Глава 3: Брат-фея (1)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы Little Girl Flower!

Яолинчжуан - крупнейшее домашнее хозяйство в городе Яолин. Сначала Яолинчжуан, затем город Яолин. Более половины жителей города живут на Яолинчжуан. Медицинская методика омоложения семьи принесла Лину репутацию в реках и озерах. Часто плавая в реках и озерах, как тут не достать нож? Друзья рек и озер всегда рано или поздно получают ранения, и мало у кого возникают проблемы с поиском семьи Линь. Наоборот, если с Яолинчжуан что-то не так, есть много людей, которые добровольно пришли отправить древесный уголь в снег. Семья Линь благодарна, и у них есть еще много путей.

На самом деле в Яолинчжуан ворвался вор, что, естественно, встревожило Мастера Линя, владельца.

С одной мертвой собакой мистер Лин никогда не будет иметь большого значения. Когда из огорода пришли новости, второй хозяин семьи Линь, управлявший лекарственным садом на горе, также послал кого-то сообщить, что туда проник вор. Вор хотел украсть лекарство и чуть не уничтожил таблетку Байхуа Лэнсян, изготовленную наложница семьи Хуанфу Чжифу. Глаза лорда Линя округлились, и даже длинные бороды под челюстью развевались на ветру.

В это время из огорода снова послышался голос маленького воришки. Мастер Линь отдал срочный приказ, и охранники госпиталя разделились.

Чжуан взял на себя инициативу, чтобы действительно разозлиться, Яолинчжуан превратился в кашу. Соберите рабочую силу, назначьте маршрут, подожгите Чжуан, чтобы поймать вора.

Охранник, преследовавший огород, сначала попросил Хуа уйти, не сказав ни слова. Несколько раз повернувшись в хижине, он подобрал нищенскую глиняную посуду, оставленную Хуа Цзю, завернул несколько бататов и просто упаковал некоторые вещи, чтобы сделать багаж, и сбежал из собачьей норы, чтобы сбежать из наркодеревни. .

Холодные пальцы вора остались на его шее, а в ушах эхом отдавался холодный голос вора. Не переставайте думать, вместо того, чтобы оставаться в Яолинчжуан и других, чтобы отомстить, лучше сначала поскользнуться на подошвах ног. Так или иначе, в глазах семьи Линь из Яолинчжуана она была просто нищей девушкой, у которой был способ жить, полагаясь на семью Линь.

Ночью на гусиные перья падал сильный снег, а ветер сбривал, как рыбью чешую. Не оставляйте тканевое полотенце вокруг лица и шеи. Ваши руки все еще в рукавах, и вы не можете блокировать ветер, как нож для рыбьей чешуи. Она знала, что никогда не найдет места, где можно разжечь огонь, опасаясь, что не сможет вынести рассвет. Вспомнив девятый замерзший цветок, она со вздохом побежала к городскому храму Бога за городом, надеясь спастись от метели.

Вдалеке виден огонь из разрушенной двери храма. Не долго думая, он налегке обошел храм, опасаясь, что убежавшая маленькая воришка тоже случайно убежала сюда.

Встаньте на цыпочки и посмотрите в разбитое окно. Мужчина, одетый как мальчик, и мальчик-книжник поднялись в огонь и зажарили кролика. Слюна полилась.

В этот момент молодой сын повернул голову. Не могу увернуться и увернуться и попасть ему в глаза.

Мальчик был ошеломлен, и он не бросил нимфоманку.

Этому мальчику на вид восемнадцать или девятнадцать, но он выглядит красивее, чем четвертая дама мисс Лин! Он также носил кусок белого лисьего меха без малейшего шума, а нефритовая подвеска посреди пояса была как зеленые овощи зимой. Чем богатый мужчина красивее женщины? Это демон, который соблазняет всех женщин в мире на совершение преступлений! Мейзе сейчас, не отказываясь, но не низко кланяясь благодаря добродетели Божией. Пересекаться с женщиной может быть позорно или без денег, но у нее обязательно будет уникальная привилегия: выйти на свидание с красивым парнем, и красивый мужчина полюбит ее одну!

Она быстро передала багаж. Красавец жарит кролика, у нее есть сладкий картофель.

"Сын, заодно Тяню Снеговик, одолжи огонь?"

«Девушка, я никогда не ела такой вкусной еды. Что это?»

«Сладкая картошка! Как может ее есть богатый молодой барин!»

Какой естественный разговор, достаточно выделить личность идиотки и безденежной девицы существующего денежного сына! Я не отказываюсь от глупого воображения, будто чувствую, что вышла замуж за богатого человека и беру золотую миску с рисом.

В этот момент она взволнованно вцепилась в то, что только большой батат вот-вот осуществит время мужского училища, и увидела группу людей, приближающихся к храму с факелом, и голова ее снова отпрянула назад.

Моруофей увидел исчезнувшие черные глаза и не смог сдержать улыбку. Оглянувшись назад, я увидел, как несколько охранников Линьфу вошли в храм с факелами.

«Кто из вас сын, почему вы пришли в Яолинчжуан?» Начальники стражи увидели в храме двух человек. Человек, одетый сыном, выглядел красиво и необычно, в ценном лисьем меху не мог не быть вежливым.

«Люди в Ванцзине, есть что приехать в город Яолин. Поскольку гостиница переполнена, я должен остаться на ночь в храме. Осмелитесь спросить Сюнтая, что?» Моруофей ответил с улыбкой.

В это время маленький книжный мальчик рядом с ним несколько раз кашлянул. Охранник посмотрел, а мальчику-книжнику лет десять-пять-шесть, а он лежит на стоге сена и болен. Охранник долгое время оставался в Яолинчжуане и имел некоторый опыт. Услышав кашель, он понял, что ранен. Он повернул голову и закричал: «Этот книжник ранен!»

Услышав это, все охранники снаружи храма ворвались внутрь и окружили двоих.

Мо Руофэй нахмурился и тепло сказал: «Мой книжный мальчик был ранен в спину. Поскольку он находится недалеко от Яолинчжуана, я просто хочу поехать в Чжуаншан для лечения после рассвета».

Маленький воришка, сбежавший ночью, был ровесником книжного мальчика. Он также повредил спину, когда слушал слова. Охранники выслушали объяснение Моруофэя и закричали: «Если есть такое совпадение, то это должен быть он!»

"Да, может быть, один ворует наркотики у Чжуана, а другой отвечает!"

Когда прозвучал лепет, некоторые люди хотели бороться за первый ход.

Не оставляйте позади храма, чтобы увидеть фейерверк, зажженный в небе, зная, что это заслуга, и скоро появятся новые охранники и мастера Линьфу. Она оглянулась на возвышающуюся скалу за храмом и выдохнула. Я хотел бежать, но охранники из дома Лин пришли поймать черепаху в урне.

В храме звучит звон, словно звук падающего на землю меча. Если не сдаться, все равно есть мысль увидеть волнение, а пока в храме хаотично, кот приседает и идет к внешней стороне храма.

Невезучие люди тоже пьют холодную воду и вешают зубы! Она столкнулась с приближавшимся Лин Гуан Лю. Не отказываясь от своего духа, он указал на храм и закричал: «Лю Гуаньши, маленький вор был ранен в храме! У него все еще есть друг!»

Холодный ветер хлынул изо рта, и она закричала изо всех сил и наклонилась, чтобы закашляться. Лю Гуаньши услышал шум боя в храме и не заметил, что несет ношу на своем теле. Его боевые искусства были очень высоки, и он никогда не отпускал окружающих его ног и даже забывал кашлять.

Не сдаваясь, вздохнули с облегчением после побега и некоторое время бежали в обратную сторону. Увидев всех вокруг себя, я оглянулся на храм с самодовольными мыслями, извините, ребята, вы хоть и красивы, но я считаю себя важнее. Когда ты ясно объясняешь, девочка, я зашел так далеко. Она затянула ношу на спине и быстро вошла в гору.

Город Яолин окружен горами и водой, и город построен вдоль горы, подобно длинному дракону, вытянувшемуся у подножия горы.

Не сдаваясь, я взобрался на склон холма на своем дыхании и оглянулся на огни далекого города. Горный ветер раздул ее одежду, тонкую, как бумага, и она перестала думать об этом, ища горное гнездо, где раньше выкопала целебные травы для отдыха.

Shanwowo на самом деле немного напоминает отверстие в ухе кошки, широкое снаружи и маленькое внутри. Город Яолин процветал благодаря Яолинчжуану. Почти каждый город в городе отправился в горы, чтобы собирать лекарства и охотиться. Построенный против ветра, огонь внутри не будет дымиться. В норе была куча огня, и зверь не решался приблизиться.

Не бросая ношу, он достал топорик и расколол сухие кусты. Вскоре вспыхнул пожар. Она растерла замерзшее онемевшее лицо снегом, и ей потребовалось некоторое время, чтобы ее дыхание успокоилось.

Сладкий картофель варили на огне до тех пор, пока он не стал мягким, не разрезался и не брызнул сладким ароматом. Он не отказывался от хмельного нюханья, закусывая и прямо выдыхая.

"Есть ли?"

"Да." Она пробормотала в ответ, а когда отреагировала, подняла глаза и увидела элегантную фигуру в лисьем меху на льду и снегу, которая внезапно задохнулась от сладкого картофеля.

Моруофей наклонился в яму, дал ей глиняную чашу, наполненную водой, и сказал с улыбкой: «Ты действительно найдешь место, где можно спрятаться! Следуй за тобой в гору и заставь меня искать его так долго!»

Не отказывайтесь от питья воды с большим ртом, вниз красный батат застрял в горле, глаза ни на мгновение не отрывались от лица Мо Жуофэя. Ей было интересно, не вылила ли она на его лицо миску с горячей водой и убежала. Это просто мгновенная мысль. У нее есть самопознание, и она не выиграет, если спринтует. Она вообще не сможет победить эти магические боевые искусства. После того, как эта идея была оставлена, она снова сосредоточила все свои мысли на лице Моруофея и не могла оторвать глаз.

Его виски подобны ножу, а глаза подобны звездам. От бровей до рта он выглядит как идеальная скульптура.

Моруофей, казалось, привык к этому, закрывал глаза на навязчивые взгляды и брал с огня только жареный батат. Он снял с себя кожу и медленно съел ее, а затем взял глиняную чашу, чтобы выпить воды из оцепеневших рук.

Не оставляйте мысли о нимфоманке, на ней ее слюни! Она сразу подумала, что это были слюни Хуа Цзю и А Хуана. Она испытывала отвращение к самой себе, наблюдая, как сладкий картофель теряет ее аппетит.

«Почему ты молчишь? Ты знаешь, что боишься? Почему ты не заметила, что ты такая робкая, когда подставила меня?» Кролик, которого Мо Жуофэй зажарил в храме, не был съеден. Было много огня. Просто он всегда привык к изяществу, а на сарказм до сих пор не спешит.

Не сдавайтесь в это время, вы не можете заботиться о своем цветовом центре, и ему будет нехорошо найти конец. Осмелитесь выдержать такой сильный ветер и снег в одиночку, он, конечно, не обычный ученый. Она прицелилась в наглухо забитую им дыру, размышляя о возможностях, моргая и огорчаясь, и говорила: «Я тебя не боюсь, меня удивляет, что твой благородный мальчик будет есть жареный батат! Как я тебя подставила? Сегодня вечером Яолинчжуан ворвался в маленького вора, но это почти то же самое, что и возраст детства вашей книги. На первый взгляд, конечно, я буду кричать!"

Вы действительно признали не того человека? Моруофей подозрительно посмотрел на него. На ней было старое зеленое сукно и толстая куртка, с полотенцем на голове, открывавшим два застывших покрасневших лица. Красиво рождена пара глаз, с пылающим внутри огнем, и на первый взгляд это был умный призрак. Ему показалось забавным, что этой девочке всего двенадцать или три года. Она была настолько смелой, что осмелилась пойти в горы одна.

Он взглянул на не покидавший его борт багаж и улыбнулся: «Ты ничего плохого не сделал, что ты сделал, чтобы упаковать багаж?»

«Маленький воришка пробрался в деревню и был обнаружен мной. Когда я позвонил кому-то, чтобы арестовать его, он пригрозил вернуться в Яолинчжуан, чтобы убить меня. Я не буду бежать и оставаться в деревне ждать смерти?! боюсь... "Я не бросаю нищих Хуа Цзю с тех пор, как был ребенком, и изменил свое лицо быстрее, чем перелистывал книги. Говоря о сдавленном голосе, вода в его глазах, казалось, вылилась в любой момент.

Моруо Фейдунь почувствовал себя мягким, он тихо сказал: «Теперь жители Яолинчжуана верят, что Цзяньшэн — вор, который проникает в Чжуанчжуан. Мне довелось взять его в Яолинчжуан, чтобы вылечить рану. Вы вернетесь со мной, чтобы дать показания, лорд Линь Чжуан имеет отношения. В Яо Лин Чжуан много мастеров. Лорд Линь Чжуан попросит кого-нибудь защитить вас. Вам нехорошо скитаться одному в юном возрасте».

Не сдавайся глупо.

Семь молодых людей, охранявших вторую дверь, сбежали с кухаркой Роуз. После ареста Тянь Ци был продан на границу на каторжные работы, а розу забрал мужчина.

Люди также говорили, что семья Линь из Яолинчжуана была доброй, и что рабы, которые обычно убегали от хозяина, были убиты на месте. Лорд Лин фактически отдал двоих живыми.

Если бы мастер Линь Чжуан узнал, что она сбежала, стала бы она есть хорошие фрукты? Я ее побил и снова продал, без ее жизни, а также ушел на ее полжизни. Шибушэн боролся с холодом.

Она уставилась на Моруо Фэя и сжала кулаки. Она подняла голову и неловко сказала: «Миссис Линь забрала меня из детства. Как я могу отдать Линчжуан, чтобы вызвать проблемы? Когда я уйду, маленький воришка не будет ненавидеть Яолин. Чжуан! Вы не должны забирать меня обратно!С темпераментом Мастера Линя он будет защищать меня до конца!Я молод и не читал никаких книг, но я также знаю сострадательный отзыв.Я никогда не буду провоцировать Линчжуан причинять неприятности! "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии