Остальные люди наблюдали за этой сценой, их взгляды слегка сузились, их взгляды упали на красивую женщину, и один из них закричал: «Сначала хватай эту женщину!»
Этим людям не следует бояться, только эту прекрасную женщину, чья сила вызывает у них зависть. Если вы хотите убить их всех, вам нужно сначала убить эту женщину!
"Идти!" Все закричали, отказавшись от нападения на других, и вместо этого напали на Тан Нин.
«Я не могу с собой поделать».
Тан Нин взглянула на них, ее рукава хлопнули, и пока опавшие листья летели, каждый лист был окутан аурой духовной силы, превращаясь в скрытое оружие и атакуя подошедших культиваторов.
«Шипение!»
Крик восклицания сопровождался воплем, и я увидел, что случайные земледельцы упали навзничь. Видя, как они упали, движения не было. Тан Цзиньцянь шагнул вперед, чтобы проверить, и увидел их брови или горло. Повсюду древесный лист, все тонкие листья дерева погружены, снаружи осталось лишь немного зелени...
«Молодой господин, они все мертвы». Несколько человек обернулись и сказали, их настроение менялось. Когда они станут такими же могущественными, как молодой господин?
«Тогда что ты делаешь в оцепенении? Собери у них все ценное». Тан Нин сказала, что, увидев, что огонь вот-вот погаснет, она опрокинула несколько веток.
После того, как несколько человек на некоторое время замерли, они быстро ответили: «Да!» Впервые взяв что-то от мертвого человека, за исключением Тан Цзиньцяня, остальным было немного не по себе.
Тан Нин взглянул на кучу вещей перед собой и сказал: «Раздели ее!»
Когда несколько человек услышали это, они посмотрели друг на друга. Посмотрев на кучу вещей, они обсудили это, и Тан Цзиньцянь сказал: «Молодой господин, вы убили почти всех этих людей. Мы не можем взять эти вещи».
Услышав это, Тан Нин подняла брови, взглянула на них, а затем засмеялась: «В этом случае каждый из вас может выбрать одну вещь отсюда! Позвольте мне дать вам кое-что».
«Спасибо, молодой господин». Несколько человек улыбались от радости.
Тан Фэйпэн первым побежал вперед, взял сюцзяня и сказал: «Я хочу этого». По его словам, он жестикулировал рукой.
«Я хочу этот кинжал. На нем драгоценные камни, он такой красивый». Тан Иру тоже шагнула вперед, взяла кинжал с великолепной оболочкой и посмотрела на инкрустированные на нем драгоценные камни, она не могла его отложить.
«Я хочу этот короткий нож». Тан Ивэй взял короткий нож. Нож был длиной с его руку. Он использовал его правильно и нашел этот короткий нож у ответственного человека. Это было очень остро.
«Я хочу этот лук и стрелы». Тан Цзин шагнул вперед и взял лук и стрелы. Лук и стрелы казались маленькими, но тяжелыми в руках. Лук и стрелы также были украшены птичьими крыльями. Она выглядела не очень привлекательно, но она просто взглянула на нее. В фазе.
Тан Нин увидела, что она взяла ее за руку и натянула лук. Поза была очень стандартной, но она не могла натянуть лук с какой-либо силой, поэтому спросила: «Ты практиковался в стрельбе из лука?»
«Мой отец учил меня, когда я был очень молод, а позже отца не стало, я практиковался». Сказал Тан Цзин.
Услышав это, Тан Нин кивнула, взглянула на лук и стрелы и сказала: «Этот лук отличается от обычных луков и стрел. Если вы хотите открыть его, вам нужно ввести духовную энергию и собрать стрелу вместе». Она махнула рукой. С.