Глава 22: Сузаку

www..com, самое быстрое обновление содержит последнюю главу бандита!

Чжоу Фэй застонал в сердце и почти вытащил нож.

Однако в следующий момент ее уши слегка шевельнулись, и она услышала неподалеку звук трения очень легкой одежды — только звук развевающейся на ветру одежды, шаги идущих людей были бы слишком легкими, если бы он не хотел скрыть местонахождение, Чжоу Фэй не знал о его существовании.

Она думала, что часовые Ман Шаня были наполовину злыми, и не ожидала, что в углу будет хозяин.

Как раз в тот момент, когда Чжоу Фэй начала беспокоиться о том, обнаружит ли она какие-либо следы, позади нее послышался внезапный звук кашля. Рука на ее плече последовала за кашлем хозяина и непроизвольно надавила. Казалось, мужчина даже не мог стоять и обращался с ней, как с человеческим поручнем.

Чжоу Фэй осторожно повернул голову и увидел во внутренней черной тюрьме мужчину средних лет, имевшего форму булавки. Он молча спрятался в тени, так что она этого даже не заметила. Есть еще живое существо.

У мужчины белые виски, он одет по-простолюдски, и хотя плечи у него не верблюжьи, но он не очень прямой, а лицо горькое и печальное, как у личного «бедняка». Он мягко покачал головой Чжоу Фэю, прежде чем тот успел что-то сказать, а затем раздался еще один душераздирающий кашель. На какое-то время он услышал, как грудь Чжоу Фэя угрюма, и почти не мог дышать вместе с ним.

Человек неподалеку, казалось, остановился, вероятно, не желая приближаться к призраку туберкулеза, он пробормотал с отвращением и отвращением и повернулся вдаль.

Мужчина средних лет только отпустил Чжоу Фэя, оперся на его грудь, откинулся на бок, чтобы отдохнуть, дыхание было очень слабым.

Чжоу Фэй на мгновение заколебался и не сразу ушел, прошептав: «Спасибо… Старший, с тобой все в порядке?»

Мужчина средних лет посмотрел на нее, и Чжоу Фэй встретился с ним взглядом и был шокирован без всякой причины. Это была пара мутных, безжизненных глаз. Когда он посмотрел на это, его сердце необоснованно сжалось.

Мужчина сказал легкомысленно: «Где маленькая девочка, такая смелая».

Среди сорока восьми деревень есть бесчисленное множество мастеров скрытого мира. Многие люди, такие как госпожа Ван, кажутся необыкновенными старушками, но у них могут быть непредсказуемые навыки. Чжоу Фэй мало что знал. Когда он вышел, он не знал, как продать рис, масло и соль. Только мастеров, которых он видел, не перечесть.

Но старейшины в деревне... включая Ли Да, который был мастером, никто не оказывал на нее неописуемого давления, как мужчина средних лет, стоявший перед ней, даже если он выглядел слабее, чем Чжоу Итан.

Чжоу Фэй не смог не проявить немного осторожности и ответил: «В моей семье есть брат, которого они поймали, когда он вышел один. Он должен был найти его и побеспокоил своих старших».

Мужчина средних лет полуотвел глаза и сказал: «Ой, а где учитель?»

Слова его были очень грубы, и он привык приказывать и отдавать приказы, но отношение его было вполне естественным. У людей возникало ощущение, что он рожден, чтобы так говорить.

Чжоу Фэй на мгновение колебался. Она не знала, откуда пришел этот человек, и знала, что у нее нет опыта.

Когда она была одна, она была несколько заносчива и высокомерна, но когда дело доходило до дома, она бодрствовала и осторожно спала всем телом.

Жаль, что Чжоу Фэй не говорила чепухи с детства, поэтому она не могла этого сделать, и не смогла. Просто в нашей семье мало людей. Всего там три человека и двое родственников, братья и сестры.

Мужчина средних лет «ага» не знал, верить этому или нет. В любом случае, он потерял к ней интерес и махнул ей рукой, давая знак, что она может выйти.

Чжоу Фэй на самом деле немного независима, и ее не особо заботят незнакомцы, но, видя ее изможденный вид, она не могла не думать о Чжоу Итане.

Днем в пещере она услышала слова Се Юня, а затем пронеслась сквозь тысячи лошадей и лошадей. Хотя на ее лице ничего не было, она не могла не ходить вверх и вниз. Она беспокоилась, что ее отец бегает вокруг и никто не присматривает за ней. Рин, здесь должно быть много известных врачей и обслуживающего персонала. После стольких лет ходьбы даже новости не были отправлены обратно в деревню, могут ли они еще помнить свою мать и дочь?

Ее сложные переживания невольно перенеслись на мужчину средних лет, стоявшего перед ней, и она не могла не спросить: «Старший больной человек?»

Мужчина средних лет, похоже, не ожидал, что она взяла на себя инициативу поговорить сама с собой, и был немного ошеломлен, прежде чем коротко сказать: «Небольшая старая травма».

Чжоу Фэй сказала: «Ой», каждый раз, когда она не могла найти, что сказать, когда обшаривала свой желудок, ей хотелось завладеть Ли Яном. Подумав об этом, она взяла булочку и протянула ее через щель в тюремной двери. .

Мужчина средних лет странно посмотрел на нее.

«Я пришел сюда из сторожевой будки», — объяснил Чжоу Фэй. «Они едят его сами по себе, он не ядовит. Я думаю, что лекарства в рационе очень вредны. Поскольку пожилые люди травмированы, их едят немного меньше».

Мужчина средних лет взял и взял, держа его с какими-то еще горячими булочками, и дважды перевернул в руках, словно никогда в жизни не видел, как выглядят булочки, а потом не поблагодарил его, но спросил легкомысленно: «Где, ты говоришь, был заперт брат?»

Чжоу Фэй тупо покачал головой.

Се Юнь сказал, что он был «группой не очень порядочных друзей на реках и озерах». Вероятно, он предположил, что она не знала, что сказала это, поэтому пропустил это.

Человечество среднего возраста: «Вы когда-нибудь слышали о «Живой мертвой горе»?»

Он казался немного нетерпеливым и вздорным и думал, что достаточно упомянуть несколько слов. Кто знает, Чжоу Фэй выглядит все более и более растерянным.

Мужчина средних лет нахмурился и холодно сказал: «Как могут маленькие дети, которых не отняли от груди, выходить и гулять, ваша семья действительно никто».

Чжоу Фэй была немного недовольна, но сразу же вспомнила, что слова «семья редкая» были ее собственной чепухой, поэтому она ненадолго притушила огонь и в то же время задавалась вопросом, кто эта личность и сколько ей лет. . Может говорить на человеческом языке?

«На горе живых мертвецов бесчисленное множество монстров, есть четыре темы, они не стыдятся, они названы в честь четырех слонов, это группа всемирно известных ****-палок. Другой мир», позже четыре брата укусили своих собак и устроили внутреннюю борьбу. Это произошло, когда произошла конфронтация Севера и Юга, и обе стороны хотели уничтожить их. Затем они распались. Один из Сузаку пал недалеко от Юэяна. Когда эти люди были беззаконны, враги были повсюду, а теперь они сжались здесь, зная, что не подобает показывать головы, занимают каждое нужное им место и прикрепляются к семье Хо».

Чжоу Фэй внезапно понял: «Ой».

Но «О» закончилось, она просто понимает, почему людям в масках так легко что-то делать, других чувств не так уж и много, ведь она не видела настоящего тела этих «дьявольских призраков», и ей хочется поговорить о "преступном мире" "Да ладно, сорок восемь деревень, которые "делают это как виновники", не напрасны.

Мужчина средних лет взглянул на нее: «Основное имя Сузаку — Му Сяоцяо. В то время из-за небольших разногласий он отправился в Тайшань один. Почувствовав запах благовоний, он выбрал трех старейшин Тайшаня и сломал три ребра ладонь. Все посмотрели на грудь единственного сына, схватили живое сердце и бросили его на землю».

На этот раз глаза Чжоу Фэй расширились, и Тайшань послал ее сообщить, что линия Цяньчжун в Деревне Сорок восемь была перенесена оттуда. Их глава очень уважал «метод Ше Цзи Палм» Тайшаньской восемнадцатой дороги. Предок Кайшаня Чжун когда-то был учеником Тайшаня, а позже внедрил метод ладони в алебарду, а затем создал это отделение.

Когда мужчина средних лет увидел, что невежественную маленькую девочку наконец-то обманули, он горько улыбнулся: «Наконец-то известна секта, о которой вы знаете — просто знайте это, просто знайте свою удачу, и теперь вы знаете, поторопитесь. "

Неожиданно «обманутый» Чжоу Фэй сказал: «Оказалось, что оно было настолько мощным, что перевернутый план не работал. Мне все равно придется быть осторожным. Лучше спокойно искать противоядие и отпустите нескольких помощников, чтобы они рассказали об этом».

Она сказала мужчине средних лет: «Спасибо, старший, за ваше руководство».

Закончив, она легко выпрыгнула из двери каменной тюрьмы, и две или три площадки направились к ряду домов за загоном для лошадей.

Мужчина средних лет внезапно открыл глаза и увидел, что она проигнорировала свой совет, посмотрев в сторону Чжоу Фэя с мрачным лицом, и прошептал: «Смерть».

В это время тень «потекла» с того места, где стоял Фан Цай Чжоу Фэй, и упала у входа в каменную тюрьму только для того, чтобы увидеть, что эта «тень» оказалась человеком. Он был завернут в черное и застрял между скалистыми стенами горы, и настоящая тень не имеет значения.

Мужчина в черном почтительно опустился на одно колено, ожидая приказа мужчины средних лет в каменной тюрьме.

«Все в порядке», — легко сказал мужчина средних лет. «Небольшой эпизод, это не имеет значения. Я просто хочу знать, ты уверен, что Сузаку сегодня вечером находится в этой горе?»

Мужчина в черном открыл рот и что-то сказал, но явно не произнес ни слова, но мужчина средних лет в каменной тюрьме словно «услышал» это и тихонько усмехнулся: «Очень хорошо, я подожду долго». «Иди, следуй первоначальному плану. Убей Му Сяоцяо, Хо Ляньтао недостаточно».

Черная тень опустила голову и, казалось, ответила «да». В мгновение ока он снова превратился в тень. Геккон цеплялся за стену горы и поднялся на несколько футов.

В этот момент мужчина средних лет в каменной тюрьме внезапно сказал: «Помедленнее».

Черная Тень услышала звук и покорно пошла обратно к тюремной двери, ожидая услышать приказ.

Я видел, как мужчина средних лет, больной туберкулезом, раздавил кусок паровой булочки, недоверчиво нахмурился на кончик носа, выжал немного накипи и неоднократно подтверждал, что она действительно нетоксична, а затем откусил небольшой кусочек. . Он был чрезвычайно серьезен в еде, слегка хмурился и, казалось, делал трудный выбор.

Наконец, талант средних лет прошептал: «Если ты увидишь это и оставишь ее в живых, а если не увидишь, просто наблюдай за ее удачей».

Чжоу Фэй не знал, что назревало в спокойной долине. Она терпеливо и тщательно искала полчаса и, наконец, последовала за несколькими мастерами, чтобы найти заднюю кухню. Зная об опасностях этого места, она не смела смотреть свысока на, казалось бы, обычного мастера на задней кухне, и делала все возможное, чтобы не отставать от невысокого и толстого повара.

Ночью повар был голоден и хотел приготовить себе перекус, но не хотел, чтобы его видели, поэтому оттолкнул учеников начальной школы и других мастеров и пришел в дом один.

Чжоу Фэй внимательно смотрел на него, вздохнув, каждое движение и подсознательно подражал ритму ходьбы повара. В тот момент, когда толстый повар толкнул деревянную дверь комнаты, Чжоу Фэй вдруг затруднился и наклонился всем телом вперед. В самый расслабленный момент сзади она без колебаний вытащила нож и услышала лишь звук «какашки». Толстая кухарка даже слова не сказала, а в горле у нее уже была дыра.

Чжоу Фэй: «...»

Скажем, хорошее гнездо призраков демонов?

Больной дядя просто пугал людей, чтобы они играли?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии