Глава 203: Убийство бабушки.

Три дня спустя.

Тяньлуну 252 года, три апреля. Три привет идет.

Королевское Высочество принца Эдварда вышло к принцессе Наньян Цзинья.

Когда князь сказал, что сделал это, он лично вышел за городские ворота со многими стражами и корпусом, стуча в барабаны, и множеством золотого шелкового атласа. Пейзаж приветствовал принцессу Цзинъя.

Длинный восьмой красный чонсам, едущий на вихревом белом коне, гвардейский корпус следует слева и справа, красные фонари на улице Чанъань висят высоко, петарды звенят в небе, люди толпятся на улицах, все любопытствуют и выращивают свои шеи и хочу принца. Его Королевское Высочество выглядел красиво.

«Так очаровательно носить мантию при императорском дворе».

«Десять принцев также очень очаровательны в мантиях».

— Ты ходишь в Дом Десяти Королей?

«Я только что украдкой заглянул в парадную дверь Дома Десяти Королей и надел мантию. Десять принцев просто самые красивые мужчины в мире».

«Семь королей — единственные, и семь королей надели свои одежды и считают, что они красивее».

«К сожалению, другие принцы ошеломлены, но семь принцев все еще одиноки».

«Это все из-за большой леди. Семь королей нежны и элегантны, и они так увлечены. Но вкус у этой дамы такой замечательный. Я не выхожу замуж за семь самых красивых принцев. Я хочу выйти замуж за короля-призрака. Кто изуродован. Вы говорите, что Мисси нет? У меня проблемы с мозгом?

«Эй! Ты осторожен, разве ты не слышал? Человеку, который три дня назад сообщил плохие новости о короле-призраке, следующей ночью отрезали язык, и теперь он немой».

В последний момент женщина, все еще удерживавшая неровности для дракона-семерки, так испугалась, что смогла быстро перевести дух и схватиться за рот.

«Не нужно слишком бояться. Теперь у короля-призрака, по оценкам, есть комната с красавицей. Как я могу прийти сюда? У него не тысяча ушей. Он не слышит, как вы говорите, что он плохо. Человеку, которому порезали язык, не повезло, он на самом деле осмелился быть впереди. Лицо короля-призрака говорило, что плохие слова короля-призрака действительно нетерпеливы. Сказать, что это также тайно говорит за этим».

«Да, если король призраков недоволен, снятие маски может напугать тебя до смерти».

— Нет? Неужели король-призрак такой страшный?

«Есть такая страшная вещь, или еще как завоевать титул Короля Призраков»

«Вы еще не видели истинное содержание «Короля-призрака»? Почему оно так решительно?»

«Не веришь, ну прогуляйся, пойдем к Девяти Королям посмотреть».

«Ты глупый. Если ты пойдешь туда, ты не сможешь увидеть истинное значение Короля-призрака. Король-призрак всегда был маской, закрывающей его лицо. Кто видел его истинное лицо?»

«Ты глупый, я не верю, король призраков не снимет маску, а то... Эй, а как он комнату убирает?»

«Разве у тебя нет комнаты, если ты не целуешь рот? Король-призрак может попасть в рай поэтапно, прямо к офицеру...» К женскому чату присоединяется очаровательный ученый. команду и вставляет предложение.

Женщины отвернулись в сторону, с презрением посмотрели на похотливых студентов и выплюнули: «Неприлично...»

Когда слова упадут, уходите и идите в направлении Девяти Королей.

............

Дракон в мантии полон сияния, и весь человек выглядит посвежевшим и красивым. Дракон номер восемь подъезжает к городским воротам. Остановился у Великих городских ворот династии, посмотрел на счастливый седан неподалеку, уголком рта ухмыльнулся, склонил голову, чтобы проверить свою одежду, подтвердил, что все в порядке, поднял глаза, ожидая прибытия Принцесса Джингья.

Вскоре генералы Ельца медленно подъехали и приблизились.

Лонг Ба Шуан Лан улыбнулся и пожал руку Елю: «Бегите изо всех сил, суровые генералы».

Елу тоже от души смеется, протягивая ладонь и скромно говоря: «Эй, Ваше Высочество вежливо, по сравнению с войной эти небольшие порывы засчитываются, верно? Ха-ха-ха»

Дракон Восьмой спрыгнул с лошади и снова улыбнулся Йелу. «Генералы говорят, что это очень, поэтому принц лично приветствовал принцессу и выразил свою преданность принцу».

Лонг Ба сказал, что он слегка наклонился к портшезу и сказал: «Цзинья, храм спускается навстречу тебе».

Йелу прислушался к радости и удовлетворенно кивнул. Брак с династией был действительно идеальным. Редкий принц и Цзинъя произвели друг на друга хорошее впечатление. Елу также оценил Восьмерку Дракона.

Это сочетание неба и земли.

Сидя в паланкине, Джингья услышала звук дракона-десятки, и ее сердце было сладким. Она вернулась в Наньян на три дня. Она не хотела постоянно иметь восьмерку драконов, а ее мозг был полон драконов. По кусочкам ночной рынок.

Он сказал, что встретится с ней лично. Он сделал это.

Тихие и изящные брови под головой Сипая задрожали, а личико не могло не покраснеть.

Цзинъя захлопнула занавеску, взяла юбку, встала и шагнула вперед.

Лонг Ба шагнул вперед и потянулся, чтобы взять маленькую ручку Джингья. Тихо говорю: «Будь осторожен…»

Джингья искупался, но не успел сделать ни шагу. Внезапно с высоты стены городских ворот выстрелила темная стрела.

Прямолинейность выстрела скорпиона, высокая скорость, его трудно предотвратить.

Лонг Ба изучил У в храме Шаолинь и практиковал быструю реакцию. По случаю тысячи драконов восьмой дракон быстро развернул боковое тело и потянул Цзин Я назад. Он хотел схватить лук и стрелы, но опоздал еще на шаг, и стрела пронзила. На груди дракона восемь.

Дракон подошел к ране и крикнул: «Защити принцессу…»

Елу сказал последователям: «Оставьте принцессу под защитой, она пойдет преследовать убийцу».

Когда слова падают, они пинают лошадь и гонят ее к воротам.

Цзинья не может позаботиться об обычае, одна рука быстро берет хипу, покрывающую голову, и держит восьмерку дракона, нервно, все сердце должно выпрыгнуть, нетерпеливо проверить рану восьмерки дракона, увидеть яд на стрела, зрачок расширяется, срочно Дорога: «Его Королевское Высочество, стрела ядовита»

Лонг Ба вытянул ****, чтобы запечатать свои акупунктурные точки. Со слабым дыханием лоб покрылся холодным потом, дракон повернул голову и посмотрел на Цзинъя: «Не волнуйся, все будет хорошо, я запечатал акупунктурные точки, чтобы предотвратить кровоток».

Джингья прикусила губу, кивнула, напряженный тон: «Чтобы пойти в ближайший медицинский центр рядом с этим местом, вы должны вовремя очиститься от яда».

Железные стражи взлетели с вершины городских ворот и бросились к дракону, чтобы помочь восьмому дракону. Они поспешно сказали: «Как это? Как вы можете жить? Вам нужно пойти к девяти королям и позволить девяти королям очиститься от токсинов».

Дракон Восьмой кусает зубы: «Тебе не нужно беспокоиться о девяти братьях. Сегодня у него также большая свадьба. Сначала сходите в ближайший медицинский центр, чтобы увидеться».

Цзинья вытащил Хуана Па Тан Лонга и вытер холодный пот со лба, он был встревожен и огорчен.

В конце концов, Цзинья и Железный страж отправились в медицинский центр на улице Чанъань. Доктор помог дракону вытащить стрелу, очистить его от токсинов и применить лекарство. Джингья с тревогой ходил за ширмой.

Вскоре генералы Елу отправились вслед за убийством и пришли в гости к Длинной Восьмёрке.

«Доктор, какова ситуация с Его Королевским Высочеством?» — с тревогой спросил Елу, открывая экран.

Доктор помог дракону допить лекарство и ответил: «Эта стрела еще немного выстрелит, и будет вредно…»

Лун Ба болезненно нахмурился и сказал: «Эта стрела очень точная. Это из-за того, что мое высочество в решающий момент проявили предвзятость.

Когда Елу подошел и помог Восьмому Дракону проверить его еще раз, он сказал: «Это необычно - иметь возможность избежать стрельбы из лука Востока».

Лун Яохан: «Генералы выиграли приз. К счастью, под храмом они учатся два года в храме Шаолинь. У них хорошее телосложение и быстрая реакция. Восток – это не зло. Это действительно он. Когда он сегодня есть только стрела Востока. Жаль, но этот человек коварен и хитер, и он сбился с пути».

Йелу посмеивается, Дракон 8 — мудрый человек, скромный и сдержанный, настоящий мастер не будет небрежно демонстрировать свою силу, мастер часто прячется.

«В прошлый раз Восток не был злым, после того как темные стрелы были пущены в здание Цзючжун, они бежали на луга, а короли лугов ничего не сделали. Они застрелили много невинных людей на монгольской границе. Восток и зло, а луговой король-волк — предатель. Я на самом деле нагло убил свою принцессу Наньян… — Елю испытывает слабый гнев.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии