Глава 334: Приходи в гости

Сказав это, мужчина покачал головой: «Эти люди действительно виноваты! Те, кто так издевается над своими сиротами и вдовами, будут их так бить, даже если они товарищи по команде, не обращая внимания на их лицо».

«В их семье всего два человека?» — спросил Таннин.

«Да! Они двое, мать и сын, изначально думали, что у Цзыгуана будет хорошая жизнь, и что у матери Цзыгуана будет хорошая жизнь в будущем. Весной следующего года он женился на своей жене и отправился домой, чтобы есть несколько толстых мальчиков. Как требовательно, я слышал, что ноги Цзыгуана бесполезны, и он не сможет встать на ноги и стать наемником в будущем. Даже родственники мужа, нанятые в прошлом году, тоже привели кого-то подать в отставку."

Прогуливаясь и разговаривая, Тан Нин также получила примерное представление о ситуации, когда достигла конца деревни.

Когда он пришел во двор, мужчина собирался постучать в дверь и увидел, что дверь во двор открыта. Вышла 14-пятилетняя девочка со слегка закругленным тазом для воды. Увидев мужчину, девушка мило улыбнулась: «Дядя Жузи, что ты делаешь?»

«Юаньюань, почему ты здесь? Твоя тетя дома?» — спросил мужчина.

«Да, моя тетя на кухне под руководством брата Цзыгуана!» Сказала девочка, с любопытством глядя на маленького монаха сбоку, и спросила: «Кто этот маленький мастер?»

«Этот маленький хозяин пришел навестить твою тетю». Мужчина сказал и сказал маленькому монаху рядом с ним: «Это Юаньюань, и он живет прямо напротив них. Это единственный человек с фамилией снаружи в нашем Лицзячжуане».

Глядя на девушку, Тан Нин изогнула брови в буддийском обряде: «Амитабха».

«Тетя! Заходи скорее». — сказала девочка и поспешно пригласила их войти. Идя на кухню, она крикнула: «Тетя, тетушка, дома гости».

Тетя Ли опустила лицо к сыну на кухне, вытирая слезы, пока лежала. Услышав голос снаружи, она быстро вытерла слезы, положила под рукой вещи и быстро вышла.

«Мастер Тан? Почему вы здесь?» Она поспешила вперед и сказала: «Сиди скорее в доме, садись в дом».

Танская поэзия?

Мужчина и девушка слегка удивились, когда услышали, кто-то назвал это имя?

Мужчина улыбнулся и сказал: «Невестка, тогда я сначала вернусь, и ты сможешь поговорить».

«Эй, ладно, спасибо за колонну». Тетя Ли сказала, крича: «Юаньюань, помоги тете прислать тебе дядю Пиллара».

«Не надо, не надо, мы все так знакомы, я могу вернуться сам, вы, ребята, будете заняты». Мужчина махнул рукой и первым вышел со двора.

Увидев это, тетя Ли подумала о лапше, которая все еще готовится в кастрюле, и быстро сказала: «Юаньюань, ты поможешь тете положить лапшу в кастрюлю, зачерпни немного супа для своего брата Цзигуана, а твоя тетя развлечет мастера Таня. "

"Хорошо." Девушка мило ответила и с любопытством посмотрела на маленького монаха, прежде чем побежать на кухню.

«Тетя Ли, я слышал, что что-то произошло в твоем доме, поэтому я зайду к тебе, когда спущусь с горы». — тихо сказал Таннин, глядя на тетю Ли перед собой.

Я давно ее не видел, и она увидела ее брови и глаза с грустным выражением, а глаза были слегка красными и опухшими.

Тетя Ли выслушала, тронулась в своем сердце и сказала: «Мастер Тан, пожалуйста, зайдите внутрь и сядьте в комнате».

Она знала, что окрестности Лицзячжуана представляли собой либо гору, либо небольшую дорогу, и ей приходилось отклоняться от города Тяньлун. Куда бы она ни зашла, она, должно быть, специально пришла к ней.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии