Когда мэр услышал эту новость, он бросился вперед, увидел, как они входят в город, и поспешил вперед: «Встретьтесь с Мастером Таном, Патриархом Таном». Он взволнованно шагнул вперед и сказал: «Я здесь, город. Я слышал, как Тан Цзяцзюнь проходил здесь, и пришел поприветствовать вас. Пожалуйста, приходите и отдохните в моем особняке!»
Лысый мальчик в Цин И перед ним на самом деле был легендарным Мастером Таном. Он никогда не думал, что мастер Тан придет сюда, и был очень взволнован.
Тан Сяо улыбнулся и сказал: «Мэр вежлив. Мы не останемся здесь надолго, так что не стоит беспокоиться». Затем он посмотрел на Тан Нин и спросил: «Нин Эр, в какой гостинице живет твой дедушка?»
«Хе-хе-хе, я здесь».
Голос старого Тана звучал с улыбкой, потому что все на улице уступали дорогу, поэтому он протиснулся вперед, и когда он услышал слова Тан Сяо, он пошел вперед.
Я не видела своего сына столько лет, но теперь, когда он стал более зрелым и стабильным, я чувствую большое облегчение.
Когда Тан Сяо услышал звук, он последовал за ним и увидел, как шагнул старик в неприметном сером пальто. Знакомое лицо и выражение лица заставили его глаза слегка загореться.
"отец!"
Он шагнул вперед, потряс обеими руками и опустился на колени: «Отец! Ты вернулся!»
«Вставай, вставай».
Старейшина Тан поднял его на ноги, похлопал по плечу и сказал: «Я вернулся, я вернулся, люди всегда могут вернуться, когда состарятся. После стольких лет семья Тан охраняет тебя, поэтому я чувствую облегчение за своего отца».
"Хорошо хорошо."
Старейшина Тан с улыбкой кивнул, посмотрел на мэра сбоку и сказал Таннину и остальным: «Просто идите в особняк мэра. В эти дни он помогал жертвам стихийных бедствий. Теперь число жертв здесь увеличилось. значительно уменьшилось».
«Да, пожалуйста, Патриарх Тан, Мастер Тан, приходите ко мне домой! Позвольте мне делать все возможное как домовладелец и хорошо к вам относиться». – быстро сказал мэр.
Увидев это, Тан Сяо сказал: «Тогда заморачивайся».
Мэр взволнованно шел впереди, а семья Тан последовала за ним к его дому. Жители города были рады впервые увидеть Мастера Тана и другую семью Тан и последовали за ними.
Мэр лично организовал для них место для отдыха, а люди приготовили вино и еду, чтобы развлечь их. За главным столом мэр поджарил вино, посмотрел на Дональда и сказал: «Старший, я не знал, что вы на самом деле были предком семьи Тан. Не вините, не вините!»
«Хахаха, что сказать». Старый Тан сказал с улыбкой, подняв свой стакан, и сказал: «Благодаря помощи мэра в последние несколько дней я уважаю вас за этот стакан».
«Не смей». Мэр поспешно чокнулся с ним. Стакан был немного опущен. Увидев, как он выпил вино залпом, он тоже выпил вино из стакана.
«Я не ожидал, что мы сможем увидеть вас всех в этих отдаленных городках. Мне так повезло!» Мэр налил еще один бокал вина и сказал Тан Сяо: «Патриарх Тан решительно встал и защитил, когда империя находилась в кризисе. Земля, эту доброту и праведность можно назвать образцом для подражания для моего поколения. За эту чашу я уважаю Патриарх Тан, и я выпью его первым».
Увидев, что он это сделал, Тан Сяо улыбнулся и взял бокал, чтобы высохнуть.
«Мастер Тан, я ничего не скажу. Все дело в вине. Я сделаю это первым». Мэр налил еще стакан, но, взглянув на Мастера Танга, не знал, что сказать. Волнение и восхищение в его сердце было не передать словами. , Только уважение прежде всего.