Глава 42: Зеленый янтарь (1)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы Little Girl Flower!

Сгущаются слоистые облака, и небо кажется ярко-серым, что принадлежит весне.

Голубая каменная дорога была покрыта мокрыми мокрыми отметинами. Зеленые побеги ветвей украшены, как яшма, а в воздухе витает свежее дыхание весны.

Это свежее утро.

Для Вангфу все, что произошло сегодня, так свежо.

Тихий зал в Западном дворе, где специально наказывают слуг, больше не тихий.

Свекровь во дворе Ганьфэй взяла двух служанок, чтобы отпустить его. Открыл дверь и был в неведении.

Они впервые увидели столы и табуреты, поднятые Deloitte. Поднимитесь на эту пагоду и посмотрите вверх, чтобы увидеть дыру в крыше. Бабушка закричала и хлопнула себя по бедру: «Убежала! Быстро, извести мать и найти кого-нибудь!»

Две служанки и свекровь в панике отвернулись, и дверь внезапно закрылась. Он был не просто закрыт, он был заперт.

Он не сдался, зааплодировал и гордо появился у окна, сделав гримасу трем людям в комнате: «Ищите меня?»

"Скучать!" Мама закричала и закричала в окно: «Мисс, пожалуйста, выпустите нас поскорее! Госпожа Ганфей ждет вас».

Он спросил: «Разве я не открою дверь?»

Горничная так взволнованно воскликнула: «Мисс Чен будет винить нас, когда что-то не так!»

"Что случилось со мной?" Глядя на уродливую бабушку, она не могла передать, как она была счастлива. Она подумала и сказала: «Иначе придется вылезать из ямы. Я перелезла через нее, это несложно. Если перелезу сейчас, это не займет много времени».

После разговора она проигнорировала троих мужчин и улыбнулась.

За его спиной раздавались крики. Я огляделся и пожал плечами, думая, что это место действительно хорошее. Это было далеко и тихо, и ей было удобнее с тремя спутниками.

Утром во дворце тихо и красиво. Прислуга и слуги-коммунисты молча возились, и никто не вышел вперед, чтобы спросить об их личности.

Вернулся к контуру, рядом с резной стеной из каменного кирпича. Сквозь вырезанные пустоты можно увидеть вид во внутренний двор. Не сдавайтесь во время прогулки.

Весна пришла, цветок красный.

Глядя на свежесть, я не мог не посмотреть еще несколько раз. Знакомое лицо задрожало перед ее глазами и исчезло среди цветов. "Цин'эр?!" крикнул без удивления. Она побежала вперед вдоль забора, незадолго до того, как увидела ворота месяца. Она протянула руку и толкнула, дверь была отперта, и она вошла, не бросив ее.

Посреди двора стоит небольшое двухэтажное здание. Двери и окна дома ажурные и дотошные, а углы вырезаны локтями. Появился едва уловимый аромат. В углу двора есть качели. Зеленые лозы Qilixiang обвивают верхнюю часть качелей и лениво раскладываются.

Молодая девушка в белом сидит на качелях и читает книгу, ее черные волосы падают прямо на талию. Белое платье не было веганским, а манжеты юбки расшиты изящными веточками. Самая поразительная пара туфель, которые она носит, подошвы цвета воды. При качании качелей изящные цветы и птицы густо вышиваются на открытой верхней части белой юбки. Она отвернулась, ее волосы и юбка слегка развевались на весеннем ветерке. Как во сне.

"Цин'эр?" Кричал бесконечно.

Лю Цинву подняла брови и ухмыльнулась. Цинъянь, ты так похож на меня. Моруофею должно быть чрезвычайно любопытно, кто ты, верно? Цветы не сдаются, а это свое придет! Она медленно обернулась, озадаченная: "Кто ты?"

Не голос Цин'эр, не сдавайся. Она снова внимательно посмотрела на него, ее подозрения стали более серьезными. Это не Цин'эр, она похожа на нее, кто она?

Лю Цинву отложил книгу, и перед ним мягко упало тело. Она надулась: «Я госпожа Лю Цинву, старшая леди горной виллы Минюэ. Если ты не скажешь, кто ты, я буду обращаться с тобой как с вором!» Затем она внезапно протянула руку и схватила ее за руку, которая не была брошена.

Прежде чем она сдалась, она не могла ясно видеть свое движение, и ее рука была поймана. Она не могла удержать силу руки Лю Цинву, она закричала от боли. Услышав смешок Лю Цинву позади себя, он отказался от боли и гнева, прицелился в ногу Лю Цинву и наступил на нее.

Неожиданно Хуа Цинву тоже сопротивляется, Лю Цинву расстроился и отпустил. На вышитой поверхности темно-красного ботинка была серо-черная печать, и Лю Цинву был в ярости, поэтому он протянул руку и схватил ее.

Если ты не сдаешься, у тебя нет боевых искусств. Ты знаешь, что тебе не сбежать. Она повернулась и обняла Лю Цинву. Это неожиданно повергло Лю Цинву на землю.

Лю Цинву, которая была очень рассержена, повернула ладони и яростно ударила по шее.

"останавливаться!"

Рука Лю Цинву замедлилась: «Пощечина!» Ее лицо было забито пощечиной. В ярости Лю Цинву ударил себя в грудь педалью.

Эта нога чуть не выплюнула незабываемое сердце. Она некоторое время лежала на земле, прежде чем перевести дыхание, и рассмеялась над красными отпечатками пальцев на лице Лю Цинву: «Это стоит пощечины за ногу, это боевые искусства?»

Звук вдоха в дверь был постоянным. Ган Фей ошеломленно закричал, когда две женщины закончили играть. Взгляд Ган Фэя сверкнул, и горничная поспешила вперед, чтобы поднять Лю Цинву и не сдаваться.

"Что происходит!" Ган Фэй, вернувшийся к Богу, рявкнул и спросил.

Под весенним дождем белая юбка Лю Цинву была в пятнах грязи. Увидев, что во дворе внезапно появилось столько людей, уставившихся на нее, она немного смутилась. Она сказала с холодным лицом: «Она вошла с воровской головой, и я спросила ее, кого она не хочет говорить. Я видела, как она украдкой хотела ее снять. Девушка не знала, что делать, и дала мне пощечину. После этого все дамы видели это. Хотя принц был напуган, увидев, как я пою и танцую, Цинву искренне вошел в королевский дворец и хотел угостить лорда. Люди издеваются по своей воле. Су Вэнь Ган Фей Нян позаботился о награде и наказании дворца, но в этом вопросе попросил Ньянга дать Цинву справедливый путь!»

В сердце Ган Фэя она всегда вызывала отвращение, но в это время она была более неравнодушна к Лю Цинву. Она слабо улыбнулась: «Мисс Лю, вы леди Мофу. Если горная вилла Минъюэ рассердится, вы можете найти теорию Мофу. Однако, поскольку вы двое вошли в Ванфу сейчас, вы должны соблюдать правила Ванфу. Хуа Мисс "Ванфу - это не базар, по которому можно бегать, когда ты нищий. Я лично видел, как ты первый ударил госпожу Лю, и извинился перед ней".

Позволить ей извиниться? Почему? Отключи ее прошлой ночью, почему бы не извиниться перед ней? Не потирая груди, его глаза были черными от боли. Она тихо выдохнула, чувствуя, что люди перед ней очень отвратительны. Она не знала, почему Лю Цинву выстрелила, но понимала, что госпожа Ганьфэй ненавидит ее.

Вдруг моргнул и вдруг спросил: «Почему принц думает, что моя мать похожа на мою мать?»

Короче говоря, мертвая точка Ган Фей заставила ее дрожать от гнева.

Она повернулась и снова сказала Лю Цинву: «Если ты нравишься мужчине, то это должен быть евнух!»

Лю Цинву остался в оцепенении и мгновенно отреагировал, его лицо покраснело, и он ругался: «Вонючая девчонка!»

Не сдаваясь, я сказал медленно: "Ты хорошо поругал мой ****. Я предпочитаю слушать это!"

"На **** подняли?! Ха-ха!" Лю Цинву был потрясен и не мог сдержать смех.

Цветы ругать за то, что не сдавался сукам, ну что принц? Лицо Ган Фэя изменилось от ужаса. Она собиралась бросить пить и услышала спокойный и беззвучный голос Чэнь Юй: «Мисс Лю, что вы только что сказали?»

"Мир приходит в самый раз, она меня как стерву отругала!" Сказала Мими, не сдаваясь.

Холодные глаза Чэнь Юя пришли, не сжимая шею, крича, прикрывая грудь: «Больно!»

Боль была настоящей, но потерять сознание было не больно. Но если вы не сдадитесь, у вас есть возможность сажать землю, как кучу дров. Рао — это Чен Юй, который не хочет контролировать, и его рука приучена тянуться, чтобы поймать ее.

Видя, что не упадет, Ган Фей раздраженно сказал: «У этой девушки кружилась голова, когда пришла Шизи? Ха!»

«О? Наложница Ган сказала, что у нее кружится голова?» Чэнь Юй отпустил его руку, отпустив лапшу, как лапшу, и замер.

Ган Фей остался на некоторое время и не мог не усмехнуться: «Девушка Лю нежная и нежная, просто ударил ее ногой. Вот и все. Смелость любить действительно золотая!»

Чэнь Юй наклонился, поднял руки и с улыбкой посмотрел на Лю Цинву: «Да, такая слабая женщина, как госпожа Лю, даже не ударит дерево, если упадет одной ногой?» Я слышал, что госпожа Хуа выздоравливала от серьезной болезни, и она упала в обморок до того, как упала в обморок. Может быть, отец не реагировал на пение и танцы госпожи Лю, поэтому Ю не стал заставлять Лю остаться. ”

Для него важно не сдаваться? Отпустить ее, если что-то случится? Лю Цинву вспомнил ситуацию, когда Лянь Ике, шедший на юг к площади, отказался отдать стрелу Хуа Хуа. Госпожа Миньюэ попросила ее подойти к Чэнь Юй после того, как она вошла в дом, приняв на себя недостатки Чэнь Юя. Возможно, это ее прорыв. Она втайне решила, что никогда не оставит Чен Ю и Лянь Ике, если не сможет подтвердить отношения.

Ее разум вращается очень быстро, и теперь есть контрмеры. Она тихо сказала: «Пение и танцы Цинву действительно сожалеют о помощи болезни Ван Е. Затем Цинву собрала вещи и покинула дворец».

Лю Цинву приблизилась, чтобы отдать честь, и когда она склонила голову, зеленый и блестящий предмет выскользнул из ее рукава. Лю Цинву в спешке подобрал его, взял его на руки и шагнул вперед.

Чэнь Юй ясно видел кончиками своих глаз и чуть не закричал от шока. Он насильно подавил в своем сердце удивления и сомнения, а во рту у него раздался смех: «Мисс Лю, пожалуйста, оставайтесь. Ю Юй все еще хотел попросить девушку остаться еще немного. Ведь отец видел только пение и танцуя один раз. Подождите несколько дней. Посмотрите на неожиданный эффект. Если мисс Лю поможет, Чан Цин будет вознагражден.

Он уставился на Лю Цинву, ее глаза сверкнули смехом, ее лицо слегка заколебалось, и она тихо вздохнула: «Мир жив, Цинву не может осмелиться».

Чэнь Юй знал это и слегка улыбнулся Ган Фэю: «Я пошлю госпожу Хуа в спальню отца. Там есть готовые врачи.

Увидев шаги двоих, они выйдут из двора. Глаза Лю Цинву сузились, ее пальцы ног подхватили ветку дерева и выстрелили в цветы, как молния. В это время Чэнь Юй случайно обнял Уцзя, и ветка не прошла под его ногами и легко приземлилась на землю.

Это такое совпадение? Лю Цинву посмотрел на спину Чэнь Юя, и губы постепенно расплылись в самодовольной улыбке.

Противостояние между ним и Лю Цинву Ган Фэй не видел подсказок. Она пережевывала старые и маленькие слова в словах Чен Юя. Несмотря ни на что, Хуа Бу всегда был кровью принца, а Лю Цинву потерял сознание во дворце. Она тихо вздохнула и молча вышла.

Чен Юй ходил взад-вперед и шел вперед, держась за изгиб, и никого вокруг не видел. Потом сказал: «Никого нет рядом, можешь просыпаться».

Не сдавайся, глядя на холодное лицо Чэнь Юя. Она засмеялась и сказала двумя словами: «У Шизи ​​хорошее зрение! Пожалуйста, отпусти мою руку».

Чэнь Юй отпустил его руку и упал на землю, не сдаваясь. Он скопировал свои руки на лице и сказал: «Я очень счастлив? Слышать, как люди говорят, что они счастливы как суки?»

Хмурый хмурился, голова была криво и не было никакого движения.

Чэнь Юй тут же улыбнулся: «У меня закружится голова, как только я буду ругать тебя? Цветок не бросит тебя, как улитка? Если я не встану, я ударю тебя ногой, и у тебя закружится голова!»

Нет ответа.

Чен Юй почувствовал, что на этот раз что-то не так. Он присел на корточки и похлопал ее по лицу, его щупальца похолодели. Он был ошеломлен и поспешил во двор Седьмого принца.

Только прошел несколько шагов и услышал смешок. Он глянул вниз и не мог не рассердиться: «Цветы не сдаются!»

"Я притворяюсь, как? Кто сказал тебе бросать меня дважды!" Буджи моргнул и улыбнулся воров.

Чэнь Юй стиснул зубы и сказал: «Кажется, он еще недостаточно упал!»

Не сдаваться, очень гордо держась за шею: «Ты посмел еще раз упасть, я не пойду служить князю».

Ее яркий внешний вид заставил Чэнь Юй плакать и смеяться. Он вздохнул и осторожно опустил ее: «Ладно, я тебя больше не брошу. Отпусти меня к отцу».

Не сдавайся, опираясь на него, хватая его спереди и шепча: «У меня совсем нет сил идти… Он был изначально крепок, ты трясся и разваливался».

Чэнь Ю подозрительно посмотрел на нее. Пушистый весенний дождь сыпал вниз, как слой серебряной пудры на лацкан. Набросился на незабвенную улыбку, накрасился немного слабой и беспомощной. Он не копировал и обнял. Он подумал о Лю Цинву, ударившей ее ногой, и с тревогой подумал, а не ударил ли он ногой свои внутренние органы и не получил ли травму?

По мере того, как он шел все быстрее и быстрее, он применял силу света в доме.

Не теряя своего лица и жадно глядя, он закрыл глаза и запечатлел тревожное выражение лица Чэнь Юй в глубочайшей отметке в своем сердце.

Поздним вечером подул ветер, и одежда разлетелась, и грянул весенний гром. Дождь постепенно падал, и белые линии обычно свисали с карнизов. Маленькие белые пятна на голубом каменном полу во дворе бесконечно расцветали один за другим. Эти всплески, как и подсказки в мозгу Чэнь Юй, похоже, нашли источник и внезапно бесследно исчезли.

Лю Цинву не осмелилась принять тяжелую руку в особняке Ван, не отказалась от своих внутренних органов и не была ранена, но ее тело было крайне слабым. Врач сказал, что из-за холода и болезни жизненные силы не восстановились. Чэнь Юй почувствовал себя виноватым, когда подумал о стреле, уходящей на юг.

Хорошо поместить ее в спальню отца. Император больницы Императора Линтай жил в королевском дворце и, кстати, заботился о ее теле. Охрана там была такая строгая, что люди в доме не были в беде.

Чэнь Юй почувствовал облегчение при мысли об этом. Он скомандовал: «Аши, иди с масленкой!»

Эш надел для него масляные пальто, с любопытством держа зонтик и фонарь, и спросил: «Куда вы идете, Мастер?»

«Мисс Лю получила пощечину от мисс Хуа в течение дня, и она также была гостьей, приглашенной в особняк Ван, просто идите и посмотрите на нее».

Когда дворники были опущены, дворец ночи под дождем казался очень тихим.

Чэнь Юй шел ровно, его мысли вращались. Из рукавов Лю Цинву выпал зеленый янтарь, который он видел на шее Сюэ Фэя. Зеленый янтарь, похожий на слезы, заставил мать и отца поссориться друг с другом.

Почему у нее зеленый янтарь Сюэ Фэя? Каковы отношения между горной виллой Минюэ и Сюэ Фэй? Если ты друг, почему бы не сдаться? Другой Цин'эр все еще находится в Мофу. Какая ненависть вызывает горную виллу Минюэ и Мофу?

Ветка, которую Лю Цинву не бросил, не могла причинить вред людям, но он не смел рисковать и не дать ей снова попасть под удар. Женщина была красива, цветочна и хитра. Чтобы не покидать дворец, она намеренно позволила ему увидеть зеленый янтарь. Какова цель ее пребывания во дворце?

Сильный дождь сбивает с толку, и окружающие пейзажи неясны, таинственная вилла на горе Минюэ. Лю Цинву ждала, пока он найдет ее, но должна ли она вести его?

Чэнь Юй внезапно встал на другой путь. Эш вопросительно спросил: «Разве это не путь к павильону сандалового дерева?»

«Уже поздно. Посещение поздно ночью вредит репутации девушки Лю. Этот дождливый день — хорошее время, чтобы выпить и послушать дождь. Иди в Юань Чун, чтобы выпить!»

Он передумал. Был показан зеленый янтарь, но ответа не последовало. Тревожным человеком должен быть Лю Цинву.

Прогремел глухой гром, и в небе сверкнуло несколько вспышек молний.

Не оставляй быть разбуженным громом. Она заснула до сих пор, ее дух полностью восстановился, а тело также имело силу. Она оделась и прислонилась к изголовью кровати, задаваясь вопросом, почему ее тело стало таким нестабильным в последнее время? Ухудшилось ли ваше физическое состояние после продолжительной болезни?

Двор, где живет Седьмой Принц, представляет собой дворовой дом. В главном зале пять домов подряд. Посередине находится главный зал, а правая комната разделяет две комнаты ширмой из красного дерева. Снаружи есть весенние, летние, осенние и зимние гардеробы, всякая всячина и т. д. Левое купе также отделено ширмой, внешнее помещение — гостиная Седьмого принца, а внутреннее помещение — спальня.

Она не отказалась от жизни в правом купе, думала о том, что произошло днем, и почувствовала небольшой дискомфорт в груди. Она пробормотала: «Днем так больно пинаться!» Она сказала это, но улыбнулась. Это немного кисло и сладко для груди, и она сидит на изголовье кровати с милой улыбкой, которой у нее никогда не было. Посмеявшись некоторое время, она потеряла зубы, как если бы ела сливы. Сладость все еще была в ее памяти, и ее было только неприятно вдыхать.

Гремел гром, сверкали молнии, шел сильный дождь. Неужели Седьмой Лорд спал в такую ​​ночь? Он действительно ее отец? Он с тревогой искал ее, за исключением взгляда на Хуншучжуан издалека, он не смотрел на нее прямо сейчас.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии