Глава 1250: Появись.

Стоявший перед ним старик, с лысой головой, одетый в серую одежду, держал в одной руке ребенка, а в другой девятисекционные бамбуковые костыли. К бамбуковым костылям была привязана тыква. Старик источал мощное давление. Он похож на человека буддизма, но эта мощная аура заставляет его чувствовать себя человеком буддизма.

«Кого ты уважаешь? В чем дело?» — спросил Ю Вэньи.

«Я отправляю вам ребенка обратно».

Тан Нин посмотрел на него, протянул ему ребенка на руки и сказал: «Это ребенок, которого я спас, и ребенок из третьей комнаты твоей семьи Ювэнь. Я хочу, чтобы он вырос в безопасности. Если этот ребенок родится в твоей семье, Семья Ювэнь. Что случилось, тогда и вы, семья Ювэнь, тоже готовьтесь к похоронам!»

Услышав это, сердце Юй Вэньи было потрясено. Он посмотрел на ребенка, который его брал, затем посмотрел на старика перед ним и спросил: «Кого ты смеешь спрашивать?»

«Тебя не волнует, кто я, ты просто должен помнить, что я сказал». — сказала Тан Нин, и фигура откинулась назад и достигла вершины стены. Она махнула рукой, чтобы снять чары, и отвернулась в ночь. Голос все еще звучал в ушах Ювэньи.

"Ух ты..."

Ребенок заплакал от восторга, плач ребенка разнесся по ночи, и люди в доме слегка испугались.

Откуда взялся ребенок?

«Это ребенок из Санфанга». Сказала Ю Вэньи, взглянула на ребенка на руках, подумала о загадочном старике и поговорила с ним с легким выражением сосредоточенности.

Когда Патриарх Ювэнь услышал это, его сердце было слегка потрясено: «Противостоящее принуждение настолько мощное? Кто сильный? Могу ли я приказать кому-нибудь выяснить это?»

«Лысый старик держит в руке буддийскую бусину, бамбуковый костыль из девяти секций и тыкву, привязанную к бамбуковому костылю. Он выглядит как буддист, но его общая аура не очень похожа. Вы тайно спрашиваете людей. И посмотрим, сможете ли вы узнать, кто этот человек».

Как сказала Юй Вэньи, она нахмурилась, посмотрела на ребенка у себя на руках и сказала: «Поскольку этот ребенок — единственный ребенок в Саньфане, вам следует просто признаться в этом и позволить кому-нибудь позаботиться о нем». Перед этим он сказал ему еще раз. Громкий голос: «Обязательно дайте ему вырасти благополучно, без случайностей».

"Да." Патриарх Ювэнь ответил, шагнул вперед, чтобы взять ребенка, а затем отступил.

С другой стороны, Тан Нин вернулась в гостиницу, чтобы отдохнуть, и на следующее утро позвонила Ци Бохэ.

"Владелец." Ци Байхэ поклонился, не зная, как Учитель назвал его рано утром.

«Вчера вечером я отправил Юй Вэньханя обратно. Их семья обязательно расследует мое происхождение. Ты справишься с этим и позволишь им это выяснить». Таннин призналась, зная, что у ее ученицы хорошее образование и повсюду есть семьи. Поэтому власть лучше оставить ему.

Услышав это, Ци Байхэ улыбнулся и ответил: «Да». После приветствия он развернулся и пошел из гостиницы к городскому дому.

Признавшись в этом людям внизу, проходя мимо ателье, я, кажется, о чем-то подумал. Я зашел, купил ткань и положил туда иголки и нитки.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии