«Раз так много людей спускаются с горы, разве ты не создаешь что-нибудь снаружи, верно?» Сказал Гуй с некоторым беспокойством.
Директор Линь засмеялся и сказал: «Если только ученики спустятся с горы, я действительно боюсь, что с ними что-то случится, но если Сяо Тан будет вместе, тогда кто-то о них позаботится, и ничего не произойдет».
«Да, Сяо Тан спускается с ним с горы. Ничего не может случиться, так что не волнуйтесь!» Сказал директор Ян с улыбкой, показывая, что им не о чем беспокоиться.
«По сравнению с этим есть одна вещь, о которой я беспокоюсь больше». Директор Линь сказал, сдерживая улыбку и глядя на них: «Вы помните, что Сяо Тан сказал в прошлый раз?»
"Который из?" – спросил Гид Гу.
«В прошлый раз он взял студентов в Звериный лес, чтобы они познакомились с двумя монахами, ворвавшимися в Звериный лес». Сказал директор Лин, его взгляд упал на них.
Услышав это, директор Чжао похлопал себя по бедру и сказал: «Я знаю об этом, — сказал Сяо Тан, — когда он вспомнил, что должен рассказать об этом декану, декан снова ушел в уединение, поэтому он пришел, чтобы рассказать нам, это было просто это ...Отпусти, я чуть не забыл.
Директор Ян задумался и сказал: «Даже если вы это знаете, с этим невозможно справиться. В конце концов, лес зверей такой большой, а некоторые места представляют собой крутые скалы, и обычные люди не могут войти, но если это спиритуалистический уровень, то выход еще есть. Входите».
«Возможно, какие-то случайные культиваторы захотят зайти и поискать эликсир. В конце концов, помимо эликсира в этих местах есть только свирепые звери, но обычно эликсир низкого уровня легко найти, и его можно купить снаружи. Какой-нибудь спиритуалист Монахи-уровни не могут пойти на такой риск, за исключением какого-то чрезвычайно труднодоступного эликсира. Но как кто-нибудь сможет найти чрезвычайно труднодоступный эликсир? Сказал директор Чжао, выглядя задумчивым.
«Правильно, по сравнению с этим вопросом, мне больше любопытно, сколько людей осмелится набрать сто очков, чтобы бросить вызов вызову в то время?» Директор Ян рассмеялся, ожидая этого в своем сердце.
Услышав это, несколько инструкторов улыбнулись друг другу. Сколько людей бросит вызов, поверьте, узнаем скоро.
Студенты бамбукового леса в наши дни борются за время, чтобы попрактиковаться и повысить свою боевую эффективность, в то время как среди других студентов есть некоторые, тайно рассчитывающие свои силы и людей, которым предстоит бросить вызов.
Шли дни, Тан Нин либо бегал в библиотеку, либо оставался в пещере для культивирования, а иногда ходил в бамбуковый лес, чтобы узнать, как улучшилась боевая эффективность учеников. Можно сказать, что Тан Нин была очень занята.
До дня Вызова она просыпалась рано утром. Поскольку она проснулась рано, она подумала о том, чтобы снова пойти в столовую. Тушеная свинина, приготовленная дамой из кафетерия, которую я встретил в последний раз, была восхитительной, не лучше, чем Тяньлун. Продажи в городе плохие. Она хочет посмотреть, есть ли тушеная свинина.
Вместе привели Сяо Хэя в столовую, но не увидели даму в кругу. Возможно, внимание других привлекло то, как она оглядывалась, и другая женщина улыбнулась и спросила: «Мастер Тан, вы ищете тетю Ли?»
«Тетя Ли?» Таннин была ошеломлена. Она не знала, звали ли старушку Ли!
«Не надо ее искать. Я слышал, что что-то случилось с ее сыном. Ее не было здесь уже несколько дней». Женщина сказала.
"Ой?" Тан Нин была слегка удивлена и спросила: «В чем дело? Тетя знает?»