Глава 24: Девять королей, не могли бы вы что-нибудь сделать?

Мэйхуалинь тоже довольно большой, и трое людей болтают во время разговора, иногда дует ветер, лепестки падают вместе с ветром, и когда Фэн Сяоэр лично испытывает такую ​​​​картину, он действительно чувствует себя красивым и не может не протянуть руку и протянуть руку. Собираясь подобрать, цветки сливы, упавшие на ладонь, понюхали кончик носа и вздохнули: «Хм... хорошие благовония»

Лун Цзю не мог не посмотреть на Фэн Сяоэр сбоку от тела. Девушка в белой юбке в сливовом лесу имела низкобровную улыбку и цветочный аромат. Лепестки упали на ее черные и мягкие волосы, и ее маленькое красное личико застыло. Более ясный и сияющий.

Королева-мать заметила вид Лун Цзю и сразу сказала: «Девять детей не так уж малы, они должны добиться успеха».

Лунцзю прозрел, а скорпион остался равнодушным, слабо сказав: «Девять детей привыкли к одному человеку».

Королева-мать снова вздыхает. «Говорит, у вас с Мисси тоже есть судьба. Когда великая дама спасла скорбящую, скорбящая привела вас в гости к большой даме. Вы пробрались в бассейн и играли. В то время Мисси была Дамы в доме премьер-министра дразнят, ты спас девушку из маленького бассейна».

Королева-мать попросила Фэн Сяоэр помнить, что Фэн Сяоэр сожалела, что схватила его за волосы. «Эй, в тот момент не было никаких воспоминаний». Лучше сказать это, чем солгать.

Королева-мать — добрый человек, а Фэн Сяоэр не хочет лгать.

Фэн Сяоэр попытался вспомнить, что воспоминаний не было, возможно, это было слишком долго, а Фэн Сяоэр унаследовал только недавние воспоминания о Лорде.

Однако король-призрак также является спасителем Господа, а мать-призрак и свекровь — хорошие сестры. Я только что услышал об опыте Короля-призрака и испытываю к нему немного больше уважения.

«Эй, скорбящий не боится сказать прямо, тебя позвала скорбящая семья, одного не видели много лет, хочешь увидеть дочь большой дамы, второй по вопросу бракосочетания, на банкете, скорбящий знает, что император намерен забрать вас. У вас семь детей, скорбящий очень любит вашего ребенка. Причина, по которой скорбящий дал принцу обещание, заключалась в том, что император не неправильно понял Мэй Лун в то время. Скорбящий всегда думал что у принца будет девять детей.

«План не успевает за изменениями. Теперь, когда вы не женаты, девять детей не женаты. Вместо того, чтобы позволить королеве выдать замуж девятерых детей, я не знаю, что за женщина эта порочная женщина устроит девять детей. Лучше положиться на скорбящую семью. Обещай быть хозяином над тобой и девятью детьми"

Мысли Королевы-матери не лишены догадок, но они слишком внезапны, и у Фэн Сяоэр нет мыслей. Можно лишь эвфемистически ответить: «Мне жаль королеву-мать, мне, мне очень не хочется жениться».

«Тебе правда нравятся семеро детей?» Королева-мать сомневалась.

Фэн Сяоэр очень смущен, не хочет покачивать головой и отказывается говорить: «Нет, абсолютно нет».

После того, как королева-мать наблюдала за встречей Фэн Сяоэр, он спросил: «Это… ты боишься девяти детей так же, как мир?»

Фэн Юэр смутился еще больше, покачал головой и твердо отрицал: «Королева-мать, я могу поклясться Богом, у меня нет абсолютно никакого намерения покидать Девять Королей. Я просто не хочу жениться. члены королевской семьи. Я знаю, что это очень маловероятно. Но я все равно не хочу быть связанной. Я не хочу, чтобы меня считали матерью. Я конкурирую с другими женщинами за мужчину. Я надеюсь, что смогу выйти замуж за обычный мужчина, который женится только на мне. Я буду жить с тобой до конца своей жизни. Дни без мира

Фэн Сяоэр высказал свои мысли, хотя они показались бы смешными.

Глаза под маской девятого дракона полны шока, у нее такая же идея, как и у него?

Да, поэтому в эту древнюю эпоху трех жен и четырех сестер Фэн Сяоэр решительно отказался жениться на королевской семье. Когда она заработала достаточно, она пошла к Ван Лаоцзи с картошкой.

Левая рука Королевы схватила руку Фэна, а правой схватила руку Лун Цзи и сказала: «Но скорбящий все еще надеется, что вы двое сможете быть вместе. Большая леди и Мэй Лан могут видеть своих влюбленных детей вместе в Духе Небес. Как это радостно, а горе старо, я надеюсь, что при моей жизни девять детей поженятся и заведут детей».

Сильная скрученная дыня не сладкая, личико Фэн Сяоэр покраснело от смущения, как задница обезьяны.

В конце концов, Лун Цзю успокаивал королеву-мать и сказал: «Бабушка будет читать душевное спокойствие, и у всех девяти детей будут свои собственные идеи».

«Бабушка императора, девять детей должны вернуться домой, а завтра девять детей проведут церемонию запрета, и девять детей позволят всему народу Тяньлун узнать о существовании девяти детей».

«Ну, девять детей осторожнее, порочная женщина Королевы не отпустит тебя легко». Перед отъездом королева-мать добавила еще больше слухов. Королева-мать приказала Лун Цзю отправить Фэн Сяоэра обратно правительству. Фэн Юэр наверняка знает мысли Королевы-матери.

Сидя в одной карете с Лун Цзю, Фэн Сяоэр был настолько сонным, что не знал, куда идти. Вместо этого Лун Цзю закрыл глаза и откинулся на подушку. Пространство было достаточно большим, Лунцзю был слева, Фэн Сяоэр был справа, оба человека потеряли дар речи по пути, Фэн Сяоэр не осмеливался действовать опрометчиво, время от времени игнорируя вершину моста, время от времени потирая пальцы или что-то еще. он будет носить юбку.

Внезапно вспомнив, что Лун Цзю сказал, что будет заниматься медициной, Фэн Сяо робко прошептал и спросил: «Это, девять принцев, можете ли вы доставить вам удовольствие?»

Глаза Лун Цзюи открылись, Фэн Сяоэр был потрясен, и думать об этом было уже слишком поздно. Карету сильно трясло. Весь человек полетел вперед, и когда последовала реакция, весь человек был пойман драконом, и карета вылетела из кареты. Вскочив на лошадь, Лун Цзю повернул голову и сказал Фэн Сяоэру: «Крепко держась», а затем высунув нефрит из широких рукавов и дунув его через угол маски, чернокожий мужчина осадил и потерял меч. Закрывая уши, девятирукий дракон держит тарелку, одна рука ударила по кольцу, четыре фиолетовых красавицы упали с неба, рука, держащая серебряный меч, прижалась к шее чернокожего человека, меч запечатал горло, все черные люди пали на землю.

«Да, все решено». Четыре фиолетовые женщины, решившие задачу в черной одежде, подлетели к дракону и встали на одно колено и сказали: «Да, двадцать из них все решили».

«Отрежьте голову вождю и отправьте ее обратно королеве». Голос Длинной Девяти такой же холодный, как и Шура.

Отрезать тебе голову? ? Фэн Сяоэр услышал сердце своего безумия, застучал и испугался, но ноги Фэн Сяоэра не могли не дрожать, держа девятого дракона руками.

После того, как девятка дракона скомандовала, он дико побежал верхом на лошади, и руки Фэн Сяоэра были схвачены крепче. Боюсь, что если кто-то случайно упадет, его будет трудно защитить. И страх, и волнение. Я не ожидал, что этот король-призрак окажется настолько могущественным.

Эй, почему ты не пошевелился? Фэн Юэр, держащая девятку дракона, словно схватила большой столп жизни. Держись и держись.

«Когда ты еще хочешь удержать короля?» Приговор прозвучал сверху. Фэн Сяоэр отскочил в раскрытые руки, но неожиданно тело стало нестабильным и упало назад. Девятый дракон отреагировал очень быстро, и длинная рука двинулась назад. Заткнул ее.

Шок Фэн Сяоэр остался неясным, он вздрогнул и поблагодарил его: «Спасибо… спасибо».

Вращение, дракон и девять ног устойчивы, и весь человек падает на землю.

Фэн Сяоэр прибыл благополучно, Лун Цзю выполнил задание, повернулся и ушел, Фэн Сяоэр ухмыльнулся и снова спросил: «Это, девять королей, у меня есть кое-что у вас спросить, не так ли?» Чтобы не получить слишком сильный удар, Фэн Сяоэр добавил последние три слова.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии