Глава 104: Лун Цзю, отпусти меня.

Что она хочет сказать? Подозрительное наблюдение Лун Цзуюй за глазами Фэн Сяоэр позволило увидеть печаль в ее бровях, которые изначально были живыми и прекрасными.

Улыбка — это ощущение беспомощности. Кажется, здесь много трудностей?

«Этот король не Мисси, и Мисси не обязательно говорить это королю». Лун Цзю равнодушно и равнодушно сказал, что он не мог выпустить фотографию любовного дракона в момент, когда у Фэн Хуаня родился ребенок, и на этот раз он защищался. .

Прирожденный параноик.

Сердце Фэн Яня похоже на укол иглы, и я знаю безразличие Лун Цзю, но не понимаю, почему ему всегда некомфортно. Я не знаю, почему я хочу рассказать эти вещи Лун Цзю.

Чувствительная и хрупкая душа Фэн Сяо подверглась нападению. Настроение неприятностей внезапно упало на дно долины. Я не знал, откуда взялась смелость. Это было похоже на безразличие Лун Цзю: «Девять королей правы, Девять королей — не мой народ, поэтому мне не нужно заботиться о своей жизни и смерти. Я хорошо ушел, не нужно беспокоить девять принцев… ."

Фэн Сяоэр не хотел быть обязанным Лун Цзю слишком многим чувствам. Лун Цзю много раз спасала ее, но она всегда была такой холодной и горячей, Фэн Сяоэр ненавидел догадываться, иногда я не мог понять, где я это сделал. Нехорошо, это разозлило Лунджи.

Не думайте, что он может быть вспыльчивым, будучи принцем. Феникс у нее тоже крупная дама, у нее еще и вспыльчивый характер.

Фэн Сяоэр сказала, что она встанет с постели. Лун Цзю схватила ее за руку и, удерживая тело Фэн Юэра, спросила гегемонистским и авторитарным тоном: «Ты злишься на этого короля?»

Лун Цзю спросил хрупкую душу Фэн Юэра, которого ранил скорпион, и его сердце было даже оскорблено. Он почти не смотрел на Лун Цзю и выглядел злым. Он сказал: «Я не девятидедушка, кто смеет? Злиться на девять принцев?»

Дракон и девятка присели на корточки, эта девушка тоже осмелилась поиграть с его характером? Человек, который злится, — его. Очевидно, она сделала что-то, что сделало его несчастным. Пять стройных пальцев Лун Цзю сжали подбородок Фэн и выпрямили ее голову, заставляя ее смотреть прямо на себя.

Фэн Сяоэр чувствовал, что его не уважают, его лицо было красным, большие глаза широко раскрыты, и он смотрел прямо на Лунцзю. Он был недоволен дыханием, а глаза наполнились теплым гневом.

«Если девять принцев так сильно меня ненавидят, не спасайте меня…» Фэн Сяоэр был трехконечным и семиконечным. Медицинские навыки Лун Цзю — лучшие в династии. Если Лун Джи не своевременно вылечит ее руку, боюсь, ей будет трудно сбежать.

Ты не можешь забыть это.

Длинные девять носов прошептали, холодно и слабо сказали: «Этот король сказал: спаси тебя, но любовь твоей матери спасет жизнь бабушки».

Фэн Сяоэр вспыхнул, и он больше не мог этого терпеть. Он облизнул зубы, ухмыльнулся и разбил кандалы на пальцах дракона. Он сказал: «Милость девяти принцев уже давно возвращена, поэтому девяти принцам не нужно. Моя жизнь мертва, мне придется вернуться к правительству, не нужно беспокоить девять лордов…»

Сопротивление Фэн Цира довольно сильное, и ему нужно избавиться от напряжения Лунцзю, а сила дракона поразительна. Он держит ноги детей Фэна обеими руками и толкает Фэн Сяоэра на кровать у стены. Сквозь маску почти лицо будет обращено к лицу, девять драконов свернулись в уголке рта, холодное и злое очарование: «Думаете ли вы, что девять королей - это те места, куда вы хотите прийти и хотите пойти? "

Фэн Сяоэр краснел и краснел от гегемонии Лун Цзю, щурился и кричал, скрежетая зубами: «Лун Цзю, ты не разумен, ты все еще можешь заключить меня в тюрьму?»

Фэн Сяоэр вспомнил, что Лун Цзю был убит, отрубил убийце голову и отдал ее королеве. Сердце было потрясено и слегка избито, но все еще отказывалось принять подбородок, чтобы прищуриться Лунджи. «Лон Цзю, ты негодяй, ублюдок»

Это первый раз, когда Фэн Сяоэр осмелился поговорить с Лун Цзю. Этот ребенок, она держала его долгое время.

Лун Цзюи был таким высокомерным и холодным, и жители Цзючжунлоу всегда относились к нему с уважением. Даже Фейлин Шу тоже уважал его. Кто посмеет с ним так говорить?

Девятый Дракон не раздражен. Он знает, что Фэн Сяоэр изначально был свободолюбивым человеком, и в его сердце царит какая-то счастливая радость. Каждый раз, когда Лун Цю видит Фэн Сяоэра и Лун Ци, он всегда необъяснимо злится. Я чувствую, что они похожи на игривого любовника. Я думаю, что Фэн Сяоэр и его собственная вежливость не смогут сравниться.

Однако, пока я думаю о нежном разговоре Фэн Сяоэра с Семеркой Драконов, я люблю тебя тремя словами, сердце Лун Цзю холодеет до дна долины, его лицо мелькает в дымке, и он снова щиплет подбородок. ребенка Фэна, высокого и высокого. До того, как тело подверглось издевательствам, фигура заслоняла свет. Фэн Сяоэр только почувствовал, что момент был упущен. В упрямом сердце вдруг появилось немного страха. Настроение Лун Цзю было точно таким же, как и у Хун Цзю, что заставило ее испугаться.

Неохотное предсердие Фэн И мгновенно смягчилось, но лица были сильными и спокойными, они смотрели друг на друга: «Лон Цзю, ты отпустил меня».

Лицо покраснело, щеки покрылись персиковой пыльцой, и даже она разозлилась. Она была так раздражена и научила его раздражаться. Лун Цзю пытался сдержать в сердце желание сказать правду Фэн Сяоэру. Оказалось, что любить кого-то на самом деле является таким чувством, которое не может не быть непроизвольным.

«Ты боишься этого короля?» Лун Цзю отделил маску, и холодный и темный скорпион резко уставился на Фэн Сяоэр, пытаясь увидеть ее насквозь.

Рот феникса 兮口 — это сердце дороги: «Девять принцев — не наводненные звери, чего я боюсь?»

Ее упрямое и прямолинейное лицо выдавало ее слова, она явно боялась его, почему бы не признать это? Лун Цзю пугался, думая, что Фэн Сяоэр и мир любят его как короля-призрака, любящего отвержение и страх.

Лун Цзю не волнует, как на него смотрит мир. Его волнует только то, как смотрит на него Фэн Сяоэр.

Потому что она у него единственная.

«Этот король не дикий зверь. Этот король — король-призрак, который более ужасен, чем дикий зверь. Он явно боится короля. Почему он не признает этого?» Внушительные манеры Лун Цзю, чувствительные умы, неоднократно параноидальные, вот-вот спросят сердце Фэн Яня.

Фэн Сяоэр только чувствовал, что сердце было обижено, оригинал был неправильно истолкован, а лицо покраснело. Ичжэн сказал: «Если я действительно боюсь короля-призрака, я не скажу этого в день освобождения девятого короля. Девять принцев холодны ко мне. Внезапно я просто не знаю, что я такое». если поступишь неправильно, то Девять Королей будут несчастны...»

Лун Цзю внезапно поел, вспомнив, что в день запрета Фэн Сяоэр проигнорировал людей, смело отдал должное дяде и сказал эти слова за него. Он так думал, он никогда по-настоящему ей не доверял.

А Фэн Сьер любит его с другой стороны, и он не будет спрашивать его слишком много. Он, очевидно, хочет знать, что он действительно хочет его узнать, но он все еще сопротивляется этому, и он, Фэн Сяоэр, рассказал ему о том, через что он прошел. Он ей даже не доверял...

Лун Цзю посмотрел на маленькое красное лицо Фэн Сяо. Тётя — натурал, белый мужчина. Все будет на его лице. Она не обманет его.

После сомнений он засомневался и снова поверил, что Лун Цзю наконец решил поверить в Фэн Сяоэр только потому, что тетя была искренним человеком. Он глубоко переживал, когда был с ней красной девяткой.

Лун Цзю отпустила пять пальцев с подбородка Фэн Сяоэр и увидела, что он сжал ее белый подбородок. Холодное сердце вдруг стало мягким, но и упрямым. Не говорите доброго или утешительного слова. Дитя, просто холодное заявление: «Ты не сделал ничего плохого, но король всегда был такой угрюмый, поздно ночью ты слаб, не пригоден для возвращения домой, отдохни»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии