Глава 1166: Слёзы водяного буйвола.

Перед храмом Цайшен в это время люди из разных семей готовились раздать деньги вместе с обмененным битым серебром. Люди, скопившиеся в храме, толпились снаружи, поэтому, когда Тан Нин вышла вперед, она увидела лишь смутное представление. Несколько человек наводили порядок в храме.

«Давай, маленький монах, съешь несколько фруктов». Женщина собрала дыни и фрукты, которым поклонялись, положила их обратно в корзину и улыбнулась: «Дыни и фрукты, которым поклонялись богам, можно безопасно взять домой и поесть. ."

"Спасибо, мадам." Она взяла фрукт и поблагодарила с улыбкой.

«Пожалуйста, я собираюсь раздать деньги на улицу! Иди и возьми немного денег». - сказала женщина, неся корзину и поспешила выйти.

Увидев это, Тан Нин улыбнулась, взяла одну и вытерла, затем откусила и посмотрела на Бога Удачи, который восстановил такое золотое тело. Она подумала про себя, что у нее тоже есть такое золотое тело в стране смертных, и там много людей. Для курения благовоний и поклонения многие из собранных ею заслуг пришли из земли смертных.

Надкусывая плод, она посмотрела вперед, чтобы понаблюдать за волнением, и увидела, что члены семьи раздают деньги, а впереди было еще больше людей. Сначала она хотела взять с собой немного серебра, но в конце концов отошла в сторону.

Людей слишком много, хватать их действительно незачем.

Когда старик вышел, он увидел маленького монаха в Цин И, идущего с одной стороны. Думая о том, что он сказал раньше, его сердце немного подпрыгивало, настолько ошеломленное, что, когда он оглянулся назад, он больше не видел зеленого цвета. Фигура.

Идя по улице, свернув за поворот, а затем на другой улице, идя вперед, я услышал звуки ругани.

«Иди! Иди! Если ты не пойдешь, ты умрешь!»

«Иди! Иди! Вставай, отпусти меня!»

«Отпусти меня! Поторопись! Поп!» Мужчина сильно потянул, и кнут в его руке сильно потянулся вниз.

"Му..."

Пока Тан Нин думала о том, что это было, она внезапно услышала крик коровы. Она вздрогнула, а потом улыбнулась: «Это оказалась корова!» Она покачала головой и собиралась уйти. Она видела, как мужчина тянул и хлестал. Корова вышла, но когда он вышел, пара передних копыт согнулась и опустилась на колени.

"Му..."

Большой водяной буйвол опустился на колени и не хотел вставать.

«Мне бесполезно становиться на колени. Я купил тебя, вернулся и убил продавца мяса. За такие деньги купить тебе большого водяного буйвола, ты думаешь, я купил его домой и вырастил!» Его мужчина не мог пошевелиться, его руки на бедрах были такими злыми. брюки.

«Его мать, я зарезал столько коров. Я никогда не прикасался к этой. Я не мог ее вытащить». Я собирался попросить семью прийти и помочь собраться вместе. Кто знает, что эта корова только что вышла. Семья закрыла дверь.

«Иди! Отпусти меня!» Мужчина не смог, поэтому ему пришлось сильно хлестать кнутом.

Как только большому буйволу становится больно, он снова встает, но через три шага снова становится на колени: «Му…»

Глаза быка были заплаканы, а голова склонена, словно умоляя.

Тан Нин посмотрела на это и не смогла сдержать вздох. Она подошла и сказала человеку, держащему кнут: «Все имеет духовность, буйвол плачет, становится на колени через три шага, умоляя, как люди могут вынести, чтобы убить его?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии