"Ух ты..."
На следующий день, перед рассветом, тихое утро нарушил детский плач.
Ци Байхэ, который держал ребенка, впервые открыл глаза, но выражение его лица было немного неправильным.
Тан Нин зевнула и посмотрела на него. Увидев, что он сидит, напряженно держа плачущего ребенка, он сказал: «Наверное, я голоден». По его словам, она почувствовала вонючий запах и не смогла не посмотреть еще раз на ребенка.
«Учитель, он, кажется, потянул…» Ци Бохэ чопорно поднял ребенка и посмотрел на свою одежду. К счастью, ребенок был покрыт густой шерстью и его не достали.
«Тогда ты сможешь почистить это для него. В вещах, которые Е Фейбай принес вчера вечером, нет ли детских вещей? Возьми это и поменяй это для него». Тан Нин сказал с улыбкой, похлопал его по плечу и сказал: «Не будь слишком грязным, у врача так много вещей, к которым можно прикоснуться».
Ци Бохэ посмотрел на своего хозяина, затем на других людей, и, наконец, ему пришлось отодвинуть ребенка в сторону, чтобы помочь ему прибраться.
Ситу и остальные посмотрели на него и не смогли удержаться от смеха: «По оценкам, он сделал то, чего не делал раньше. Этот вид опыта, должно быть, очень незабываем».
«А? Этот демон персикового цвета исчез». Ню Дали увидел, что маленькая фигурка, которая была в углу прошлой ночью, исчезла, и не мог не оглядеться.
— Я ушел четверть часа назад. Сказал Су Яньцин.
Тан Нин встала и вытянула талию, сказав: «Это тот, кого вырастило персиковое дерево. Сила этого древесного демона обычно не лучше, чем у монаха, и если она встретит сильного монаха, ее узнают». с первого взгляда как монстр. Прятаться в глубоких горах и старых лесах естественно безопасно. Если вы пойдете в город, вы вернетесь в исходное состояние, если не будете осторожны».
«Этот Демон Цветения Персика не злой демон. Если его вернут в первоначальную форму, будет жаль». Сказал Чэнь Дао.
Тан Нин улыбнулась и сказала: «Монстры — зло в глазах многих людей. Их не волнует, являются ли монстры, с которыми они сталкиваются, злыми или добрыми, потому что предвзятые представления уже определили все. Никто из них не пойдет в города, где живут люди. , так что вы можете видеть, что в городах очень мало монстров."
«Хозяин, ладно, просто он плакал, а у нас здесь нет ничего подходящего, чтобы он мог поесть». Ци Байхэ принес ребенка, а ребенок, которого помыли и переодели, все еще плакал.
«Поехали! Посмотрите на любого, кто идет по дороге, и попросите ему рисового супа». Сказала Таннин, выходя.
Вскоре после того, как они ушли, пяти- или шестилетний ребенок прибежал обратно. В отличие от предыдущей, она как будто была почищена. Она была белая и чистая, в нежном розовом платье. Красивое лицо розовое и нежное, выглядит очень нежно и приятно.
«Дедушка Будда!»
— крикнул Демон Цветения Персика, но после входа обнаружил, что люди внутри ушли. Он не мог не выбежать снова: «Дедушка Будда? Дедушка Будда?»
Чтобы найти еду для ребенка, Тан Нин и другие ускорили шаг и ушли, поэтому они не знали, что после их ухода Фея Цветения Персика вернулась.
Они зачерпнули рисовый суп, чтобы накормить детей из семьи, стоявшей вдоль дороги, а затем продолжили свой путь, направляясь прямо в Цзичэн.