Фэн Юэр переоделся, потому что волновался, и говорил своими губами. Пальцы ног наступили на юбки. Женские ткани в этих дворцах были более драгоценными и шелковистыми, но более громоздкими. Раньше одежда Фэн Юя была простой. В последний раз, когда я посещал вдовствующую императрицу, было достаточно хлопот. Я не ожидал, что это будет настоящей проблемой.
Я не знаю, сколько у меня наград, а одежда большая и тяжелая, и я не хочу соблазнять императора. Почему я должен носить такую тяжелую вещь? В итоге таракан, подаривший ей халат, сказал, что это самый простой предмет женской одежды. Фэн Сяоэр пришлось вздохнуть, что дворца было достаточно, чтобы победить семью.
Насколько бедные люди должны помогать людям, чтобы помочь бедным?
Стоя в авангарде Восьмерки Драконов, он помог Фэн Сяоэру, поднял глаза и серьезно посмотрел на Фэн Сяоэр.
Конечно, люди полагаются на одежду, Фэн Цир — красивый эмбрион, обычно выглядит простым и чистым лотосом, а теперь маленькое платье, чтобы носить великолепную одежду, демонстрирует благородный темперамент, чистый и благородный. Синяя шелковая юбка-халат с вышитой на юбке большой серебряной бабочкой, вышитой на груди, как фея-бабочка. Также присутствует намек на ****-вкус.
Красиво и красиво. С яркой и гибкой улыбкой. Это красиво и красиво. Дракон 8 не может не вздохнуть.
Феникс 兮 尴尬 清 清 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ” ”
Кулак Лун Ба И прижался к уголку рта и тихо кашлянул. Он сказал: «Пока нет, мое Королевское Высочество и Шесть королей планируют план призыва. Однако Мое Высочество поверит, что Император согласится, потому что это хороший способ сделать и то, и другое. »
Фэн Сяоэр счастливо улыбнулся. "Это было бы прекрасно."
«Мисси, пойдем, если ты опоздаешь, тебе придется спровоцировать отца на гнев». Лун Ци не может видеть Фэн Сяоэра таким же страстным, как другие люди, особенно к Восьмерке Дракона, но он так же безразличен к самому себе, его сердце расстроено, его рот торопится. Люди берут на себя инициативу.
Лонг Цибэнь намерен побудить Фэн Сьер пойти к матери, чтобы переодеться, и позволить матери и фениксу связаться как можно раньше, и я надеюсь, что этот дракон всегда будет в восторге. Я тоже злюсь на него.
Фэн Сяоэр чувствовал, что Лун Ци тоже был разумным, и осторожно нес юбку, чтобы не отставать от Седьмого Дракона.
Сделав два шага, я повернулся к голове и сказал Дракону Восьмому Дракону Шести: «Его Королевское Высочество, шесть принцев, десять лордов, у хороших людей будут хорошие новости». Очень довольная улыбка, глаза улыбнулись луне, вишневый рот скривился неглубоким радианом. О, это красиво.
Трое красивых мужчин улыбнулись друг другу. Сяо Ши добавил фразу: «Маленький, о, вот дворец, не забудь быть осторожным перед императором».
Преувеличенный кулак Фэн Бяоэра был очень твердым и кивал, поворачивался и осторожно шаг за шагом, шаг за шагом следовал за семеркой дракона.
Десятый дракон улыбнулся и стал старым хозяином.
Выйдя из двери матки, Фэн Сяоэр и Лун Ци встретили приближающуюся королеву.
О, там, где жизнь не встречается, там действительно узкая дорога.
Фэн Сяоэр узнал, что у Лун Ци есть подарок королеве. Королева также улыбнулась, помогла Фэн Сяоэр и очень задумчиво сказала: «Если у мисс Да рана, ей не придется отдавать честь».
Плод Фэн Цир действительно не желает стоять вертикально и улыбается в ответ: «Дева-бодхисаттва королевы сердечна, и министр благодарен…»
Глубокая улыбка Queen's Road – это тонкое изменение. Фэн Сяоэр слишком ленив, чтобы встретиться лицом к лицу с этой темной и черной старухой. «Как бы то ни было, министр ушел в отставку».
Я не мог не посмотреть телевизор. Я знал, какой ужасной была женщина в глубоком дворце. Фэн Сяоэр думала, что Лун Ба помогла себе, и королева хотела покончить с собой, но теперь она вышла из утробы матери. Далее, Лонг Ба. Больше не должно быть, нет, эй, бедный дракон, как может быть такая порочная мать?
«Эй, не бойся, этот король защитит тебя». Лун Ци увидел страх Фэн Юэра и не мог не положиться на него, желая утешить.
Фэн Сяоэр поднял брови со смешной улыбкой и прошептал, предупреждая Седьмого Дракона: «Ты должен защитить себя, прежде чем захочешь защитить других».
Если бы два убийства не были спасены Господом, он, возможно, не был бы мертв.
Лонг Ци также намеревался иметь в виду значение слов Фэн Юя, и он был более решителен в своих мыслях. Настала его очередь защищать ее.
«Не волнуйтесь, отец тайно организовал, чтобы мастер защищал короля после последнего убийства. Ван Фули также скрывался от нескольких мастеров…»
Фэн Юэр произнес речь, не говоря ни слова, и отошел от лучших.
Призрак обеспокоен тем, что его седьмой дракон действительно сумасшедший.
Войдя во дворец Минцзин, Фэн Сяоэр все еще немного напуган. Я не знаю, что ищет собачий император. Сложнее всего с древних времен угадать сердце императора. Я боюсь, что поверну головой, когда скажу неправильное предложение.
Лун Ци использовал свои глаза, чтобы успокоить Фэн Сяоэра, Фэн Сяоэр беспомощен, с трудом врезался в порог, Лун Ци сопровождал его, и они оба вместе направились к императору. «Принцы видят императора, и император благоприятен». «Дети суда видят отца, и отец – благополучие».
«Вставай», — Линь Тианди положил книгу в руку, его рука осталась позади, и он поднялся с улыбкой.
Фэн Сяоэр осторожно и осторожно встал. Седьмой Дракон тайно взглянул на Фэн Сяоэра, и его рот ухмыльнулся. Это как маленький кролик.
Император Небес посмотрел ему в глаза и вздохнул в сердце.
«Мисс Янг в порядке?» Линь Тяньди внимательно посмотрел на Фэн Сяоэр и спросил.
«Спасибо за заботу императора. Вчера вечером было еще несколько принцев и помощь Его Королевского Высочества, и министры смогли сбежать. Министры были благодарны».
«Мисси Мисс знает, почему ее следует бить?» Голос Императора Небес не был теплым и злым, но звук Фэн Сяоэр был ужасным. Старый антиквариат этой прародительской доски не может быть просто точкой? Сердце Фэн Сяоэр уже безумно.
Фэн Сяоэр немного подумал и ответил: «Девушка знает, что она забрала Храм Короля Драконов в частном порядке. Это очень невежественно. Однако министры думают, что Будды знают, что эти подношения могут помочь другим, и не будут винить девственниц. . Верно?
Что касается беспорядков, произошедших в день освобождения девяти принцев, то девы посчитали свою правоту. Министры лишь честно изложили свои мысли.
Женщина, которая отправилась в Цзючжунлоу рассказывать книгу, также должна была зарабатывать деньги, чтобы прокормить себя. Она хотела внести свой вклад в деревню беженцев. Женщина стала свидетельницей жителей деревни беженцев и умерла от поедания мертвых животных. Министр этого не сделал. Что жаль государства и народа, так министр готова побить собственный проступок и никогда не признает никакого преступления».
Линь Тяньди был шокирован словами Фэн Сяоэр. Он всегда думал о каждом предложении, которое говорил Фэн Сяоэр. Фактически, Линь Тяньди пригласил Фэн Сяоэра войти во дворец. Он хотел знать, как семья женщины могла иметь такое уникальное представление о Боге Войны.
Что касается конфискации подношений, то, если это не ради спасения седьмого дракона в Фениксе, Император Небес, по оценкам, подвергнется суровому наказанию со стороны Феникса. Ведь это вопрос о лице предков. Однако Императора Небес заботит только одно.