www..com, самое быстрое обновление содержит последнюю главу бандита!
«Взрослый!» Мужчина в черном из Бэйдоу подошел и остановился перед Шэнь Тяньшу. Он повернулся и спешился, опустившись на одно колено, и сказал себе: «Мастер Тонг обыскал долину и не смог найти след Му Сяоцяо, пришлите меня спросить взрослых, каков следующий шаг?
Шэнь Тяньшу сделал паузу, поднял веки и сказал: «Начни сейчас и присоединяйся к группе Wuqu в Юэяне!»
Человек в черном рядом с группой жадных волков прислушался и осторожно сказал: «Другая сторона Мастера Цю…»
Шэнь Тяньшу взглянул на него, и спина чернокожего мужчины похолодела, и он внезапно не осмелился говорить.
«Взрослый?» Шэнь Тяньшу усмехнулся. «Шен кто-то сказал, что с такими товарами неудивительно, что мир славится свиньями и собаками».
Он осудил Лу Цуня одним предложением, но даже не позволил себе уйти. Подчиненные какое-то время слушали его и не знали, что на него ответить, можно ли сказать «адмирал мудрый»? Ничего не оставалось, как смотреть в землю.
Шэнь Тяньшу взглянул на этих людей, которым только обещали, и съежился. Они только считали своих коллег королями и бастардами. Они принадлежали к группе ненужных закусок. Они не знали, почему их смешали с ними, и их ругали тысячи людей. Грудь кашлянул и зашагал прочь.
На другой стороне, вместе с уходящим на запад солнечным светом, на длинной улице, сумасшедшая толпа, наконец, достаточно выплеснулась и постепенно рассеялась, оставив лишь отвратительный осадок на земле, но небо потемнело.
Люди в черном с обеих сторон были нервно насторожены в течение дня, но они все еще не осмеливались разойтись, все еще ожидая приказа Цю Тяньцзи.
Цю Тяньцзи медленно погладил шею орла, его лицо было неуверенным, а чернокожий мужчина из группы Лу Цуня подошел и тихим голосом спросил: «Взрослый?»
Цю Тяньцзи на самом деле не такой, как Шэнь Тяньшу и Тонг Кайян. Он пришел после семьи Ву. Он впервые услышал, что семья Ву тайно связалась с деревней сорок восемь. Цю Тяньцзи все еще оставался врагом. Руюнь, в эти годы, как ёжик, которому некуда говорить, если человек туда убежит, то его будет трудно выкопать.
Но кто знает, что для того, чтобы его уложить, понадобилось девять коров и два тигра, и, наконец, поймав «большую рыбу» в гостинице, только начав, Цю Тяньцзи обнаружил, что среди них нет высших мастеров. Возглавляемому юношей, вероятно, еще не исполнился целый год, но он всего лишь младший младший с группой младенцев.
В это время в городе Хуаронг была надежная охрана внутри и снаружи, и муха не могла вылететь. Цю Тяньцзи позаботился о том, чтобы человек, которого он искал, все еще скрывался здесь. Только тогда ему в голову пришли эти постыдные идеи, чтобы вытеснить их, но большинство молодых людей не могли вынести Цю, а я не могу вынести стигматизации и унижения. Кто знает, он тут целый день энергично разыгрывал фарс, а у спрятавшегося человека не было даже тени. Это было совершенно «гламурно и брошено вслепую». Это было неловко.
«Я также сказал, что Ли Цзиньжун не знала, что существует «эта штука», и просто послала нескольких детенышей принести еду, но неожиданно недооценила ее и сказала ей играть золотой цикадой под моими веками, чтобы снять панцирь. ." Цю Тяньцзи на мгновение задумался и решил, что скрытый человек, должно быть, является мастером «глубокого ума и старых методов», он усмехнулся и медленно сказал: «Я сказал, что это всего лишь несколько сирот и вдов, как я могу переместить сорок- восемь деревень, чтобы поддержать, и свекровь Ли Цзиньжун действительно еще не слишком рано быть убыточной... пока этот человек все еще находится в городе, у нас есть возможность, давайте сначала уйдем».
По его приказу люди, патрулировавшие улицы, и охрана остались, а большая часть чернокожих из группы Лу Цуня отошла от Цю Тяньцзи. Г-н Бай, который прятался в толпе, наконец почувствовал облегчение: он просто думал: «Если глупый друг Се Юня, которого он откуда-то знал, упадет с неба, ему придется наткнуться на лезвие ножа других, он должен не стоять сложа руки. Однако он знает мастерство трех своих дедов «один — нога», и с ним можно смешаться, вряд ли он вообще будет мастером. Господин Бай находится в окружении Бэйдоу, и уже ценно покончить с собой. Эти люди еще более невозможны. Восемь из девяти из них должны объяснить здесь свою судьбу.
К счастью, «друг», по словам Се Санье, не был глупым.
Сердце Се Юня медленно упало.
Господин Бай слегка потянул его и глазами спросил инструкции. Се Юнь на мгновение помолчал, мягко кивнул, и они оба ушли, как и пришли.
«Это не может быть Чжоу Фэй». Се Юнь сначала спокойно подумал: «Она не может вынести вспыльчивости Чжоу Фэя».
Затем он еще несколько раз задумчиво прошел вперед и внезапно остановился.
Да, поскольку человек, которого преследует Бэйдоу Маньчэн, — не Чжоу Фэй, то она… просто должна быть перед собой.
Обугленные, скрюченные трупы были растоптаны бесчисленным количеством людей и превратились в груду остатков конечностей.
На мгновение ему показалось, что вот такая длинная игла опасно показала его голову в сумерках и вонзила ее в грудь и легкие. Се Юнь несколько раз кашлянул, почти задыхаясь.
Улыбка невелика, но когда ты улыбаешься, тонкие глазки сворачиваются и становятся похожими на маленькую девочку...
Как могла маленькая девочка, сказавшая ему «объясни, что это важно» и сложившая кучу грязных бутылок и банок в темной каменной тюрьме в месиво гнилой плоти?
Как могут по неосторожности завернуть их в соломенные циновки и бросить в братские могилы в пригороде?
Се Юнь, казалось, был человеком с медленной реакцией. Когда он смотрел на него, он думал о многих действиях Бэйдо. До этого момента у него, казалось, не было никаких послевкусий — они лишь сопутствовали ему. Никто из людей, попавших в беду и болтающих на воле, не болтает.
Он на мгновение впал в транс и всегда чувствовал, что рядом с ним лениво сидит стройная девушка, а лицо у него такое грязное, что он не знает, как его отмыть. ...
Г-н Бай увидел, как он внезапно остановился, поэтому обернулся и посмотрел на него с небольшим вопросом, только чтобы увидеть, что Се Сан Гунцзы держит деревянное лицо Цзя Чена, глядя прямо на землю в трех футах под ним. Не знаю, то ли я упал в душу, то ли убежал от души, а потом вдруг повернулся, как чудовище, и отвернулся.
Г-н Бай опешил и пожал плечами: «Три… что ты делаешь?»
Он хозяин мира и схватил Се Юня за плечо, Се Юнь, естественно, не мог пошевелиться.
Се Юнь закричал и перезвонил Трем Душам и Семи Душам, его зрачки слегка сузились.
Кстати, что он собирается делать? Собирать мертвых?
Независимо от того, является ли это ловушкой, рядом с могильным столбом должна быть подводка для глаз Цю Тяньцзи, которая просто ждет, пока они бросятся туда. Он дважды слегка пошевелил горлом и, наконец, был вынужден признать, что то, что он сделал, ничего не дало.
Се Юнь долго молчал, наконец повернул голову и сказал г-ну Баю: «Ничего, пойдем».
Г-н Бай прошептал: «Когда это дело закончится, эти бедствия исчезнут. Давайте отправим несколько человек в пригород, чтобы забрать этих друзей».
Се Юньтоу не ответил: «Зверь закончил, нет необходимости, спасибо».
Господин Бай уже много лет является свидетелем разлуки между жизнью и смертью, и его лояльность исчерпана. В лучшем случае он вздыхает через несколько слов после этого. Через три или пять дней, если никто об этом не упомянет, ему будет все равно.
У всех живых существ есть смерть, сегодня или завтра. Сегодня плачем и плачем на чужих могилах, а завтра, возможно, у нас даже могилы не будет. Это обычная вещь... но, услышав слова Се Юня, он, не знаю почему, внезапно оглянулся на рассеивающуюся толпу, увидел офицеров и солдат, а Цзо Цзо начал наводить порядок, и ни за что. разум произвел невыразимое опустошение.
Жизнь этого человека дешевле проса, дешевле риса, дешевле ткани и дешевле лошадей и лошадей.
Лишь немного дороже сентиментальности тоже радует.
Ее можно заставить за ночь вырастить сердце и разум, но спать всю ночь невозможно. Когда она поняла, что собирается сделать Цю Тяньцзи, она сразу же порвала нить в своем уме. Она понятия не имела об этом и хотела перетащить Цю Тяньцзи и пережевывать это понемногу.
Большие руки У Чучу, занимающиеся рисовой миской, дрожат, где же ее удержать? Могу только наблюдать, как Чжоу Фэй прыгнул вперед, выпрыгнул из окна, У Чучу с тревогой преследовал его, его руки лежали на окне, он дважды пытался, не говоря уже о том, чтобы сойти с ума, она не смогла удержаться, я не осмеливался кричать в этом месте , но мог только в отчаянии прошептать: «А Фей! А Фэй!»
Чжоу Фэй вообще ее не слушал. Неожиданно в этот момент с неба внезапно упала группа ярких цветов.
У Чучу был так напуган, что молча выкрикнул «Ах». Когда он присмотрелся, сумасшедшая женщина в этом дворе действительно «выплыла» из комнаты и без удивления упала перед Чжоу Фэем. Его глаза были неподвижны. она была.
Глаза Чжоу Фэя были красными, и он тихо сказал: «Спасибо, старший, за то, что сохранили эти дни и очень меня беспокоили.
Закончив говорить, она независимо от земли шагнула вперед и хотела обойти сумасшедшую.
Кто знает, что сумасшедшая женщина подобна игре в ограбление. Чжоу Фэй слева, она слева, Чжоу Фэй справа, она тоже справа, ее руки, покрытые цветным шелком, подобны большому мотыльку с острым краем, а душа не разбросана по перед Чжоу Фэем. Играя-играя, она тоже весело играла, «пуф» громко смеялась.
Лоб Чжоу Фэя подпрыгнул синими мышцами, и он больше никогда не хотел говорить с ней чепуху. Он сказал в рот, что «обиделся», длинный нож не смог вылезти из ножен, прямо врезался в плечо сумасшедшей, пытаясь заставить ее спрятаться.
Неожиданно ее запястье тут же задрожало, и нож попал в ее руку другим людям.
Безумная женщина: «Эй, эй…»
Чжоу Фэй вытащил длинный нож из ножен, перевернул руку к тыльной стороне ножа и ударил тыльной стороной ножа по груди и животу противника. Сумасшедшая женщина закричала, и весь человек отпрянул. Чжоу Фэй воспользовался возможностью запрыгнуть на балку комнаты. Кто бы знал, что ей пришлось искать другой способ спастись, и ее лодыжку зацепила лапа.
Для тех, кто занимается боевыми искусствами, первым базовым навыком является стабилизация рынка. Это практикуется с детства. Неожиданно, вытащенный тонкими когтями, Чжоу Фэй почувствовал сильную атаку, и использование «Цзяньцзинь Цуй» оказалось бесполезным. Сумасшедшая женщина подняла ее вверх ногами из комнаты. "Вниз"!
У Чучу закричал: «А Фэй!»
Дюжий слуга во дворе наконец подал ей сигнал тревоги и выбежал с метлой: «Кто!»
Слуга прошел в три шага, сделал два шага, посмотрел вниз и остался.
Нож в руке Чжоу Фэя упал на два фута. Она схватила хозяйку одной ногой, а человек потащился по земле и чуть не потерял голову.
Глаза слуги расширились: «Ах, кто ты?»
Чжоу Фэй потемнела перед ее глазами, и она потеряла дар речи.
Сумасшедшая женщина перестала смеяться, безлико потащила Чжоу Фэя и потащила его обратно во двор. Слуга огляделся, поднял упавший в сторону длинный нож, прошел во двор и осторожно вставил дверь.
Сумасшедшая женщина вытащила Чжоу Фэя во двор и отпустила. Чжоу Фэй тут же подсознательно сжал ногу, которая собиралась «вернуться», с грохотом стиснул зубы и закрыл вывихнутую лодыжку, У Чучу был занят, я выбежал из небольшого склада, где прятался, и осторожно встал перед Чжоу Фэй. Я был краток и благословлен: «Эта дама, нас не пригласили. Нам очень жаль, мы не злонамерены, мы не воровали и не воровали. Тогда это…»
Когда сумасшедшая не смеется, она выглядит совершенно как нормальный человек, разве что темные глаза смотрят на некоторых угрюмых людей. Она протянула руку и покрутила висками, не глядя на У Чучу, глядя на Чжоу Фэя и спросила: «Маленькая девочка, кто научил тебя снеголому?»
Чжоу Фэй в смущении сидел на земле, ошеломленный звуком, и ускользающий разум постепенно вернулся в клетку. Она задумалась и ответила: «Семья».
Сумасшедшая женщина «ох» и снова спросила: «Так кто такой Ли Чжэн?»
«Ли Чжэн» — отец Ли Цзиньжун, старого хозяина сорок восьмой деревни.
Чжоу Фэй: «Это мой дедушка».
Слуга с метлой кивнул и посмотрел на Чжоу Фэя сверху вниз.
Чжоу Фэй странно посмотрела на женщину перед ней, которая вовсе не была сумасшедшей, с немного лучшим тоном, и спросила: «Старший будет…»
Сумасшедшая женщина улыбнулась и сказала: «Я твоя бабушка».
Чжоу Фэй: «...»
На мгновение она была ошеломлена, а затем разозлилась. У ее бабушки по материнской линии были тяжелые роды, и она умерла, когда родила второго дядю. Стоявшая перед ней сумасшедшая женщина была всего на несколько лет старше Ли Цзиньжун. Она явно говорила чушь, даже если и воспользовалась ею. !
Чжоу Фэй почувствовал боль в лодыжке, вскочил и холодно сказал: «Старший, если ты снова прошепчешь, даже если я не смогу победить тебя, тебе придется выучить один или два!»
Сумасшедшая женщина отступила на шаг, когда испугалась. Она похлопала себя по груди, как маленькая девочка, и сморщила рот: «Это так жестоко, «Хамина бабушка» тоже бабушка. Почему, смотри, я не так хороша, как ты. Бывшая бабушка красивая?»
Чжоу Фейжэнь не выдержал этого и в прошлом ударил кучу «бабушек».
Сумасшедшая женщина усмехнулась и побежала через двор, словно играя с ней. У Чжоу Фэй в руке нет ножа, но техника ее ладони соответствует ножу, она жестокая и быстрая. Однако она, кажется, хлопает куском льда, плавающим в воде.
Чжоу Фэй был так зол, что схватил ленту в теле сумасшедшей и ударил ее ладонью. Ладонь упала ножом, и ладонь упала «Ууу».
Сумасшедшая женщина улыбнулась и сказала: «Хороший нож!»
Она плыла боком, как рыба, и ладонь Чжоу Фэя упала на еще одну ленту на ее груди. Лента была словно живая, и она упала мягко и бескостно, обхватив всю ее руку. В нем, а затем передо мной появился цветок, сумасшедшая женщина не знала, какие странные шаги были предприняты, и Чжоу Фэй Бао превратился в красочный большой кокон тутового шелкопряда.
Чжоу Фэй: «...»
У Чучу был потрясен.
Сумасшедшая женщина очень нежно коснулась своего лица: «Бедный малыш».
Чжоу Фэй заработал дважды и не смог даже шва раздвинуть. Она была в ярости из-за Цю Тяньцзи и в трех словах и словах назвала эту необъяснимую сумасшедшую женщину безумной и злой. Даже если Бэйдо отомстил за своего брата, теперь даже сумасшедший не сможет с этим поделать. Даже если ей нечего скрывать, даже ее предки не будут мирными..."
Казалось, что ребро на ее виске сильно подпрыгнуло, и боль в половине головы подскочила, и у Чжоу Фэя внезапно в сердце возникла мысль: «Если бы это был брат Чэньфэй, который случайно сбежал в то время… ...Это было случайно. Брат, почему это бесполезно?"
Чем больше она думала о ней, тем больше у нее сжималось сердце, и она внезапно впала в оцепенение. В горле у него сразу стало сладко, и он заставил себя выйти из крови.