный у взрослого. Только тогда я вспомнил, что Ли Эрланг, который собирался бежать, побежал и обнаружил, что его сестра не догоняет, и поспешил назад дрожащими ножками, крича на бегу в дыру: "Сестра! Сестра! Ты здесь, где ?"

И крика этого плохого мальчика недостаточно, может быть, он подозревает, что его движения недостаточно громкие, он все равно топнул на месте и взял в руки змееобразную флейту, чтобы сильно дуть в нее, а затем маленькую флейту, которая не звучало «оправдывает ожидания». В это время раздался крик, который мог пронзить людям уши.

Гигантский питон в пещере, казалось, был исправлен. Все тело окоченело, а желтые глаза стояли прямо по бокам лица. Небывалая дрожь пробежала по его спине. Он принял решительное решение и изо всех сил старался его реализовать. Ли Цзиньжун сказал: «Быстро…»

Питон вдруг пошевелился и внезапно поднял голову, словно издав неслышный рев, а затем даже проигнорировал огонь, закусив его. В кризисной ситуации у Чжоу Итана не было другого выбора, кроме как выбросить факел из рук. Ему повезло, факел непредвзято попал в лицо питона, брызги искр полетели в пасть зверя, питон от боли раскачивал огромное тело, Чжоу Итан воспользовался случаем и попытался броситься вверх. Ли Цзиньжун, который боролся со змеей уже три раунда, побежал к яме.

В это время уже близился рассвет, и у входа в пещеру горел слабый свет. Чжоу Итан почувствовал, что его ноги больше не принадлежат ему. Все они инстинктивно раскачивались, а смертельный звук позади него становился все ближе и ближе.

Чжоу Итан увидел испуганное лицо Ли Эрлана у входа в пещеру, и в то же время сильный ветер ударил ему в спину. Когда он инстинктивно повернулся, он увидел большой, прикушенный рот. В этот момент у маленького ученого действительно были мысли. «Завершено» отсутствует, и его голова, наполненная полупониманием Священного Писания, пуста, просто помните, что он отпустил Ли Цзиньжун, раскрыл две стеблеобразные руки, изо всех сил пытаясь встать между девушкой и питоном, даже закрыл глаза. -

Ли Цзиньжун не закрывала глаз и ждала смерти. Она дернулась и снова подняла нож, но нож в ее руке не успел выбросить его. Перед ней очень четко блеснул нож. «Пуф» с тихим звуком, казалось бы, несокрушимая голова питона была прижата этим ножом прямо к вершине каменной пещеры, и змея с приглушенным шумом ударилась о стену горы.

Ли Цзинь тупо приспособился и сказал: «А?»

Она продолжала поднимать нож наполовину, посмотрела вверх и увидела синее лицо Ли Чжэна.

Через полчаса большая часть шучжунов проснулась. Каждая семья услышала этот ужас и привела своих медвежат и собак, чтобы они съели «жареное мясо с побегами бамбука». Ли Цзиньжун и Ли Цзиньфэн были убиты Ли Дася. Один схватил за шею и понес обратно. Поскольку Чжоу Итан вовремя осознал свою ошибку, а у Ли Даксиа не было третьей руки, маленький ботан сбежал и смог с достоинством вернуться назад.

Позже выяснилось, что флейта, которую тайком стащил Ли Эрлан, называлась «Вводная змеиная флейта», и ее использовали люди в долине Сяояо на юге Синьцзяна для управления змеей. С древних времен в южном Синьцзяне использовался метод игры в змей и управления змеями. При правильном использовании он может заставить всех змей в кругу гнать их — конечно, раздраженная змея может преследовать его только в том случае, если это неправильно.

Из-за этого инцидента Ли Дася избивал Ли Эрланга, чтобы он плакал в течение трех дней, почти позволяя ему задохнуться. Ли Цзиньжун на секунду увидел ситуацию, прыгнул на дерево, пока его брат страдал, и не осмелился спуститься после этого. скрывался два дня. Чжоу Итан только начинал с Сиу и не мог не сражаться, поэтому каждый день становился наступающим на кучу цветов сливы.

После этой битвы Чжоу Итан был полностью знаком с детьми-обезьянами в Шучжуне, и в то же время он полностью понимал, насколько глупым он был, не посмевший говорить в присутствии Ли.

Жаль, что маленькая девочка с абрикосовыми косточками и морозными глазами полностью развалилась с первого взгляда, ей суждено было стать прекрасной иллюзией... разбитой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии