"Да." Откликнулось несколько человек: с более крупными было все в порядке, а с маленькими было немного страшно.
«Справа в ста метрах находится низкоуровневый свирепый зверь. Ребята, попробуйте». Сказала Тан Нин и жестом предложила им попрактиковаться в руках.
"Да." Услышав, что в 100 метрах находится свирепый зверь низкого уровня, несколько человек подумали, что они смогут убить свирепого зверя низкого уровня, верно?
Держа меч, я осторожно пошел вправо, но не успели они приблизиться, как увидел, как заревел и встал огромный зверь. Зверь должен был отдыхать, и он встал, заметив их дыхание. Изначально это был темп, чтобы убежать, но, увидев нескольких из них, он показал лапы и с ревом врезался в них.
Тан Цзиньцянь и Тан Ихуань стояли впереди. Увидев стремительного свирепого зверя, они оба немедленно подняли свою духовную силу и подняли меч, чтобы поприветствовать их, в то время как Тан Цзин, стоявшая сбоку, увидела их приближение и стиснула зубы. Меч устремился вверх.
Увидев это, остальные трое не дрогнули вперед, а шестеро мужчин осадили свирепого зверя низкого уровня и сразились. Острый меч упал на свирепого зверя, но они не смогли прорезать шрама.
Потому что зверь низкого уровня, с которым они столкнулись, был носорогом. Пояс носорога помят. Хотя он был мягким, он был толстым и твердым. Если бы монах с высоким уровнем развития, естественно, зарубил бы его до смерти, но все они находятся в периоде совершенствования Ци, а самый высокий уровень совершенствования — это шестой уровень совершенствования Ци. Даже если эту силу разрубить десятью ножами, носорогу это не повредит.
Тан Нин наблюдал со стороны и увидел, что носорог с огромной силой бил нескольких человек, и никто из них не знал, как сдержаться. Тан Цзиньцянь, который защищал остальных, также был сбит носорогом, когда он оттолкнул Тан Фейпэна. Выйдя, фигура упала на несколько метров.
"шипение!"
Его рука была исцарапана порезами, а когда он упал на землю, он даже почесал спину. Он чувствовал только жгучую боль в спине. Кровь в его теле тоже бурлила, и из уголка его рта потекла кровь.
«Брат Джин!» — воскликнул Тан Фэйпэн, когда увидел, что его отбросило в сторону, и поспешно подбежал, чтобы помочь ему.
Раздался крик боли, и Тан Ихуань была оцарапана лапой носорога, а на ее руке несколько шрамов, сочащаяся кровь быстро испачкала ее рукава.
"сестра!"
Увидев, что его сестра ранена, Тан Ивэй взял нож и яростно полоснул его: «Я убил тебя!» На зверя-носорога пришелся лишь удар, но он не был смертельным. Он перевернулся и прыгнул на зверя-носорога. Он вытащил кинжал из сапог и пронзил носорогу глаза.
"шипение!"
Из пасти носорога вырвался крик, его глаза были атакованы, текла кровь, он бешено бегал, а тело его сильно трясло. Обладая этой силой, он легко взял Тан Ивэя на спину. Выкинул.
«Сяовэй!» Тан Ихуань увидел, как его брата выбросили, его лицо резко изменилось, он не обращал внимания на боль от раны и поспешно побежал, чтобы поймать его, но ее скорость была не такой быстрой, как Тан Ивэй была выброшена.
Когда она подумала, что от этого броска ее брат тяжело упадет на землю, она увидела пролетевшую мимо вспышку молнии и поймала брата.
"что!"
— воскликнул Тан Ивэй, думая, что его бросили на землю, но Тан Нин неожиданно поймал его. Он был ошеломлен в шоке. Сердце его было полно страха, он хотел заплакать, но не смел плакать.
Тан Нин посмотрел на носорога, который все еще бегал вокруг, и наткнулся, а в следующий момент фигура подскочила, перевернулась в воздухе и сильно ударила носорога по голове.
"бум!"
Всего одной ногой вся голова сотни кошек-носорогов была зарыта в землю...