Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы Little Girl Flower!
Зимнее солнце светило сквозь оконные стойки, и Седьмой Владыка Лорда сидел у окна с одеялами, а перед ним стоял портрет Сюэ Фэя. Солнце сияло на лице Седьмого Принца, и лицо его было нежным, как будто он уже погрузился в прошлое.
Стоя позади него, Чэнь Юй коснулся Сюэ Фэя на портрете и не мог не думать о сияющих глазах.
"К сожалению, самый любимый человек в моей жизни - моя мама!"
Сердце Чэнь Юй забилось от слов, которые он когда-то сказал.
Он никогда не забудет Сюэ Фэя, которого он видел, когда сопровождал свою мать в благовониях. Ветер сдул пелену ее вуали, и ярко-зеленый янтарь повис на ее шее. На ней была весенняя рубашка нового цвета Чуяна, и зеленый янтарь на ее белоснежной шее хорошо сочетался с ее рубашкой. В мгновение ока он увидел родниковую воду озера, журчащую в свете раннего солнца.
Он дернул мать и сказал ей: «Тетка носит зеленый янтарь, который император подарил его отцу!»
Войдя в Сянсян, его мать и отец поссорились и провели ночь в лотосовом павильоне. Подхватив ветер и холод, они не могли позволить себе заболеть. Прошло всего несколько месяцев.
Цвет печали в глазах Чэнь Юй был мимолетным. Он прервал задумчивость Седьмого Лорда: «Я вернулся».
Семь королей с ностальгией отвернулись от портрета. Он легко сказал: «Я никогда не видел госпожу Миньюэ на вилле Миньюэ и никогда не видел пожилую женщину виллы Миньюэ».
Одним предложением он развеял подозрения Чэнь Юя в том, что Лю Цинву и Лю Миньюэ знали его отца. Отец был удивлен работой самого фонаря. Танец луны, который потряс Лю Цинву, песня "Zi Qu".
Чэнь Юй был зол. В то время как отец-царь оценил песню и танец, его мать загрустила. Увидев смех нового человека, старик был убит горем! Он не мог не усмехнуться. Какое отношение к нему имеют эти старые чувства? Какова связь между бизнес-конкуренцией Neiku? Пока Дворец Семи Королей не взбунтовался и не поглотил Нэйку императора, не было опасности отрубить ему голову и отрубить ему голову, он был слишком ленив, чтобы справиться.
В этот момент Чэнь Юй внезапно потерял интерес к горной вилле Минюэ. Он тихо сказал: «Госпожа Лю Цзя не упомянула короля-отца и полслова. Король-отец тоже не знал их. Лучше было молчать и смотреть, как становится лучше. , и Юэр отступает.
Седьмой Король хотел остановить его, а затем проглотил его обратно в рот. Он слегка вздохнул, глаза его затуманились от стыда. Каждый раз, когда отец и сын касаются принцессы и Сюэ Фэй, им суждено уйти. Но его сердце не могло помешать ему думать о Сюэ Фэе.
Он дотронулся до лица Сюэ Фэя на портрете и прошептал: «Ты еще жив? Я собирался покинуть Ванцзин на три месяца из-за Нэйку. надеюсь, что я вернусь рано. Это единственное, что мы с тобой знаем. "
Он думал, что встретил в небе фею, она таинственным образом появилась в его жизни и таинственным образом исчезла. Он знал только, что у нее была причина с Мофу и что она позаимствовала у Бичжуана. Она никогда не говорила ему, что избегает брака с Ванцзин. Он также скрывал свою личность, скрывал, что принцесса женилась на принцессе во дворце, только когда он был обычным сыном, чтобы встретиться с ней. Он планировал вернуться в Ванцзин, чтобы признаться ей и отвезти во дворец. К тому времени, когда он вернулся, Хуншучжуан Цзяжэнь уже исчез. Он отправился к Мофу и получил известие о том, что она была найдена и вышла замуж за свою семью.
разве она не твоя дочь? Почему ты не хочешь смотреть на нее? Почему ты вдруг устраиваешь это на Празднике Фонарей, Поющих и танцующих под луной? Ты обвиняешь меня? Обвинение меня в том, что я лорд, не защищает тебя? Обвиняешь меня в том, что я не раскрыл тебе твою личность? Мэйфэр, ты жив или мертв! "
Седьмой Лорд говорил все более и более взволнованно, и вдруг в его груди появилось покалывание. Он тяжело дышал, прижавшись к груди, пытаясь крикнуть, что больше не может издавать ни звука, и бессильно упал на стул.
На оживленных улицах Ванцзин Юнь Лан спрыгнул с земли и остановился у входа в Чунтан, самый большой аптечный магазин в Ванцзин. Он поднял мантию и поспешно вошел в зал Хуйчунь, похлопывая по аптечке с рецептом в руке: «Заполните рецепт в соответствии с этим рецептом!»
Продавщица в аптеке взяла рецепт и улыбнулась: "Это лекарство Мо? Почему Мастер Мо не пришел?"
Юнь Лан нетерпеливо сказал: «Он занят, я приду в тот же день. Забирай по Фан Цзы».
Лавочник помедлил и сказал: «Этот молодой мастер, все остальное в порядке, но змеиный желчный пузырь закончился».
Юнь Лан был встревожен: «Доктор сказал, что Фэнхан хорошо справляется с кашлем со змеиным желчным пузырем. На этот раз Чунтан — самая большая аптека в городе Ванцзин. Почему вы не можете?»
«Хозяин, зимой змея спит, и надо выкопать яму, чтобы найти пещеру. В этот Новый год еще не прошел первый месяц, и мало кто идет ловить змею. Небо холодное и снежно, людей больше кашляет из-за ветра и холода. До конца еще есть время купить и доделать в будущем».
Юн Лан немного подумал и сказал: «Вы сначала подобрали другие лекарства по рецепту. Я найду раствор для змеиного желчного пузыря. Из чего сделан змеиный желчный пузырь?»
Лавочник покачал головой и сказал: «Обычной змеи достаточно. Желчь пятиступенчатой змеи, кобры, гадюки и черной змеи лучше всего. Возьмите ее после пропаривания».
Юн Лан молча вспомнил.
Снег постепенно таял, а ветер, дувший с лица, был холодным, а Линг Линг в суровую зиму меньше. Он лежал в комнате, не сводя глаз.
Температура спала, но кашель не уменьшился. Часто першит в горле, слышится серия кашлей, служанки невыносимо поворачивают головы.
Она была бессильна на мягком диване, думая, что ей так плохо после того, как она стала такой большой. Каждый день Мобо носил на кухню разные супы, чтобы накормить ее. В то время я даже не пил яичный суп в Сичжоуфу.
У нее было заболевание легких? В древние времена болезнь легких считалась смертельной болезнью, которую нельзя было вылечить.
Моруофей гораздо опытнее ее. Он только кашлял горлом и кашлял, а его мокрота была жидкой и светлого цвета. В сочетании с ее заложенностью носа и насморком было установлено, что у нее нет заболевания легких. Нет ничего плохого в том, чтобы увидеть рецепт, выписанный врачом, я могу только принимать лекарства и хорошо их хранить.
Услышав это, он не отказался от опыта веры в Моруофея, но закашлялся и почувствовал себя неловко. Страх смерти постепенно исчезал.
Цингер приняла лекарство и вошла. После подачи она села в комнате и вышивала вместе с ней. Через некоторое время ее лоб вспотел, а лицо стало красным и некрасивым.
Не отказываясь от горькой улыбки: «На улице не было так холодно, правда? В комнате три жаровни. Мне до сих пор холодно. Я очень скучаю по дням, когда спал с Цяошу в пещере Цзюшу. холодные дни, у меня холодеет нос. С духом все в порядке. Теперь я говорю, как будто я задыхаюсь. Кажется, что я девичья жизнь, и я не могу жить хорошей жизнью для барышни. юная леди не может не стать слабой».
Цин`эр вспотела и боялась испачкать вышитый узор, поэтому отложила вышитые руки и сказала: «Мисс сначала замерзает в снегу, а потом падает в реку и страдает от ветра и холода. Если придет болезнь вниз, как гора, он, естественно, слабее. Ждите мисс болезни. Ну, это будет так же резво, как при игре в снежки».
Битва снежками? Не оставляйте губы со слабой улыбкой. В тот день она выпалила и крикнула Мо Жуофэю, младший брат, боясь бежать в сосновый лес, пришла Лянь Ике. Он дал ей плащ, чтобы она не замерзла, и повернулся, чтобы оставить ее замороженной. Пусть ждет от удивления до отчаяния.
Перед ней появились руки Лянь Ике, а также его глаза, выставленные из-под маски. Его глаза также появились на лице другого человека, тот же самый взгляд. Рука Лянь Ике завязала ей ремешок, а Чен Ю ущипнула ее за шею рукой. Она смотрела внимательно и четко между взглядом вверх и взглядом вниз.
Когда она не знала, что он был этим физическим братом, она уже влюбилась в мастера боевых искусств и пришла к ней, чтобы защитить свою Лянь Ике в любое время. Понятно, ее сердце все еще колотилось из-за его прибытия.
Единственное, что она чувствовала, это то, что ее любимыми в этом мире были Хуа Цзю, А Хуан и Моруо Фей, брат ее прошлой жизни. Женщина, которая родила ее, Сюэ Фэй, даже если бы она предстала перед ней, не была бы с ней близка, и у нее не было бы никакой материнско-дочерней привязанности. Седьмой Лорд, прежде всего, далекий отец. Не говоря уже о брате и трех сестрах во дворце семи королей.
Он отличается от нее, он древний.
Она просто душа с воспоминаниями о прошлой жизни.
Он больше не придет, даже если увидит его снова, он предстанет перед ней лицом Вангфу Шизи. Лиан Ике исчезла.
Чем больше вы думаете об этом, тем больше в груди становится скучно. От закрытых дверей и окон и горячей жаровни у нее перехватило дыхание. Она подняла свое тело и сказала: «Цин’эр, чем больше ты лежишь, тем больше тебе неудобно. Я хочу прогуляться во дворе».
Цин'эр немного отказалась: «Нет, женщина обожглась и закашлялась. Что, если подует ветер, и она обожжется?»
Из-за двери донесся легкий смех: «Не отказывайся от того, что ты сказал, чем больше ты лежишь, тем меньше энергии у тебя остается для движения. Цин’эр, иди и возьми лисью куртку и шляпу Мисс».
Мо Жуофэй вошел с улыбкой на лице, наклонился, обнял и нахмурился: «Это немного светлее. Изначально это была девушка с желтыми волосами, даже не плоть».
Он долго лежал, его ноги были мягкими, а он слабо опирался на руки и улыбался: «Ага, если похудеешь, ветер поплывет, как только подует».
Цингер надела куртку из лисьего меха, надела кожаную шапку и обеспокоенно сказала: «Сын, ты не можешь оставаться слишком долго».
Мо Руофэй немного подумал и сказал: «Ты тоже возьми плиту».
Теплое и гармоничное, голубое небо похоже на стирку. Снег во дворе был сметен, и фонари Юньланба приходилось оставлять каждый день, и Моруо Фэй смеялся в самый центр его глаз, приказывая Лингу собирать разбитый фонарь каждый день, а остаток ночи был еще горит. Вот и прошло три дня после Фестиваля фонарей, а во дворе еще скудно висят фонарики.
«Не сдавайся, А Лан каждую ночь бродит возле зала Лингбо. Сможешь ли ты простить его?» Мо Руофэй подошел сюда и с первого взгляда увидел, что у Юнь Лана были другие мысли о том, чтобы не сдаваться. Подумайте о семейных талантах Юнь Лана. Жениться не так уж и плохо.
«Я не сержусь на своего кузена Юна. Он использовал сахарного торговца, чтобы компенсировать мне ущерб. Не так ли? Он не хотел убивать Ахуанга». Он сказал с улыбкой. Она медленно наклонилась к Моруофэю. Воздух чист, и дух намного лучше. Она посмотрела на фонарь во дворе и про себя подумала, когда же Хайбо придет, чтобы забрать ее и уйти? Она отчаянно хотела покинуть Ванцзин и покинуть место, где у Лянь Ике был Моруофей. Она хочет новой жизни.
Понюхайте цветки сливы между носами и не оставляйте мимолетного взгляда в угол, на старой ветке сливы все еще распускаются бутоны. Она вспомнила, как Мо Фу подбежал к старой сливе в первую ночь и поднял голову, чтобы увидеть сцену с Лянь Ике. Она глубоко вздохнула и снова закашлялась.
Она слабо кашлянула, и весь человек склонился в объятиях Моруофея. Он нежно погладил незабвенную по спине, морщась хмурясь.
"Сын, горячий миндальный чай."
Он повернул голову и взял миндальный чай из рук Цингера, чтобы накормить рот. Увидев это, он медленно выпил и перестал кашлять. Моруофей улыбнулся и воскликнул: «Цин'эр, ты очень осторожна».
Цин`эр взяла чашку и поджала губы, и на ее щеке появился маленький грушевидный вихрь: «Цин’эр должна сделать это. Разве леди не должна вернуться в комнату?»
Легкая улыбка, как цветок на трепещущей на ветру сливовой ветке. Такой красивый цвет ошеломил Моруо Фэя. Если бы он не проверил историю Цингер, он бы почти снова усомнился в ней. Мо Жуофэй вернулся к Богу и прошептал: «Я выйду завтра из дома? Боюсь, ты не выдержишь долго ветра на улице».
Бу Цюм уже собиралась уходить, ее глаза мелькнули кроличью лампу с большим кулаком, свисающим с кончика Мэйжи, она с любопытством спросила: «Есть ли такая маленькая лампа?»
Увидев, что ей это понравилось, Мо Руофэй попросила Цин'эр сдаться, подошла к Мэйшу и осторожно сняла кроличью лампу, посмотрела на нее, улыбнулась и положила ей на ладонь: «Изысканное мастерство, весело?»
«Это странно. Почему я не повесил лампу для Главного Дозора в тот день и не вспомнил об этой кроличьей лампе?» — выпалил Цингер. Она подозрительно посмотрела на кроличью лампу, в ее глазах мелькнула вспышка Минву.
Не отбрасывающая рука задрожала, и кроличья лампа легко соскользнула с ладони. Раздался голос, кричащий в его сердце: Он повесил его! На Фестивале фонарей он сказал, что видеть ее было притворством! Он также принес ей лампу! Но он знал, что он ей нравится, и больше не мог становиться лотосовым гостем, чтобы увидеть ее. Слезы навернулись на ее глаза, ее лицо безмолвно текло.
— Не сдавайся, что с тобой?
Не отрывая носа, он поперхнулся и сказал: «Большой Брат, у меня нет сил принять это сейчас. С моей болезнью все будет в порядке?»
Сказав это, Морроф почувствовал внезапную сердечную боль. Он нагнулся, чтобы подобрать кролика, положил лампу обратно ей в ладонь и твердо сказал: «Ты веришь в старшего брата, ты только что пострадала от ветра и холода. Будет лучше, если ты поднимешь его и поднимешь!»
Он вынул шелковый платок и, вытер слезы, которые не бросил, поднял ее и вернулся в ее комнату: «А Ланг лично подобрал для тебя лекарство. Прими еще несколько лекарств, и твоя болезнь будет излечена. Брат повезет тебя на охоту верхом!»
Не глядя на кроличью лампу в своей руке, он взглянул на прекрасное лицо Моруофэя и тихо спросил: «Брат, ты так добр ко мне. Я никогда раньше не думал о такой хорошей жизни».
Мо Руофэй улыбнулся и сказал: «Когда я увижу тебя, мой старший брат вспомнит дни, в которые ты жил раньше. Это хорошая жизнь для богатых».
Не отказываясь от своего сердца, я знал, что Моруо Фей помнит прошлую жизнь странствий и совместной жизни. Если бы он знал, что она справилась, стал бы он по-прежнему обращаться с ней так? Она быстро отбросила эту мысль. Она не смеет играть. Она снова хочет жить. Хочет ли Шанге, чтобы кто-то, кто знает его детали, качался перед ним весь день? Не сдавайтесь с улыбкой и говорите хорошо, держа лампу-кролика, переполненную эмоциями.
Разговор между ними попал в уши Цин'эр. Она задумчиво прожевала Моруофей и, казалось, поняла. Увидев, что двое возвращаются в комнату, она настороженно огляделась. Лингу Ляндун Сючунь готовил ужин на кухне, Танчунь стирала белье, а во дворе никого не было.
Она добежала до угла в три шага и два шага. Она подняла голову и увидела два кроличьих огонька, висящих на ветвях сливового дерева. Размером с кулак, маленький и изящный, мягко покачивающийся на ветру. Цин'эр протянула руку и с удивлением обнаружила, что высота кроличьей лампы была слишком высока, чтобы дотянуться до ее руки. Это ни в коем случае не лампа, которую она повесила.
В это время голос Юнь Лана прозвучал далеко от входа во двор: «Тетя Линг! Я верну лекарство, от которого не откажусь!»
Глаза Цингера замерцали, и, немного подумав, он вышел из-за угла и поприветствовал его. Она сказала с усмешкой: «Только что сын сказал, что молодой барин подобрал лекарство для барышни».
Лингу вышел из кухни, взглянул на комнату и громко сказал: «Мастер Мастер так добр к даме, не может дождаться, когда люди уйдут, и скачет на лошади быстрее!» , Улыбнулась и вошла на кухню.
Юн Лан покраснел от ее выражения. Он смущенно сказал Цин'эр: «Двоюродный брат здесь? Я увижу его! Кстати, я не купил сегодня змеиный желчный пузырь. Я пойду снова завтра».
Цингер провела его в комнату, она указала на фонарь во дворе и улыбнулась: «Мисс вышла сегодня из двери и увидела эти фонари. Ей нравится маленькая кроличья лампа. Сын тоже подобрал ее для нее. в комнату играть».
Кроличьи огоньки? Юн Лан был ошеломлен и сказал с ошеломленным выражением лица: «Не оставляйте хрупкие гаджеты?»
«Не так ли? При таком количестве огней во дворе дама смотрела только на кроличьи огоньки. Смотрите, это те несколько ламп, которые Мастер Дозор вешает на сливовое дерево в углу!»
Юн Лан остановился и подошел к сливовому дереву, на ветвях которого висели два кроличьих огонька.
Цинджер улыбнулась, подняв голову: «Я знала, что Мисс нравится такая лампа, и у ее окна висит Фестиваль Фонарей. Нелегко увидеть его, не подойдя к углу. Мастер, пожалуйста, снимите его и повесьте в Комната мисс».