Глава 33: герой

www..com, самое быстрое обновление содержит последнюю главу бандита!

В одиноком маленьком дворике растет дерево, и я не понимаю, что это за порода. Прошло несколько лет. Зеленая тень упала на землю и дошла до угла стены, где лежал большой кусок жуткого мха. Мох очень мрачен, но заботой о себе построил страну.

Двор покрыт ярким шелком и цветочной тканью, все сделано из старых материалов, шириной около полуфута, повсюду на дереве, в доме, а если все они старые и выцветшие, то это настоящий император Суй Ян». шелковое висящее дерево» щедрое.

Маленький мальчик, похожий на маленького, тяжело поставил коробку с едой в дверь, а затем энергично похлопал по двери и очень невежливо крикнул: «Я принесу еду! У вас есть еда?»

Крышка коробки с едой открылась, и половина булочек выкатилась внутрь. Это было похоже на «посмертное произведение бывшей династии». На тарелке не было тепла.

Лицо доставщика еды выражало нетерпение, и он энергично постучал в дверь во двор. Не принимай это, природное семя, неужели считаешь себя серьезной женой?»

В это время из дома выбежал здоровенный слуга ростом в пять футов три три дюйма, держа в руке метлу, и собирался драться. Маленький слуга увидел его, но не съел потерю перед собой. Просто оставить.

Горничная стояла, положив руки на бедра и шею, и стояла, как пагода, у двери. Она обругала восемь поколений предков за один раз. Проклятого мальчика отругали так, что мальчик, принесший еду, исчез, а затем посмотрел на старую коробку с едой, валявшуюся на земле. «Ба», затем беспомощно поднялся и вошел внутрь.

Слуга вздрогнула, как только она обернулась и увидела, что женщина, описывающая ее худобу, каким-то образом стояла позади нее с парой черных, как бобы, прямых глаз.

Слуга похлопал ее по груди, прежде чем яростный, кусачий цвет поблек, и прошептал: «Напугал меня, моя жена, должно быть, кошка. Пойдем в дом и поедим».

Женщина не ответила в оцепенении, но она была очень умна. Она честно последовала за слугой до дома и прошла через длинный низкий шелк во дворе. Она протянула тонкие руки и нежно погладила ткань. Его глаза какое-то время казались живыми, лицо Му Рана на самом деле имело немного больше выражения, а его ноги, казалось, шли в легком танце, шли в два шага и поворачивались, напевали какую-то мелодию в никуда, а затем ошеломляли. . После паузы он сделал полумаскированный жест и подмигнул в одну сторону.

Это сумасшедшая женщина.

Горничная и старая курица подхватили: "Ой, уходи, берегись еще раз! Не смотри, маленький складик эвакуирован щенками, перебитыми тысячами ножей, и нет ничего, кроме помета". там мышей..."

Сумасшедшая женщина ничего не понимала, не понимала, все еще тупо глядя на дом, где были сложены обломки, и ее затащил в дом служанка.

Когда во дворе снова стало тихо, в небольшом складе, где «воспитывали детей», раздался настоящий шум.

Чжоу Фэй вышел из окна с бумажным пакетом в руке и протянул его У Чучу, стоявшему у двери. Когда она увидела, что она нервно смотрит в дверь, она спросила: «Что ты думаешь?»

У Чучу невольно понизил голос и сказал: «Я был напуган до смерти, я думал, что меня только что обнаружил владелец».

Чжоу Фэй услышал, как Янь сразу же выглянул наружу, прижав ладонь к ножу на талии, бдительно сказал: «Кто владелец этого двора?»

Когда они двое встретились накануне вечером, правительственный дом был пуст, но Чжоу Фэй почувствовал, что правительственный дом настолько тяжел, что прежняя пустота невозможна. Когда банда черных людей отреагировала, они вскоре смогли окружить это место железным ведром, поэтому под руководством У Чучу, серьезной женщины, Чжоу Фэй нашла место, где жили жены и наложницы магистрата.

Ведь бюрократы не опрометчивы, а волки и Лу Цунь вряд ли придут на задний двор к взрослым.

Неожиданно для маленького магистрата округа Хуаронг его семья была богатой и дорогой, а дом внутри и снаружи напоминал множество слуг. Чжоу Фэй был почти ослеплен парой бедных и кислых собачьих глаз. Она выросла, слушая слова старших: «Не могу пошевелиться» — это то, что всегда было левым ухом, слушающим правые уши, что весьма неодобрительно. Сейчас известно лишь то, что она ни разу не видела того, что такое «богатая» спустя долгое время.

На заднем дворе было много очень дисциплинированных людей. Эти двое не осмелились охотиться за травой и пугать змей. После тщательного исследования в течение суток они нашли самый пристрастный двор и укрылись в пустом доме.

«Это должна быть моя трава и деревья», — сказал У Чучу. Она открыла жиронепроницаемый бумажный пакет и увидела, что там еще осталось немного дымящегося мясного печенья, нарезанного кубиками. Это было лучше, чем остатки супа первоначального владельца. Это было намного лучше, и она вздохнула. Он сказал тоном: «Я думаю, что владелицей этого двора должна быть неблагоприятная наложница Цзи, уже сумасшедшая, предположительно после рождения детей, это хранилось в доме, то есть, чтобы защитить ее от смерти».

Чжоу Фэй вытащил откуда-то две пыльные лужи и подтолкнул их к У Чучу. Они сели вместе и доели блинчик, завернутый в бумагу, с мясным вкусом, похожим на ветер и облака. Печенье съедается слишком быстро, чтобы избавиться от шлаков, а на семейку мышей на маленьком складе я не обратил внимания. Я не знаю, где поесть весь день. Мыши гладкие и скользкие, и я не боюсь людей. , в ужасе У Чучу.

Чжоу Фэй вытянул пальцы ног, осторожно поднял живот мыши, пнул ведущую большую мышь в небо, «шлепнул» по стене и потерял сознание. Остальные мышки увидели это, и герои не стали есть пропажу, а бросились уводить Потерявшегося из собственного гнезда.

Чжоу Фейдао сказал: «Вы боитесь мертвецов, боитесь мышей?»

У Чучу опустил голову и немного смущенно улыбнулся, затем вспомнил свою ситуацию: у нее был кислый нос, красные глаза, а затем она почувствовала, что плачет, и посмотрела неловко. Ей пришлось попытаться поговорить с Чжоу Фэем.

Чжоу Фэй на самом деле не очень активен. Она станет немного более оживленной, когда встретит веселых людей. Она также последует за безразличием, когда встретит сдержанного. Это сделает ее внимательной, и она почти сможет увидеть неглубокую тень между бровями. У Чучу, я подозреваю, что, если она не возьмет на себя инициативу поговорить с ней, она сможет так долго хмуриться, глядя на стену.

«Это… Фей».

Чжоу Фэй пришел в себя и повернулся к У Чучу. Когда она увидела, что девочка нервничает, она как будто испугалась, что плачет бесконтрольно и ей нельзя быть прежней.

После долгих раздумий У Чучу не мог придумать ни о чем, что он мог бы поговорить с Чжоу Фэем, поэтому ему пришлось задавать вопросы как ни в чем не бывало: «Что нам делать дальше?»

У Чучу кивнул и снова спросил: «Что такое Деревня Сорок восемь?»

Чжоу Фэй не слышала, что она хотела заставить ее сказать еще несколько слов, только то, что у нее не было матери и младшего брата, а девочка-сирота понятия не имела, она сказала: «Сорок восемь деревень на самом деле сорок восемь боевых искусство, если ты боишься жизни, ты можешь сначала жить Я, я все еще могу быть с сестрой, когда меня не будет».

У Чучу наконец уловил разговор и быстро спросил: «У тебя все еще есть младшая сестра? Она, должно быть, красивая и могущественная!»

Образ Ли Янь мелькнул в сердце Чжоу Фэй, и она плавно сказала: «Выглядит средне, это не ужасно, это сто пятьдесят».

У Чучу: «...»

Об этом действительно невозможно говорить!

У Чучу на какое-то время смутился, но когда он увидел очень невинное выражение лица Чжоу Фэя, ему стало немного смешно после смущения.

Она улыбнулась, и Чжоу Фэй ответила, что не может ответить, и хотела вернуться, чтобы помириться, но она не знала, о чем говорить, поэтому ей нечего было сказать, и она сказала: «У тебя на шее висит замок долголетия? "

Обычно такие долговечные замки носят только дети. Говорят, что их можно носить и во взрослом возрасте, но подростки вырастают к 11–12 годам, и большинство из них думают, что они личности. Они начинают думать, что это наивно, и редко видят девушку возраста У Чучу. Все еще ношу эту вещь.

У Чучу опустил голову и коснулся ошейника на шее, выражение его лица потускнело: «Мой отец надел его на меня. Когда я был ребенком, он нашел кого-то, кто одобрял мою жизнь. Гадание говорило, что моя жизнь тонка, и У меня должно быть что-то, что можно подавить. После нажатия это можно будет снять только тогда, когда вы выйдете из шкафа.

Чжоу Фэй: «Наш босс сказал, что твой отец — герой».

У Чучу улыбнулся: «Разве ты не знаешь моего отца?»

Чжоу Фэй покачал головой и сказал: «Я впервые спустился с горы».

«Ну», У Чучу очень понимающе кивнул и сказал: «Если вы спуститесь с горы тремя или пятью годами ранее, вы не думаете, что мой отец — герой. В то время все называли его министром повстанческой партии. ' Захватив власть, двенадцать министров отправили старую королевскую семью на юг, и там было много людей, которые не хотели служить второму господину в середине династии.В первые годы обезглавленные головы и изгнанники были сосланы. остальные были либо императорами Северной династии, либо вынуждены были изменить фестиваль, мой отец был человеком, который изменил фестиваль. Поскольку он был генералом самого высокого ранга в отступнике, император Северной династии запретил ему и сделал его «Генерал Чжуну». Слово «Чжуну» когда-то стало шуткой, любой, кто его упоминает, должен сделать глоток».

Чжоу Фэй слушал, как Ли Цзиньжун упомянул «генерала Чжунву», но не ожидал, что это старый соперник великого главы императора Северной династии, поэтому не мог не застыть.

«Я не боюсь ваших шуток. Вообще-то до позапрошлого года я думал, что он такой человек». У Чучу сказал: «Кто-то, он вдруг в спешке вернулся и отослал нашу мать и сына, троих человек, в то место, где ушел на пенсию Чжуннань... — В глубинке нигде нет, и я не знаю, что происходит снаружи. только помню, что мать целыми днями вытирала слезы.Только спустя долгое время я услышал, как люди говорили, что когда они отправляли молодого императора на юг, они обсуждали вместе и хотели оставить одного человека в Северной Корее.Делая внутренний ответ, неся этот позорный позор. Они работали бок о бок в те годы, отчаянно оставляя место для южных династий, а затем построили Южную династию. Однако трижды работа была выполнена без проблем, и Цао Чжукунь также должен был подозревать, что мнимый болезнь трехлетней давности Чтобы подставить и задушить силы многих рек и озер, это еще и испытать его».

«Он знает, что даже если на этот раз он едва пройдет, император уже усомнился в этом, а верный все еще опечален этим подозрением, не говоря уже о том, что у него два сердца. Мой отец написал письмо моей матери, сказав только «Салм самообеспеченностью два Десять лет, это конец», а затем он сражался взад и вперед, и он и г-н Ган Тан сотрудничали друг с другом внутри и снаружи и даже отправились в три города, убив Лянь Чжэньсина. . Он также... был мучеником».

Чжоу Фэй на какое-то время потерял дар речи. Как ни странно, она не почувствовала никаких эмоций от фразы «Это герой». Вместо этого она услышала много недовольства из письма генерала У Фэя его жене. Я могу вынести боль и боль, но не вынесу унижения. Она подумала об этом со словами У Чучу, почувствовала лишь небольшую подмену и возмутилась. Ей хотелось, чтобы смерть Джейд и Джейд смогли только показать.

"Двадцать лет." Сказал Чжоу Фейдао.

У Чучу издал звук «ага» — для двух девушек, которые не знали, что это была за сцена в возрасте двадцати лет, «двадцать лет» прозвучало почти так же долго, как «вся жизнь».

У Чучу сказал: «Мой отец сказал, что, когда у Чэн Ина и его внука была семья и жизнь, Чэн Чэн продавал друзей в поисках процветания. По сравнению с положением предков, я не знаю, насколько я сильнее. поэтому я доволен и не боюсь злиться».

Чжоу Фэй покачал головой и сказал: «Я не совсем это понимаю».

Неожиданно она тогда ничего не поняла. Через два дня ей пришлось это понять.

Шэнь Тяньшу и Цю Тяньцзи действительно не могли оставаться в Хуаронге слишком долго, но в течение нескольких дней округ Хуарун обыскивали в небе, но им не удалось поймать даже мышь.

Чжоу Фэй знала, что, пока она потащит двух Бэйдоусов, чтобы забрать их собак, она выиграет, даже если Шэнь Тяньшу подумает об этом.

На третий день г-н Бай, который прятался в жилом доме, вернулся и сообщил, что мужчина в черном, который тайно кого-то искал в городе, был отозван, Се Юнь.

Внимательно выслушав различные сообщения г-на Бая, можно предположить, что Бэйдоу, возможно, ищет что-то, что не боится огня.

Г-н Бай сказал: «Сначала погибло несколько человек в черном, и их позиции были хаотичными. Говорят, что у жадного волка и Лу Цуня также были разногласия».

«Шэнь Тяньшу не будет так небрежно относиться к людям в 48-й деревне», — медленно сказал Се Юнь, — «Значит, эта штука есть в семье Ву… Мисс Ву или ее младший брат, один из двух детей должен быть жив, и банда Бэйдоу. Сначала я не ожидал, что вокруг семьи Ву будут хозяева.

Когда он сказал это, в его сердце внезапно появилось невыразимое ожидание — Се Юнь знал, что с Чжан Чэньфэем и другими людьми, если в то время существовал определенный метод, была возможность послать одного из них и детей семьи Ву. Если вы уйдете, то человеком, которого они выгнали, должна быть младшая сестра.

Итак... Мог ли Чжоу Фэй быть жив?

Г-н Бай также сказал: «Сегодня Шэнь Тяньшу с большой помпой похвалил человека у ворот правительственного учреждения, и трое сыновей знают, кто он?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии