Глава 7: Здание Цзючжун

Когда наступила ночь, Фэн Сяоэр и картошка были заменены мужской одеждой. Фэн Сяоэр посмотрел на красивого мальчика в бронзовом зеркале и удовлетворенно кивнул.

Черные густые ивовые брови, под бровями шелкопряды, глаза Даньфэн, густые и длинные ресницы, высокий нос и нежный, красный напудренный вишневый рот, нежные черты лица с маленьким логотипом гусиного яйца, лицо просто идеальное, высота три тысячи черного шелка , Используйте только простую большую белую полоску резинки для волос. Черные волосы естественно свисают сзади.

Фэн Сяоэр пришлось вздохнуть: это настоящий взгляд Господа, но раньше она держала голову опущенной и любила размазывать себя страшным большим макияжем. Сейчас она ее показывает. Настоящая красота.

Кроме того, Фэн Сяоэр, одетый в белое пальто и бежевый халат, все больше и больше подчеркивает неземную красоту. Женщины переодеваются мужчинами и выглядят более изысканно, чем настоящие красавицы-мужчины. Точно так же, как Шангуань Хайшу, которую сыграл первый Лие в мире, Фэн Сьер в прошлом можно рассматривать как ****-женщину, мечтающую стать женщиной, но я не ожидал, что это осуществится.

Я так взволнован, Цзючжунлоу, я иду. — воскликнула про себя Фэн Сяоэр и перекинула маленький картофель через стену.

Вскоре они подошли к фасаду здания Цзючжун.

Картошки немного робеют и открывают рот: «Мисс, пойдем обратно».

Фэн Юэр достал нефритовый веер на поясе и постучал по маленькой картофельной головке, поэтому он серьезно поклялся: «Позови Господа, иди и иди к певцу с радостью», и слова не могут дождаться, чтобы войти. дверь. Возможно, на нем не мужская одежда, нога Фэн Сяоэр неуклюжа, чуть не упала на ворота, но, к счастью, маленькая картошка быстро отреагировала и помогла ей.

Фэн Сяоэр вздохнул, встал и позаботился о мантии своего тела. Он поднял глаза и увидел дракона и дракона номер семь в заметной щели на втором этаже высокой платформы. Двое мужчин медленно попробовали чай.

Феникс

Я боялся, что два брата узнают себя, и Фэн Сяоэр взял маленький картофель и спрятался в углу.

Шоу наконец началось, и все ждали и смотрели.

Я увидел зеленую женщину, которая ехала на длинном белом полотнище из высокого проема и медленно скользила к центру сцены. Народ не успел увидеть истинное лицо женщины. Женщина изящно танцевала и танцевала. Юбка из зеленой ткани была очень мягкой, а стиль танца женщины ветреный и элегантный, рисуется красивый круг. Все аплодируют и кричат: «Зеленое Фу, Зеленое Фу...» Аплодисменты раздались по всему небу.

Фэн Сяоэр поднял пальцы ног и наклонил шею, чтобы увидеть лицо женщины. Я увидел зеленую красавицу с фиолетовым полотенцем на лице, открывающую только пару черно-белых глаз, которые очень красивы. Лоб полный и яркий, получерные волосы превращены в большой цветок, а получерные волосы естественно свисают на спину. В танце черные волосы естественно элегантны, а картина прекрасна, как в сказочной стране, и все смотрят на нее.

В это время раздался звук фортепиано, и звук был четким и красивым. Люди были еще более взволнованы и посмотрели на небольшой павильон за сценой, где красная тень занавеса из бусинок была наполовину скрыта. Кто-то воскликнул: «Красная девятка, красная девятка, девять девушек, поторопитесь и покажитесь».

Некоторые люди ругались: «Это большая удача — увидеть чудесное выступление Зеленого Фусяня и Красной Девяти Девушек. Неужели фея из Девяти Девушек — это проблеск обычных людей?»

Чем загадочнее, тем чаще не просто показать свое лицо, да и вещи редкие.

Кто-то в толпе презрительно отозвался: «То, что высоко, не видно и не потрогано, не может спать, а это просто проститутка».

Толпа презирала говоривших людей, и многие мужчины кричали о девяти девушках. «Девять девушек не продают свои тела, а фортепиано — лучшее в мире. Тебя может оскорбить твоя эротика».

**** смех: «О? Неужели? Этот дядя рано или поздно приведет ее в кровать».

В одном предложении гнев разгневан, а **** сошел с ума. Видно, что девять девушек имеют в сердцах этих людей священный и неприкосновенный образ.

Никому нет дела, ****человек отвечает и отвечает: «Этот дядя — императрица императрицы, а сын литературной литературной литературной, боится, да? Ха-ха-ха»

Когда все услышали девушку королевы, они внезапно заплакали.

Вэнь Шэнчжан Чжан Дасяо поднял глаза и сказал: «Что это за красивый танец, дядя ищет Сяокуй, чтобы пойти… ха-ха-ха».

Фэн Сяоэр спросил маленькую картошку: «Этот литературный таракан очень хорош?»

«В статье говорится о зяте императрицы королевы и военном министре КНДР, которые запугивают людей, игнорируют людей, собирают сборы, продают азартные игры, продают поддельные наркотики, в этом просто нет зла, статья еще отвратительнее, а два дня смешны. Хорошие женщины...» Чем больше волнуются картошки, тем они больше волнуются.

«А старик императора все тот же?» Фэн Сяоэр задавал вопросы.

«Император занят политикой. У меня есть время, чтобы справиться с этим. Кроме того, статья также представляет собой набор поверхностных статей. Она так же умна, как и императрица императрицы. Если шесть королей время от времени вмешаются, статья будет беззаконной. ."

Сердце Фэн Сяоэр горело от гнева, и она знала, что мир очень, слишком несправедлив.

Фэн Юэр взглянул на маленький картофель, и они оба тихо последовали за подъемом.

Вэнь Шэн вошел в комнату, сбросил маленькую красавицу и опрокинул кровать под дождем. Фэн Сяоэр подошел к окну, открыл окно, посыпал чесоточным порошком одежду, брошенную на пол, и протянул руку, чтобы положить слабительное на стол. В чашке. Наконец, я достал рогатку и направил ее в ягодицы Вэньшэна. Шарики попали в ягодицы точно и правильно, и Вэньшэн вскрикнула.

«Выходи, какой идиот не хочет жить и не смеет дразнить Лао-цзы?» Вэнь Шэн кричал после крика, будучи одетым, оглядываясь по сторонам в поисках «убийц».

Красавица на кровати оделась, встала с постели и умилостивил Вэнь Шэна, взяла со стола чай, поднесла его ко рту Вэньшэна и сказала с очаровательным выражением лица: «Сын запыхался, выпил чашку. чая, чтобы избавиться от газов».

Вэнь Шэн взял чай, отпил его и держал рот во рту: «Пусть старик поймает его, а старик не разобьет кожу идиоту».

Послышался громкий грохот, и Вэньшэн пукнул.

Вэнь Шэнфу в животе, нахмурившись от боли: «Быстро, помоги Лаоцзы сходить в туалет».

Фэн Сяоэр ухмыльнулся и вытащил небольшую картофелину, чтобы спрятаться в укромном месте и посмотреть спектакль.

Вэньшэн вернулся из уборной и толкнул красавицу на кровать. Брюки были полурасстегнуты и пукнули, а красавица помогла ему сходить в уборную.

Таким образом, Вэнь Шэн тянулся, чтобы рухнуть, но все еще не умер, сняв штаны, пытаясь удержать красоту, вдруг на **** и сделал заметку, болезненно ругаясь: «Блин, не дай Лаоцзы поймал тебя: «Когда ты оделся и ногой открыл дверь, Фэн Сяоэр спрятался за колоннами, указал на штаны Вэньшэна и сильно потянул. Камень находился посередине, и Вэнь Шэн так кричал.

«Ну, ну, отдай мне ребенка». Вэнь Шэн указал на феникса позади колонны.

Следующий человек внизу услышал звонок Вэньшэна. Когда он подбежал, Фэн Сяоэр вытащил маленький картофель и ушел далеко.

Вэньшэн был так зол, что упал и сказал: «Куча дураков, не спешите гоняться». Поговорив о нижней части тела и облизнув живот, он подпрыгнул вверх и вниз, а феникс и маленький картофель, спрятавшиеся в темноте, улыбнулись, и их слезы полились.

Он слишком спущен.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии