Фэн Сяоэр был беспомощен. Он сказал Лун Ши: «Я тоже немного устал. Я так долго ходил по магазинам. Давайте вернемся к каждой семье».
Итак, трое людей, думавших друг о друге, снова пошли домой.
Втроем Фэн Сяоэр увеличил расстояние между ними, и ему было скучно хвататься за рукава.
Дракон 10 внезапно остановился, открыл нефритовый веер и осторожно встряхнул его, посмотрел вверх, посмотрел вперед и сказал: «Сегодня вечером у Цзючжунлоу большое шоу, красная девятка и зеленый двойной отряд Фу показывают прекрасное выступление, семь братьев, это редкий случай. событие. возможность"
Рукава Лун Цю выдвинулись вперед и сказал: «Этого короля это не интересует».
Дракон 10 догоняет: «Семь братьев, вы слишком скучны, люди не романтичны».
Фэн Сяоэр посмотрел на трех персонажей Цзючжунлоу, Цзючжунлоу? Совсем не похоже на название борделя.
Деликатный человек вызывает ухмылку, и Фэн Сяоэр собирается взглянуть на чудесное выступление двойного отряда этого здания Цзючжун. Размышляя о плане, я тянул ноги, чтобы преследовать десятого дракона. Неожиданно десятый дракон внезапно остановился и обернулся. У Фэн Сяоэра не было времени остановиться, он кинулся в объятия дракона и врезался в твердую грудь Лун Ши. Одиннадцатая рука дракона держала веер и держала его. она была.
Фэн Юэр испытывает боль, и его хмурый взгляд неприятен: «Я не вижу этого, десять королей худые и белые, но тела тверды, как железо».
Ей больно, эта улыбающаяся лиса, должно быть, намеренно остановилась.
Дракон 10 проигнорировал ироничный тон Фэн Сяоэра и сказал со вздохом облегчения: «Этот король худой, но у короля сильные руки и толстая грудь…»
У Дракона 10 определенно есть потенциал Вэй Сяобао, эй-эй, эта богемная поза.
Дракон семь внезапно закашлялся. Испуганный Фэн Сяоэр быстро толкнул Десять Драконов, и у Фэн Сяоэра внезапно возникла иллюзия, что он древний ****, соблазнивший дядю.
Фэн Сяоэр позаботился о своей юбке и оставил фразу: «Я здесь, два мастера, пожалуйста, возьмите ее» и идите прямо к двери.
Позади него послышался звук Лун Ши: «Как король думает, что Мисси, похоже, изменилась?»
Фэн Сяоэр жила, она знала, что этот дракон сообразительнее обычных людей, и она, должно быть, видела ее.
Фэн Сяоэр не боялся. Он повернул лицо и спросил: «О? Десять королей говорят о том, как я изменился».
Раскачивающийся веер Дракона десять медленно сказал: «Прежде чем юная леди заговорила с королем, она низко кусала голову и была очень застенчива».
Фэн Сяоэр не хотел говорить чепуху с этой лисой. Он улыбнулся в ответ и сказал: «Эй, призрачная дверь закрыта, и внезапно я это осознаю. Я подниму голову и стану мужчиной в будущем».
Можно представить, что прежний облик Господа – это классическая застенчивость цветка. Потому что трусливый не посмел поднять голову и увидеть мужчину, видя, что мужчина еще больше стесняется спрятать голову.
Фэн Сяоэр вежливо помахал двум братьям: «Два мастера готовы идти, не посылайте», чтобы закрыть дверь. Сделайте вдох.
Дракон 10 вдруг сказал: «Семь братьев, если вам действительно не нравится Мисси, то я попрошу отца отдать ее мне. По моему мнению, этот феникс гораздо интереснее феникса».
Сердце дракона было заблокировано, и досада вскружила ему голову. «С твоим».
Лонг Шиянь, на плечах дракона: «Иди, иди в здание Цзючжун, чтобы увидеть красоту».
В нефритовом павильоне феникс так разозлился, что заскрежетал зубами, а десять принцев на самом деле заявили, что монах гораздо интереснее ее.
Если она не могла отложить Семерку Дракона и смотреть на стену, она не могла видеть сложные глаза Лун Ци. Был ли он потрясен? Он больше не любит ее? Он подсел на монаха?
Сильная ревность поглотила ее. Идеальный мужчина, такой как Лун Ци, может только любить ее. Даже если она не может быть с ним, она не позволяет другим женщинам запятнать его.
Шэнь Бию фыркнул: «Эй, ты разве не сверг семь королей?»
Фэн Сяоэр недовольна: «От чего так легко отказаться?»
Шен Бию был в ярости: «Глупый, поза небесного человека Принца не хуже, чем у Семерого Дракона. Когда ты увидишь Его Королевское Высочество, ты полностью забудешь этого Семерого Дракона».
Фэн Юэр перестала плакать, слушая слова своей матери, внезапно полные ожиданий относительно сдержанного загадочного принца Эдварда. Я торопился и спросил: «Мама, когда я смогу войти во дворец, чтобы увидеть Его Королевское Высочество?»
«Через несколько дней рождается королева-мать. Его Королевское Высочество вернется из храма Шаолинь. Когда вы с Цзяоэр войдете во дворец, королева и Император сделают предложение поженить вас и принца. Цзяоэр также будет усердно работать. ". Шесть королей обладают военной мощью, и будущее безгранично. Если вы двое успешно пожените принца и Шесть королей, наши хорошие дни наступят, ха-ха-ха..." - засмеялся Шэнь Бию.
«Но мама, моя дочь беспокоилась, что королева-мать вмешается в это, остановит меня и Его Королевское Высочество, и тогда она завершит работу над фениксом».
Фэн Сяоэр был раздражен, когда подумал об этом вопросе. «Как этот феникс Фэн Сиер может быть таким большим, убивая несколько раз?»
Шэнь Бию зловеще улыбается: «Я вижу, что император намеревался отдать ее Семерке Драконов, и этот монах дважды уничтожил хорошие вещи Императрицы Королевы. О, когда это будет последним средством, Императрица Королевы заберет ее. ." Зная, как вести себя девица, вдовствующая императрица никогда не пощадит феникса. Просто время выбрано неудачно и это нехорошо. Император начал сомневаться в убийстве Семерки Драконов и тайно расследовал это дело.
«Нян, чешется», — Фэнцзяо, лежавший на кровати, просыпается и кричит.
Подумав о глупостях, которые моя дочь делала в течение дня, Шэнь Бию опустила лицо и сказала: «Цзяоэр, в будущем я узнаю больше о своих детях, и я не должна быть безрассудной в поступках. Теперь ты оставил плохое впечатление на императора.Я хочу угодить ему в будущем.Это тяжело
Когда я говорил об этом, Фэн Цзяоэр ахнул. «Мама, в тот момент было слишком зудело, я ничего не мог с собой поделать… О, я не живу, меня видели Семь Королей…»
«Семь королей и семь королей, обе твои сестры упали в обморок от семи королей, неразумного сына Свена». Шэнь Бию озадачен. Фэнцзяо предупредил: «Мать хочет, чтобы вы подумали о том, как привлечь внимание шести королей, вместо того, чтобы потворствовать этим пустым и красивым мужчинам».
То, о чем подумал Фэн Сяоэр, гласило: «Мама, маленький монах Фэн Сяоэр изменился лично с тех пор, как он проснулся, и три сестры ударили ее днем, тогда шея чешется. Как ты думаешь, это странно?»
Фэн Цзяоэр, кивнув, согласился: «Я вообще ничего не ел и ни к чему не прикасался. Я просто сказал что-то маленькому монаху. После этого у меня очень сильно чесалась шея. Если бы не эта шлюха , как? Будет ли это так? Однако, убив меня, я не верю, что маленький монах действительно использовал бы этот трюк».
Шэнь Бию моргнул и сказал: «Мы не должны недооценивать врага. На этот раз нам не повезло. Королева-императрица никогда ее не отпустит, вашим двум сестрам только что удалось удачно выйти замуж, понимаешь?»