Глава 23: Древняя версия самого ослепительного этнического стиля в твердом переплете.

Итак, следующая сцена династии Тяньлун была самой захватывающей. Четверо красивых мужчин собрались вместе, чтобы станцевать зажигательный танец.

Фэн Сяоэр поднял левую руку, левая рука держала веер, правая рука была подбочена, а ноги были прямо врозь. Он зафиксировал свои движения и повернул голову, чтобы увидеть четырех красивых мужчин. Он подавил улыбку и сказал: «Все готово? Я собираюсь начать».

Четверо красивых мужчин чувствуют себя неловко, смотрят на меня и видят себя. Я сдержался и улыбнулся.

Фэн Сяоэр подпрыгнул, стройное тело извивалось, а современнейший ослепительный национальный танец был немного усовершенствован. Она выпрыгивала в парке, где каждое утро проезжал Хюндай Фэнсиер, и группа тетушек танцевала этот танец. Вы также можете закончить это своими глазами.

«Добрый Лафайет — моя любовь». Фэн Юэр оставила первую руку с пением веера из перьев.

«Полная любовь наполнила мое сердце» для левой руки подбоченясь, а для правой руки веер.

«Какой ритм больше всего раскачивается», — сказал он, упираясь обеими руками в бедра и скручивая ягодицы.

«Какое пение самое открытое, о да…» Держите руки вверх и вниз сверху.

«Мы будем петь больше всех…» — проревел Ма Цзинтао в ответ на основное действие учителя.

«Ты самое прекрасное облако в моем сердце», протянув руку, чтобы показать любовь Королеве-матери, положил руки на сердце и закрыл глаза.

«Позволь мне оставить тебя с твоим сердцем». Ладонь твоей руки прищурилась и вытянула шею. На 360 градусов посмотрел на Королеву-мать, протянул руки и вздохнул с глубокой любовью: «Оставь... 嘿» наступит на ногу и возьмет кулак. Фэн Сяоэр рассмеялся, и жизнь смерти отказалась позволить себе ужасно смеяться. Пара умных глаз скользнула по четырем красивым мужчинам. Эй, это действительно другое.

Эй, дракон, который течет в будние дни, подобен маленькому жесткому золотому цыпленку. Нежный дракон похож на старого фермера. Невысказанный дракон подобен заблудившемуся агнцу. Благородный принц подобен старому дяде, который режет бананы. . Забавно стоять вот так на сцене.

При насмешливом взгляде 10-го кадра Шанлуна феникс ошеломил его глаза и вернул себе взгляд.

Тот же танец повторял тот же танец.

Королева-мать забавлялась, смеялась и смеялась. Император услышал такую ​​интересную песню и такой альтернативный танец. Он хлопал в ладоши и кричал: «Чудесное действительно чудесно».

Девушки предались экстазу четырех красивых мужчин и ухмыльнулись.

Наконец, Фэн Сяоэр спел версию на китайском языке: «Поздравляю вас с жизнью и счастьем, празднуйте свой день рождения, каждый год, сегодня, старость, поздравляю, поздравляю», чтобы закончить выступление.

Королева-мать встала и поаплодировала им Фэн Сяоэр. Я все время смеялся. Я вижу, что мне это очень нравится.

Тело Фэн Сяоэр: «Королеве-матери оно нравится»

Фэн Сяоэр дважды прищурился. «Я просто думал об этом и думал об этом…»

Королева-мать улыбнулась и сказала: «Мисси Мисс добрая, талантливая, оптимистичная и веселая. Семья скорби слишком любит этого ребенка, и священники и внуки выступают очень хорошо. Они танцуют как модель, да, да, Скорбящая может Не думаю о чудесной сцене в своей жизни и о трудолюбивых детях, поторопись и отдохни».

Среди дворцов Фэн Сяоэр считал, что королева-мать была самой сердечной. Для королевской семьи нет полки, это добрый старик.

Фэн Сяоэр улыбнулся и сделал шаг. На мгновение она забыла, что на ней длинная юбка, которая выглядит моющей и преувеличенной. Один не обратил внимания на юбку и закричал назад.

Лун Ци и Принц, которые были ближе всего к Фэн Сяоэр, вовремя ей помогли. Помогите каждой стороне.

Лицо Фэн Сяоэр было белым и красным, и шокированное, нерешительное, длинное дыхание, Седьмой Принц Дракона помогли ей, Фэн Сяоэр быстро отделилась от прикосновений двух людей и вежливо поблагодарила.

После чудесного и самого ослепительного национального представления на духовых инструментах у королевы-матери не хватило духа осыпать императора, и она забрала девятку дракона обратно, чтобы прочитать Будду. И пригласил Фэн Сяоэра пойти вместе.

Банкет был объявлен оконченным. Королева моргнула и тайно сжала кулак. Эти три человека сломили ее добрые дела. Она не позволит этому уйти.

Будда находится в самой отдаленной части дворца, поэтому вы молчите, Фэн Юэр и Лун Цзю следуют за королевой-матерью, и все трое тихо идут к Мэйхуалинь.

Королева-мать остановилась посреди цветущего сливового леса. «Эти сливы все печальны. Они не только воспевают Будду, но и заботятся об этих сливовых деревьях». Он вздохнул: «Время быстротечно, эти маленькие деревца превратились в цветы сливы, мы, девять детей, тоже такие большие». Это также радушный взгляд на девятку дракона. «Как нам удалось справиться с девятью детьми за последние несколько лет?»

Тон Лунцзю слабый: «Лучше умереть в первые несколько лет горения. Я буду принимать ванну с китайскими лекарствами каждый день. К счастью, Фейлинь настояла на том, чтобы помочь Цзюэру провести акупунктурный массаж, и ноги чудесным образом улучшились. Хоть и не так, как раньше, но уже Доволен, когда тебе будет скучно, ты изучишь медицину, попрактикуешься на фортепиано, почитаешь книжку, всякие маленькие цветочки и травки, и ты придешь."

Королева-мать была огорчена рукой Лун Цзю: «Не вините бабушку. Перед скорбящим я попросила императора попросить скорбящего навестить вас. Но тогда ваш отец все еще волновался, эй, ваш отец. Как неужели это так запутано, как ты можешь подозревать, что Мэй Лан даже на самом деле... о, я подозреваю, что ты не его биологический сын». Королева-мать горько плюнула, горько улыбнулась: «Твой отец смущен, но женщины в гареме верны. Свирепые, они провоцировали их энтузиазм и изнуряли, и наконец разлучили твою мать и императора, я думал, как они гордились тем, что начало..."

«Плохо, твой дядя, незаконченная жизнь, умер молодым, но также совершил большое преступление, предав страну. Твоя мать добрая и красивая. Хотя Лонг Кун (дядя) любит ее, но у Лонг Кун только одно сердце. страна, а потом твоя свекровь вышла замуж за твоего отца, а ребенок Лонг Куна толстый и преданный, как он может ругаться?» Началась предыдущая история, и он не мог не задохнуться.Королева-мать сказала, что более взволнованная Фэн Сяоэр выслушала сторону, быстро вынула Хуана Пао и передала его королеве-матери.

Королева-мать не оставила ее как чужую, когда покинула ее.

«Не говори плохого, все прошло, бабушка-императрица не хочет грустить, девять детей дают тебе пианино, а свекровь часто играет песню для девяти детей, когда он был ребенком ." Лун Цзю утешил похлопывание по плечу Королевы-матери и ударил. Четыре служанки вынесли квадратный деревянный стул, полетели из темноты в лес цветущей сливы и приземлились перед Лунцзю.

Королеве-матери было так приятно плакать и смеяться, что она вытерла слезы. «Можно так думать. Скорбящий не думал, что девять детей могут так думать. Ну-ну, теперь девять детей могут жить здоровыми и жить, и есть еще Такая мастерская защита, скорбящим не о чем беспокоиться. слишком." Кстати, об отводе детей-фениксов в сторону, чтобы они могли спокойно наблюдать.

Под цветущим сливовым деревом мальчик в маске осторожно и осторожно склонил голову, и мелодия была длинной и неудовлетворительной. Ветер ранней весной был прохладным, и на черные длинные волосы, спадавшие до половины плеч молодого человека, время от времени падали несколько цветков сливы. Фэн Сяоэр увидел, как несколько лепестков упали на макушку головы дракона.

«Императорской бабушке это может понравиться?» — спросил Лонг Джи, когда он подошел. Королева кивнула: «Когда ваша свекровь использовала эту песню, чтобы ошеломить четыре королевства, скорбящий не ожидал, что навыки игры на фортепиано Цзюэр будут более ошеломляющими, чем у вашей свекрови. Она действительно сине-синяя. ."

«Мне скучно и скучно», — сказал Лун Цзицянь.

Королева-мать, кажется, беседует с Лун Цзю, Фэн Сяоэр тоже очень стесняется вмешиваться, в любом случае, возвращаться в правительство тоже скучно, сопровождаясь выслушиванием некоторых историй. Посмотрите далеко. Эти трое похожи на счастливую семью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии