Глава 21: Бог богатства (1)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы Little Girl Flower!

Начиная с 20-го числа двенадцатого лунного месяца дом Мо был занят. Подмести снег, чтобы очистить двор, почистить мебель, разобрать и постирать шторы. Готовьте всевозможные новогодние подарки и покупайте новую одежду. Приготовьтесь поклоняться богам и предкам.

Не сдаваться стала мисс Мофу, и в Новый год она должна сопровождать миссис Мо, чтобы увидеть родственников ее родственников. Ее одежда — лицо Мо, а также лицо Седьмого Короля. Так что не сдавайтесь и беритесь за дело. Занят выбором одежды и спешат сшить новую одежду, занят изучением реакции всех дам, знакомых с правилами Мофу.

Линь Даньша научила ее правилам этикета в Яолинчжуане. Когда я действительно не знаю, что сказать, я просто сдаюсь. Очень полезный прием: притворитесь, что вам стыдно. Если вам стыдно, вы ничего не можете сказать. Что могут сказать другие? Кстати, он также может получить репутацию слабого, мягкого и сдержанного человека. Что касается декламации семейных правил, у нее хороший ум и незабываемый стиль.

Хорошо ешьте, хорошо пейте, ждите других и проводите много времени, позволяя ей держать плиту, чтобы любоваться снегом и любоваться нарциссами в оцепенении.

Изредка она тихонько выходила вечером за дверь и пила во дворе виски. Скучает по прохладной форме бесчисленных запертых ворот и луков и стрел, по таинственным глазам в тени лунного света на крыше деревянного дома и по нежным пальцам на заснеженных ветвях соснового леса, застегивающих ее плащ. В конце концов она просто дождалась холода зимней ночи. Несколько раз замерзнув, чтобы чихнуть, после пробуждения бдения, она скучала, не сдаваясь. Она с грустью осознала реальность. Было бы хорошо, если бы Лиан Ике сдался, не убивая ее, он никогда не был бы ее романтическим рыцарем.

Вдобавок к этому ее жизнь в Мофу проста и удобна.

Госпожа Мо руководила делами Фучжуна, и у нее не было времени приезжать в Линбо, чтобы учить ее. Даже если я не сдаюсь каждое утро, я могу сохранить свой визит и заказать его. А Моруофей уехал из Ванцзин более чем на два месяца и, вернувшись, стал занятым человеком. Уже более десяти дней я не покидал его, только чтобы увидеть, как он спешит, как птица, пролетая мимо. Конечно, у нее тоже была возможность с ним встретиться, и она отказалась от возможности добровольно отказаться от такой возможности.

Что ей нравится делать большую часть времени, так это брать Лингу, Сючуня, Танцю и Лонисера в дом. Внутренний двор в пределах двух ворот совершал ежедневный обход.

Мофу занимает площадь в десятки акров. Задний двор внутреннего двора извилист, а павильонов, озер и водных павильонов уже нет. Она открыла любопытные глаза и узнала Мофу.

Лин Гу осторожно спросил со своим старшинством: «Мисс посещает сад каждый день, и вы не должны заблудиться после трех или пяти дней ходьбы».

Подразумевается, что после двух-трех дней шоппинга, если вы помните дорогу, вам не нужно оставаться на улице в холодную погоду. Вернитесь в музей Лингбо и продолжайте быть застенчивой леди!

Я буду помнить эти прогулки. Лениво взглянув на нее, она продолжила любоваться садом. Когда с лица Лингу больше не было улыбки, он доставил ей удовольствие и сказал: «Мне нравится смотреть оживленные сцены Фучжун, чтобы иметь дело с Весенним фестивалем. Я действительно хочу хорошо провести Новый год в Мофу! "

Четыре служанки смотрели на маленькое тело, не чувствуя апатии. Лин Гу слегка улыбнулась, и рот Тан Цю быстро выпалил: «Мисс Фестиваль фонарей, чтобы увидеть огни, улица называется оживленной».

Он с любопытством спросил: «Есть ли в Ванцзине фонарь во время Фестиваля фонарей? Могу я выйти и посмотреть?»

Лин Гу улыбнулся и сказал: «Естественно, есть. Мофу построит цветочные домики, чтобы повесить фонари. Молодой мастер каждый год сопровождает свою жену, чтобы посмотреть на фонари в цветочных домиках. Дама может поехать в этом году.

Можно ли выходить из дома на Фестиваль фонарей? Не опускайте брови и улыбайтесь.

Она надеется, что это время ожидания оставленных без присмотра людей будет продолжаться бесконечно. Однако она и Моруофей живут в одном особняке и в конце концов встретятся.

Тридцатой ночью двенадцатого лунного месяца у миссис Мо был плохой аппетит, поэтому она положила несколько палочек для еды на новогодний ужин. Она проинструктировала Моруофэя, и «Не сдавайся Шоу Суй», свернувшись спиной к комнате.

Моруо Фей — единственный сын, и он сидит на столе, полном тарелок, и не бросает двоих.

Для Моруо Фэя, неутомимого сердца семи принцев, это весеннее энергосбережение прошло легко. Он улыбался и смотрел на палочки, как будто они не собирались сдаваться, и чем больше он смотрел, тем милее она была.

"Не сдавайся, поев, пошли запускать дракона, чтобы запускать фейерверк."

Ба Баофан, который держал рот во рту, внезапно прилип к горлу и не мог его проглотить. Ей было 1 год и 30 лет, после того как они с братом Шанем поели лапши, она купила петарды и повесила их на балконе. Результат был наполовину, а петарды были немыми. Брат Шань плюнул на землю, держа бутылку пива, и отругал ее: «Я высокомерный! Следующий год будет неудовлетворительным! Однажды ты убьешь Лао-цзы!»

В итоге на следующий год он сделал ее голубкой, и они обе действительно свалились с горы.

Увидев, что она какое-то время жует что-то, Моруофей остановил свои палочки для еды и мягко сказал: «Не думай об этом больше. Разве ты не запускал петарды перед Новым годом? У тебя есть брат, который будет сопровождать тебя».

На нем была вышитая фиолетовой золотой нитью туника с воротником из черного меха норки и черными волосами. Безупречное лицо высечено, как нефрит, источает яркий свет, с улыбкой в ​​глазах, светлых, как норковая шерсть.

Не покидая меня, я сразу же вспомнил служанок Яо Линчжуан, которые потеряли свои души из-за Моруофэя. Когда она видела его красивое лицо, она иногда забывала, что он Брат Шан. Но чаще она забудет его лицо и поверит, что напротив нее сидел Брат Шан. К сожалению, он не знал, кто она такая. Он не знал, кто она такая хорошая!

Не сдаваясь, она засмеялась, с удовлетворением проглотила сладкую бабаофана и сказала: «Я и дядя Цзи отпустили петарды. Мы не можем позволить себе весь комплект петард. землю, чтобы подобрать вид Взорвался.В день Нового года,Джиу Шу сидела на мосту,голова загоралась одна за другой и бросала ее под мост.Звук был очень громким и четким,и Джиу Шу была очень счастлива Хорошо, что в этом году будет целый набор петард.

Во дворе есть девятипролетная драконья платформа высотой три фута. По толстому деревянному штабелю петлял дракон. Дракон был завернут в красные петарды, завернутые в красную бумагу, и огненно-красный был чрезвычайно праздничен. Верхняя часть петарды висела на голове дракона в самой высокой точке Панлонгтая. Над четырьмя когтями подвешены картонные коробки с фейерверками. Трехэтажный постамент также был заполнен фейерверками.

Когда приходит время, в городе постепенно звучит звук петарды. Служанки Мофу надели новую одежду и собрались во дворе, взволнованно ожидая, когда взорвутся петарды.

Цзянь Шэн сегодня тоже переоделся в белоснежную новую одежду, и его волосы были спутаны. С выражением удовлетворения и гордости он держал зажженную палочку благовоний и почтительно ждал под платформой Панлонга.

Увидев, как они вышли, Цзяньшэн передал Сяньсяна Моруофэю. Ожидание так же взволнованно, как и окружающие слуги.

Мо Руофэй улыбнулся и сказал Бу Ци: «Нянь Ньянг никогда не любила волнение, и она никогда не наблюдала за этим, когда собирала петарды на 30-м году Дома. Нет, я хотел бы заказать Пушку Дракона с твоим старшим братом в этом год? Старший брат обнимает тебя.

Вместо того, чтобы смотреть на оживленных людей вокруг, я решил, что лучше еще одна вещь, чем меньше. Она покачала головой и сказала: «Я робкая. Брат, все в порядке».

Он держал в руке ароматную нить, его пальцы на ногах немного взлетели, и он наступил на тело дракона прямо до крана. Во дворе зажглись вереницы красных фонарей, а Моруо Фэй стоял на кране, держа деревянные сваи и трепетая. Он слегка улыбнулся зрителям и сказал вслух: "Фейерверки приветствуют новую и сломанную мразь, храни меня Бог в Мофу!" Сказав это, он наклонился и зажег фитиль.

Увидев вспыхнувшую красную букву, Панлонг издал оглушительный взрыв. Вдоль тела дракона вздымались клубы дыма, свет и тень, огненно-красный дракон жив, а облако и облачный туман сотрясали его тело, словно летя в воздухе.

Красные обломки летели, как дождь. Следующие люди засмеялись, закричали и отступили. Моруо Фей сделал несколько красивых кувырков в воздухе. Не покидая все еще в шокирующем ошарашенном боге, он прочно устроился рядом с ней. Улыбка довольства и счастья сияла на сияющем лице.

"Зрелищный ?!" — громко сказал он, отдергивая руку, закрывающую уши. Затем ее руки закрыли уши. Теплые руки перекрыли звук петарды. Он громко рассмеялся, прислонившись в этот момент к груди, а потом рассмеялся, не сдаваясь. Она посмотрела на взорвавшуюся пушку «Панлонг», смущенно думая, что это был самый веселый Новый год в ее жизни.

Panlong прозвучал в конце концов, хороший знак. Под руководством Мобо все губернаторы Мофу приветствовали Моруофэя и приветствовали Баобу.

Звук меча взволнованно миновал еще один большой зажженный ладан.

"Секретный фейерверк Jiangnan Liuhuafang очень красив!" Моруо Фэй взял благовония, улыбнулся и скривил лицо, снова приближаясь к Панлонгтаю.

Когда последний фейерверк артиллерии Панлун взорвался, Моруофей зажег фейерверк, установленный на основании Когтя Дракона и Платформы Панлонг. Резкие воющие звуки звучали один за другим, и блестящие серебристые цветы лились фонтаном, вспыхивая и вспыхивая в темной ночи. Шикарная фигура Моруо Фэя вырисовывалась в серебряном свете.

"Сын краше фейерверка!" Со стороны прозвучал шепотный вздох Не сдавайся.

Да, он такой красивый! Он счастливо улыбался! Ему в этой жизни хорошо. Вздохнув, на его лице появилось выражение транса.

Моруофей закончил фейерверк на базе и с улыбкой повернулся обратно. Он улыбнулся и сказал: «Звук меча доставит богатство на самую высокую точку Лунтая, чтобы отправить деньги позже. Хочешь пойти?»

Глядя на кран высотой в три фута, он покачал головой и сказал: «Он слишком высок, я не могу встать!»

«Я подниму тебя наверх! Людям на среднем и нижнем этажах больше всего нравится этот фейерверк. Когда ты впервые пришел в Мофу, Ньянг сказал тебе вручить этот подарок в этом году». — загадочно сказал Моруофей.

Серебряный дождь фейерверков плотно обложил всю платформу Панлонг, а в это время во дворе люди зажигали другие фейерверки. Двор Мофу окутан ярким светом. Высокий хребет, великолепные резные колонны, вода маленького озера, прекрасная служанка, маленькая служанка Цинцзюнь и красивый и шумный двор, полный мечтаний.

Не оставляйте полуоткрытый рот с ошарашенным видом. Краем глаза не отрывался звук меча. Почему миссис Мо специально приказала ей зажечь этот фейерверк? Что означает благодать? Любопытство и радость пришли в мое сердце, и улыбка всегда была на моем лице бессознательно.

Цзянь Шэн запрыгнул на платформу Panlong с большой коробкой. Внезапно с неба раздались крики и аплодисменты. Он обернулся и осмотрелся. Следующие люди были окружены панлонгскими драконьими платформами, и их лица были возбуждены.

Коробка была подвешена на толстой веревке к крану высотой в три фута. Повесьте поводок на полуножку. После того, как звук меча закончился, он взобрался на голову дракона и изобразил обезьяну, смотрящую на луну. После развлечения он крикнул: «Пожалуйста, мисс!»

Мо Жуофэй усмехнулся и толкнул: «Я отправлю тебя наверх!»

Он обнял Тенгшен на платформе Панлонг и осторожно поставил ее, чтобы она встала у головы дракона. Не глядя вниз, трехфутовая сцена Panlong была полна возбужденных лиц. В волнении и страхе она обняла кран и сказала: «Брат, не бросишь ли ты меня одну?»

Моруо Фей бросила в руку благовонную нить и сказала: «После того, как вы зажжете свинец, когда фейерверк на дне коробки взорвется, выльется полная коробка новых денег. Понятно?»

Это оказались ее новогодние деньги! Не сдавайтесь внезапно. Это для того, чтобы она могла поставить свое лицо перед своими слугами. Она улыбнулась и сказала: «Спасибо, брат!»

Моруо Фей коснулся ее головы и сказал: «Люди будут благодарны вам за то, что вы взяли деньги. Это ваше первое появление перед всеми слугами в роли мисс Мофу. Не бойтесь встать на кран после того, как зажжете свинец. заберет вас после церемонии».

Он развернулся и полетел вниз, улыбаясь и глядя в сторону.

Не теряя мужества, он взял кран в одну руку, нагнулся и зажег шнур ладана.

Красные провода становятся все короче и короче. Сохраняя напряженный вид, рука, держащая кран, вспотела. Тело дракона, на которое она наступила, было всего один квадратный фут, и ее рука могла удерживать только толстый кран чаши. Стоя одна на высоком месте, дуя холодным ветром, она вдруг почувствовала себя немного одинокой. Возбужденные лица под платформой Панлун удаляются от нее все дальше и дальше. Она как бы влилась в жизнь этой семьи и семьи, и как бы плывет вовне. Как холодная луна, висящая в одиночестве над ночным небом, я не чувствую ни малейшего тепла.

В это время Бу Рен увидел странного человека. Когда все слуги взволнованно втиснулись в Панлонгтай, одетый мужчина медленно шаг за шагом отступил назад. Он смотрел на нее холодными глазами и холодной улыбкой.

"Помощь!" Крикнул подсознательно, отпуская и сажая с платформы Панлун.

В этот момент коробка взорвалась. После громкого удара медные монеты в шкатулке не высыпались со дна шкатулки, как это было в прошлые годы, а выстрелили, как темное оружие.

"Все лежат!" — закричал Моруо Фэй, увидев, что фигура не исчезает в воздухе, его зрачки сузились, как иглы. Он бежал широким шагом, и его руки были подняты, и он танцевал.

Тело не знало, сколько мест было поражено, и было так больно, что оно закричало. Когда она упала, то почувствовала, как кто-то обнял ее, ее тело держали несколько оборотов, а лицо прижимало к земле.

"Не сдавайся, тебе больно? Не сдавайся?!" Мо Жуофэй оттолкнул служанку, которая давила на тело тела, а затем попросил его не сдаваться.

Слезы блеснули в алмазоподобных глазах, и она тупо посмотрела на Моруо Фэя. Крики боли, крики и крики ворвались в ее уши. Я не хочу говорить, но я не могу этого сказать. Я долго выдавливала слово: «Боль!»

Болезненное слово резко пронзило сердце Моруофэя. Он жалобно коснулся своего неприкосновенного лица и ничего не сказал, глубоко вздохнув, чтобы обнять ее.

Медные деньги вылетели из ящика, как небесная девушка, и разлетелись по воздуху без особой угрозы для людей под платформой Панлонг. Десятки все еще были поражены. На лице было несколько травм, ушиб носа и кровотечение на лбу. Это изменение происходит быстро и быстро проходит. Служанки покачали головами на земле и осмелились встать, когда не увидели движения, а робкая служанка заплакала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии