«Да! Гораздо лучше нас победить!» Директор Ян не смог сдержать вздох. Человек его возраста, который столько лет был наставником, не так хорош, как монах-подросток. Стыдящийся.
С другой стороны, декан, услышавший эту новость, погладил бороду и улыбнулся, зная в глубине души, что, по оценкам, ребенок хотел заработать баллы в библиотеке книг, поэтому он так отчаянно вел тридцать студентов в зверя. лес. Улучшите свою силу!
Однако он все еще был удивлен, что смог позволить такому количеству учеников продвинуться за эти короткие полмесяца, и было жаль, что он был здесь всего лишь переходным периодом, вместо того, чтобы остаться здесь в качестве наставника навсегда.
Ранним утром следующего дня Тан Нин, которая хорошо отдохнула, вышла из пещеры, и звездный ученик снаружи вышел вперед с коробкой с едой.
«Мастер, это коробка с едой, о которой вы мне сказали вчера».
«Ну, я ухожу, вы, ребята, здесь совершенствуетесь». Тан Нин взяла коробку с едой, поставила ее на место и пошла прямо в библиотеку. Вчера я попросил Ханжи взять нефритовую медаль ее наставника, чтобы набрать очки. Теперь ее очков достаточно, чтобы позволить ей войти в библиотеку, не беспокоясь о том, что очков не хватит.
Когда она добралась туда, старик все еще был там, она шагнула вперед и с улыбкой поклонилась, затем достала коробку с едой и сказала: «Старший, это мясо и кости свирепого зверя пятого уровня, который я привез из звери лесные. Готовый суп специально тебе принесли.
Старик был слегка удивлен. Взглянув на коробку с едой, он улыбнулся и сказал: «Как это неловко».
«Я разрешил раздать немного звериного мяса и костей студентам и наставникам академии, но, думаю, их не так много. Я сделал их специально для тебя. Ты можешь есть их, пока они горячие». Таннин улыбнулась. По его словам, он достал нефритовую табличку наставника и сказал: «Старший, я хочу увидеть книги чар и книги Фу Лу, и я должен дать мне несколько советов».
«Спасибо, старший, тогда я войду первым». Тан Нин выгнул руки и сказал, прежде чем пойти в библиотеку.
Увидев, как он вошел, старик открыл коробку с едой и увидел, что на верхнем слое коробки с едой лежит большой кусок мяса зверя, а на нижнем - чашка супа, он не мог не прищуриться. глаза.
«Неожиданно он оказался маленьким монахом, который много знает о человеческих отношениях и утонченности». Сказал старик с тихой улыбкой и тут же сел есть.
Рано утром Ситу и другие пошли в бамбуковый лес практиковать, но не дождались Мастера Тана, а только ворону.
«Тупой! Тупой! Тан-Тан попросил тебя попрактиковаться в своих базовых навыках». Сяо Хэй стоял на большом камне с закрытыми крыльями и сказал, глядя на них темными глазами.
«Мастер Тан не придет? Я все еще хочу задать ему несколько вопросов!» — разочарованно сказал студент.
«Почему там так много людей?» Сказал Ню Дали, глядя на множество студентов, столпившихся вокруг бамбукового леса.
«Они хотели украсть учителя, который знает, что мастер Тан не пришел!» Е Фейбай сказал со смехом: «По оценкам, они хотят посещать занятия Мастера Тана, но, к сожалению, в классе Мастера Тана только 30 мест».
Ситу сел, скрестив ноги, и отрегулировал дыхание. Услышав, что они сказали, он сказал: «Я слышал, что многие студенты приходили к декану с предложением увеличить количество занятий у Мастера Танга».
— Что тогда? Дин согласился? остальные не могли не спросить.