Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы Little Girl Flower!
Дядя Чжу Ба согласился с его действиями. Пока пара детей в безопасности и разгоняет особняк Чжу, как насчет того, чтобы лишить его прежней жизни?
Куда мне бежать? Чжу Цзюхуа отправился в Пекин, чтобы сдать экзамен, и встретил Мо Байсина, молодого мастера Мофу. Во время разговора я случайно узнал, что Мо Байсин даже знал свою сестру. Чжу Цзюхуа, естественно, было неудобно раскрывать, что Сюэ Фэй была его родной сестрой, но, видя сожаление в Мо Байсине и его привязанность к своей сестре, Чжу Цзюхуа чувствовал себя хорошо из-за Мо Байсина.
Оба они происходили из купеческой семьи, и чем больше они говорили, тем более спекулятивными становились. Чжу Цзюхуа думал снова и снова. Мофу был далеко в Ванцзине, Чжунчжоу. Благодаря дружбе между ними он сможет защитить свою сестру.
Чжу Цзюхуа взял свою сестру в Ванцзин и бежал в Мо Байсин. Он солгал своей любимице Сюэ Фэю. Сюэ Цзячжуан заказал ей семейное дело, поэтому они планировали сбежать. Чжу Цзюхуа умолял Мо Байсина позаботиться о Сюэ Фэй, и после того, как он уладил этот вопрос, он пришел, чтобы забрать ее и уйти.
Он не жалеет в душе. Только потому, что Мо Байсин женился на девушке из семьи Фэйюньбао. Чжу Цзюхуа не хотел, чтобы его сестра была наложницей. В противном случае красавец и красавец Мо Байсин пал в пользу зятя.
Чжу Цзюхуа не мог быть уверен в своем отце в семье и решительно вернулся в особняк Чжу.
Чжу Цзюхуа не стыдится предать свою праведность. Чжу Цзюхуа не стыдится выбросить своего отца и свой клан.
Вся операция по побегу была спланирована девятью молодыми мастерами. Чжу Цзюхуа считает, что кроме него таинственная личность не может знать местонахождение его сестры. А Мо Байсин позаботится о своей сестре.
Из Сучжоу в провинции Цзяннань в Сичжоу в провинции Цзянбэй мы поспешили в Ванцзин в Чжунчжоу, а затем вернулись в Сучжоу. Путешествие Чжу Цзюхуа заняло почти три месяца.
Он не знал, что после того, как он ушел, простая и красивая сестра встретила Семь королей Ван Цзина.
Если Чжу Цзюхуа исчезнет вместе с Сюэ Фэем, у Чжу Байе не будет мнения. Однако Чжу Цзюхуа вернулся. Упрямый, чтобы умереть с Чжу Фу.
Дочь плоть, а сын плоть. Два зла лучше сравнить, и Чжу Байе скорее пожертвует своей дочерью.
Отец и сын сильно поссорились. Что касается того, как Жэнь Чжу Ба Е убедил его, Чжу Цзюхуа решил, что он не уйдет или просто ничего не скажет.
Менее чем через два месяца из Сюэцзячжуана пришли новости. Г-жа Мо из дома Ванцзин Мо сообщила, что Сюэ Фэй находится в Бичжуане, дом Мо.
Дядя Чжу Ба скрыл эту новость от сына и послал кого-то забрать его дочь из Ванцзин. Он никогда не думал, что видеть свою дочь в Сюэцзячжуане было так смущающе и невыносимо.
У Сюэ Фэй есть ребенок. Иногда люди находятся в сознании и впадают в кому. Бледная, лежащая на кровати, черные глаза напоминают ситуацию после родов миссис Чжу, но до смерти. Тонкое тело со слегка приподнятым животом.
Дядя Чжу Ба был очень зол, чрезвычайно раздражен, чрезвычайно взволнован и чрезвычайно напуган. Разгневанная дочь Юньин не вышла замуж, но ее четки были темными узлами. Она была раздражена тем, что Сюэ Фэй убила, и отказывалась говорить, кто был отцом ребенка. Растерялся от такой дочери, могла ли она еще выйти замуж? Беспокоится о том, как таинственный человек справится с Чжу Фу, когда узнает.
Но вся эта паника, горе, горе и гнев не идут ни в какое сравнение со смертью ее дочери.
«Отец, если ты хочешь жениться на ком-то, чтобы выплатить долг, женись на мне. Я не проживу долго. Важнее сохранить дом Чжу, моего отца и брата в безопасности». Это единственная мысль Сюэ Фэя о жизни. В прекрасных глазах есть след печали и мечтательный свет.
Ее тело слишком слабое, и она умрет, если заберет ребенка. Дядя Чжу Ба с тревогой посмотрел на дочь. Таинственный человек встретится с ней в марте следующего года. Ребенок еще не родился. Что мне делать тогда?
Сюэ Фэй слабо сказал: «По крайней мере, дайте мне жить на Хуацяо. Не заботьтесь о детях, лучше рожать, и вы не родитесь в марте. Мы не сказали в письменных показаниях, Я не могу выносить ребенка.
Это софистика. Но другого пути нет. Ее можно оставить только для производства в Сюэцзячжуане.
Единственными людьми, которые знали об этом, были Чжу Байе, муж и жена Сюэ Чжуан и большая девочка, которая тогда забрала Сюэ Фэй.
Однако Чжу Цзюхуа знал об этом из писем Мо Байсина из города Ванцзин. Разгневанный Чжу Цзюхуа написал письмо, осуждающее так называемый пьяный порыв Мо Байсина, и приложил к нему сломанную одежду. Чжу Цзюхуа холодно сказал Мо Байсину, что Сюэ Фэй хочет жениться на ком-то, и ребенок не имеет к нему никакого отношения.
Чжу Цзюхуа, приехавший в Сюэцзячжуан, был ошеломлен несчастьем сестры. Она худенькая и у нее странный живот. Погода была душная, двери и окна закрыты, мокрые волосы Сюэ Фэя между лбами были холодными.
Чжу Цзюхуа тоже весь похолодел. Если бы не его мастерство, сестра до сих пор была бы здорова. Если бы он не верил в Мо Байсина, глаза его сестры не были бы полны превратностей и запустения. «Это моя вина. Я бы не взял тебя в Ванцзин! Это не так! Животное Мо Байсина!»
В глазах Сюэ Фэя только нежные и сладкие воспоминания. Она улыбнулась и сказала: «Брат, я никогда не винила тебя. Я не имею к нему никакого отношения».
Сюэ Фэй говорит о семи принцах благородного духа, о семи принцах, которые были к ней добры в Хуншучжуане. Даже если она даже не знала его личности, даже если он не знал, что произошло после его ухода, она все равно любила его.
Однако Чжу Цзюхуа понимает красивого и красивого Мо Байсина в «Ванцзин Мофу». 17-летняя сестра влюбилась в замужнюю женщину и родила ему ребенка, но была вынуждена выйти замуж за старика. Чжу Цзюхуа встала на колени перед сестрой и заплакала Тао.
Все думали, что это ребенок разрушил тело Сюэ Фэй, и никто не знал, что она была хроническим ядом миссис Мо.
В марте очередного года прилетела травяная камышевка.
Хуацяо таинственного человека неожиданно остановился у дверей Сюэцзячжуан, префектура Сичжоу.
Он был одет в ярко-красный халат, и его холодные глаза казались теплыми.
Сюэ Фэй откинулся на спинку кресла, слои марли и одеяла заблокировали его живот. Обнажена бледная и стройная шея и безжизненное лицо. Подбородок был тонким и острым, с парой глубоких глаз. Кажется, что он способен заглянуть в глубины человеческой души.
— Ты можешь дать мне еще месяц? — сказала она спокойно.
Таинственный мужчина нахмурился и, прежде чем все увидели цветок, схватил Сюэ Фэя за запястье. Давно назад к беспокойному дяде Чжу Ба сказал: "Семья Чжу все еще должна мне дочь". И, взглянув на Чжу Цзюхуа, сказал: «Она тоже будет мертворождением после рождения, тебе лучше родить дочь».
Сюэ Фэй Хо Ран встала и грустно сказала: «Вот так, я просто отпущу тебя! Семья Чжу должна тебе, и я возвращаюсь! В документе только сказано, что семья Чжу женится на дочери, и я тоже дочь семьи Чжу!"
Глаза загадочного человека были смешны: «Это семья Чжу подарила вот такую дочь? Я забрала тебя, но семья Чжу не считается подаренной дочерью моей семье».
Полный удивления.
В безумном и чертовом сердце Чжу Цзюхуа он поднял нож и яростно сказал: «Семья Чжу передала девять поколений. Будущего не будет!»
Рукав халата таинственного человека взмахнул ножом, когда он полетел рукой, и он посмотрел вверх и рассмеялся, и потряс балку крыши, чтобы летать бесчисленное количество раз. «Мастер Девять, почему бы вам не спросить Мастера Чжу, что вы имеете в виду, когда думаете об этом?»
Насмешливые глаза скользнули по Чжу Байе, который был парализован на земле. Он пренебрежительно сказал: «Девять молодых мастеров, богатство Чжу Фу дано моей семьей. Жизнь потомков Чжу Фу дала моя семья. Пусть у Чжу Фу будет более тысячи жизней, чтобы вы пожалели. Я приду забрать ее. в следующем месяце. Тем не менее, семья Чжу все еще должна мне дочь. Если иск дойдет до Юцяня, семья Чжу проиграет!"
Отец Чжу Ба возмущенно закричал: «Почему ты хочешь жениться на моей дочери? У тебя уже есть жена и наложница! Почему ты не можешь позволить мне вернуть деньги потихоньку?»
"Я счастлив." Таинственный мужчина ушел.
Фигура Сюэ Фэя скользнула вниз, как муха по балке от его смеха.
Семь дней спустя она, наконец, боролась с преждевременными родами. Неожиданно таинственный мужчина пришел к выводу, что ребенок, который был мертвым младенцем, жив.
Потерявшая сознание Сюэ Фэй набралась сил, когда услышала плач ребенка. Увидев девочку, Сюэ Фэй дико закричала: «Задуши ее, брат! Не оставляй ее в живых! Пожалуйста!»
Чжу Цзюхуа взял ребенка и преклонил колени перед г-ном Чжу Ба. Он сильно ударился головой и выбил дверь.
В этот момент у отца и сына доброе сердце.
Чжу Байе хочет зарабатывать деньги, зарабатывать много денег. Выкупить дорогу домой для сына и внучки.
Чжу Цзюхуа хотел спрятать таинственного человека, который был сверхъестественно секретным, и тихо вырастить плод, который он ошибочно осудил.
Всегда есть место, где он может воспитать этого ребенка. Он ласково звал ее: Не сдавайся!
Месяц спустя Сюэ Фэя подобрал таинственный мужчина, а еще через год пришло известие о смерти.
Также зимой этого года большой пожар сжег Сюэцзячжуан дотла.
Никто не знает, как таинственный человек скрыл Седьмого Лорда и позволил ему увидеть могилу Сюэ Фэя. Никто не знает, что четырнадцать лет спустя у Мофу была современная душа, живущая в теле Мастера Мофу. Он хотел цепляться за мысли Седьмого Лорда и снова разоблачать людям с трудом заработанные цветы Чжу Цзюхуа.
Ветер шевелил бамбуковый лес. Солнечный свет в полдень отфильтровывался бамбуковыми листьями и становился очень холодным.
Не переставай закрывать глаза, какое-то время это был молодой мастер, который писал нежные стихи под весенним цветочным деревом, и какое-то время это была цветочная девятка, которая крепко прижала свое лицо к груди, чтобы сохранить ее тепло и беспрепятственно .
Чтобы не выдать своего местонахождения, молодой мастер, полный талантов и ставший нищим, не мог вернуться домой. Сжимаясь под карнизами города Яолин, умоляя провести день.
Таинственный человек и представить себе не мог, что девять поколений Мяо из рода Чжу откажутся от достатка и процветания даже дней простых людей, просто будут нищими.
Нос болит, ком в горле становится все больше и больше. Она вспомнила красоту Мотидзуки на портрете, мать Сюэ Фэй, которую она никогда не видела. Она вспомнила, что сказала госпожа Мо, что сказала Мо Руофей, и что сказали Седьмой принц и госпожа Миньюэ.
То, что произошло в том году, наконец, казалось идеальным завершением. Окруженный страстью Седьмого Лорда, любовью Мо Байсина, горем дяди, жалостью Сюэ Фэя, сожалением дяди Чжу Ба.
Она действительно ненавидит. Я ненавижу загадочного человека, который несколько раз отказывался просить Чжу Фу выплатить деньги. Я ненавижу его за слишком сильное давление. Она также ненавидела Мастера Мо и ненавидела миссис Мо. Ненавижу их за то, что они слишком жестоки по отношению к Сюэ Фэю. Один лишил ее целомудрия, а другой — здоровья.