Глава 27: Кажется, тебя очень интересуют наши девять братьев.

Фэн Сяоэр улыбнулся и повернулся, и легкий кулак присел на плечи десятого дракона. Маленькие зубы тигра были очень высокомерны: «Я знаю, десять верных верны», а голос был тихим: «Я не хочу быть хорошим союзником… хе-хе»

Дракон 10 — это дурной смех. Намеренно трясет плечами.

«О, да, девять королей сняли запрет, разве кто-то из принцев не поздравил?» Фэн Сяоэр сказал, выглянув из головы и выглянув из галереи, нахмурившись: «Парад закончился?»

Лун Ци не мог не спросить: «Разве мисс Да не боится короля-призрака?» После того, как Семь Драконов спросили о сожалениях, в эти дни я немного понимаю Фэн Сяоэр, и маленькая десятка совершенно свободна и легка, нетрадиционна, просто он видит, что Фэн Сяоэр и Сяо Ши могут быть свободными и свободными, чтобы ладить с ними. друг друга, на сердце вдруг становится не по себе, то есть хотят вставить предложение, чтобы доказать его существование.

И действительно, Фэн Сяоэр фыркнул: «Помимо короля-призрака, настоящий страх - это человеческое сердце. Если я брат девяти принцев, я никогда не изолирую его. Я буду стрелять, когда мир нелеп и находится вдали от него. На плече он сказал, что не боится братьев, у тебя еще есть я, это любимый человек».

Расстояние между гостиницей Dongjiao Inn и зданием Цзючжун составляет одну комнату. В то же время на стадионе, где они стояли перед зданием Цзючжун, голос Фэн Сяоэр был достаточно громким, а красные девять ушей очень хороши, эти слова перешли в павильон жизни и смерти, тело красных девяти потрясло.

Действия и действия Фэн Сяоэра сегодня шокировали его.

Сердце Лунцзю похоже на сушу, внезапно напитавшуюся влагой дождя. Еще сюрпризы в шоке?

Когда кто-то переживает самое трудное время, кто-то помогает кому-то высказаться. Это правда?

Фейлинь, окруженная Хунцзю, также была шокирована словами Фэна. Он кивнул и похвалил: «Эта большая леди действительно странная женщина. Если эта женщина мужчина, то она, должно быть, ***** мужчина».

Хунцзю прервал Фейлинь: «Возвращение к правительству».

Между Цзючжунлоу и Цзюванфу есть секретная дорога. Из павильона жизни и смерти можно пройти прямо в Цзюванфу. Это девять драконов, которые осмеливаются бессовестно использовать две личности одновременно, дракон и девять стилей осторожности, тайно культивирующих свои заменители, чтобы предотвратить особые обстоятельства.

Слова Фэн Сяоэр произнесли Лун Ци. Действительно ли женщина сказала такое мужественное слово? Что она за женщина? Любопытство Лун Ци к Фэн Юэр сильнее.

Принц серьезно задумался над словами Фэн Сяоэр. Эта большая дама, кажется, очень смущена. На самом деле все очень тщательно. Характер еще более мужественный, чем у их собратьев. Можно сказать, что она не обычная женщина.

На лице Длинной Шести он выразил глубокую признательность и сказал: «Большая леди права, но есть еще много людей, которые не могут жить в этом мире…»

Лонг Лю сказал, что все слова — это пути. Фэн Сяоэр не хотел, чтобы на него повлиял Закон об образовании Длинной шестерки Конфуция. Атмосфера колебалась: «Я не понимаю правды. Я знаю только то, что правильно или неправильно, правильно или неправильно, не говоря уже о том, сколько монахов ходили к Девяти Королям?»

Четверо мужчин кивнули и с любопытством посмотрели на нее.

Фэн Сяоэр засмеялся: «Могу ли я последовать за тобой?»

На самом деле Фэн Сяоэр самодостаточен. Среди людей, которых она знает, практиковать будет только Девять Драконов. Хоть она и знала это, но болезнь ее настоящего брата больше тащить нельзя. Как я могу попробовать? Большой, возможно, это повредит жителям деревни.

Дракон десять, знакомый с плечами феникса, осторожно спросил: «Что Лафайет оставил вчера тебе и девяти братьям? Кажется, тебя очень интересуют наши девять братьев?»

Руки Фэн Сяоэра не безжалостны, и он кричит от десятой доли руки дракона. — Просто... нет, скажи ты. Пальцевая стопа этого ребенка очень плоха.

Несколько дедушек засмеялись.

Лун Цзю полагается на мягкие диваны, изучая классическую медицину. Тело откинулось назад, держа голову одной рукой и читая медицинскую книгу в одной руке.

Четверо красивых мужчин и дети-фениксы были приглашены посмотреть правительство на столь соблазнительную картину.

Не знаю, насколько страшно лицо под маской, но поза Лун Цзю очень ужасна и полна мужского очарования, соблазняющего женщин.

Фэн Сяоэр поднял голову и с любопытством огляделся вокруг. Дворец девяти королей был украшен таинственностью в стиле ретро. Во дворце никого не было. Пустой зал, несколько деревьев перед дверью. Кажется, тихо и тихо. Весь дом источает лечебный аромат.

Взгляд Фэн Сяоэра наконец упал на медицинские писания в руке Лун Цзю, как будто он увидел рассвет надежды. В сердце вдруг зажегся огонь надежды, жадно и жадно глядя на девятку дракона... рука доктора на руке.

Лонг Цзю вежливо принял четырех красивых мужчин, братья охлаждали друг друга и болтали, Фэн Сяоэр сидел на краю и пил чай, я с нетерпением ждал, когда уйдут несколько братьев.

Потому что я давно не виделись, девятка дракона и четверо красивых мужчин, похоже, очень незнакомы, говорить не о чем, плюс природа девятки дракона немного туповата, поэтому гость поставил на четыре места, чтобы встать, глаза Фэн Сяоэр загорелись, крикнул: «Наконец, мне пора идти».

Дракон 10 повернулся назад и спросил Фэн Сяоэра, стоявшего на том же месте: «Маленький 兮… Почему бы тебе не уйти?»

«О... у меня есть вопрос о девяти королях, десять королей, вы должны пойти первыми». Фэн Сяоэр махнул рукой и призвал дракона уйти.

Дракон 10 был озадачен Фэн Сяоэром, и в конце концов его забрали три брата.

После того, как боги ушли, Фэн Сяоэр прямо сказал о своей цели: «Девять королей, на самом деле, я пришел вчера спросить о проблеме с чумой. Если да, могут ли Девять королей последовать за мной, чтобы осмотреть пациента?»

«Почему мисс Дэ не спросила доктора?» Лун Цзю внезапно встал, его руки упали за спину к детям Фэн Сяо и посмотрели на Фэн Сяоэра.

В тот момент у Фэн Сяоэра была только одна мысль, и ему хотелось произнести оригинал: «Я не боюсь сказать, что девять королей сказали, что мой друг не уроженец страны. Это сельский житель, сбежавший к беженцу. деревня в других странах. Эти врачи просто не передвигаются, говорят жители деревни беженцев. Они боятся попасть в беду, поэтому... Я хочу спросить Девять Королей, готовы ли они в этом помочь?"

— О? Мисси думает, что я, должно быть, спас твоего друга?

«Спаси человека, чтобы выиграть семиуровневый плавучий батальон, хотя бы попробуй, девять королей, сможешь?» Фэн Сяоэр снова спросил срочно.

Тишина, Фэн Сяоэр ждет ответа Лун Цзю.

Лун Цзю не любил быть любопытным и в подсознании хотел отказаться от этого. Но он так волновался и беспокоился о глазах ребенка Шан Фэна. Он был мягкосердечным. Он мог безжалостно отказаться, но не мог сказать, он не понимал ее. Зачем заботиться об этих беженцах?

Во внутренней борьбе молчания Лун Цзюфу проигрывает, забудь об этом, помоги ей хоть раз, просто будь благодарна за то, что она сказала себе сегодня.

Лонг Цзю вернулся в медицинский ящик, чтобы оседлать свою собственную вихревую быструю лошадь, Фэн Сяоэр был напуган такой скоростью езды, чтобы держать чертовски узкую талию дракона.

Король-призрак есть король-призрак. Это скорость полета. По сравнению с предыдущей скоростью, это экономит половину времени.

Однако, когда Фэн Сяоэр с надеждой вошла в деревню беженцев, она получила плохие новости. Утром ее вырвало, тело пенилось, и она умерла. Старый глава деревни и Янь Чжэнь плакали в постели и плакали долгое время.

Лун Цзю проверил труп таракана серебряной иглой и пришел к выводу: «Он должен съесть больное животное и вызвать чуму. Это самая серьезная чума. Чума записана в книге. После того, как больной заболел , он не проживет более семи дней. Тело придется кремировать, и как только чума распространится, последствия будут невообразимы».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии