Затем маленький мальчик открыл дверь, чтобы впустить маленького монаха, а затем закрыл ее.
Тан Нин вошла и увидела, что комната не слишком большая. Комната была отдельной: с одной стороны стояла кровать, с другой — место для приготовления пищи, а посередине — ветхий деревянный стол.
На краю кровати лежал старик. Поскольку свет в комнате был немного тусклым, Тан Нин не могла ясно видеть, только чувствовала запах лекарств и влажность в комнате.
«Кхм, Сяоань, налей гостям стакан воды». Старик на кровати кашлянул, как будто хотел встать, маленький мальчик поспешно шагнул вперед, чтобы помочь.
"Все нормально."
Старик улыбнулся маленькому мальчику, облокотившемуся на кровать, только тогда, увидев, что вошел хрупкий маленький монах, он не смог удержаться от смеха: «Я не ожидал, что буду маленьким мастером. В эти годы там Будды не было. Мой ученик проходит мимо нас, кашель».
Когда старик сел, Тан Нин увидел, что он всего лишь обычный смертный, не имеющий навыков совершенствования и уже умирающий от болезни. Она слегка улыбнулась, сложила руки и поклонилась ему: «Маленький монах видел старого донора, а старый донор нездоров, давай приляжем и отдохнем!»
«Все в порядке, я знаю, что мое тело дошло до этой точки, и это не продлится долго, кашель-кхе-кхе». Он снова закашлялся и закашлялся, как будто не мог отдышаться. Дыхание вообще мертвое.
Маленький мальчик ничего не говорил, просто сел рядом с ним и похлопал его по спине.
Взгляд Таннин снова упал на маленького мальчика. Маленький мальчик тоже был очень заинтересован. Увидев, что она смотрит на него, он посмотрел на нее, защищаясь. Он не отпускал охранника с тех пор, как она пришла в эту комнату. .
Увидев это, она посмотрела на старика и спросила: «Старик, интересно, это ребенок?»
Слушая слова маленького монаха, старик поднял тяжелые веки и взглянул на него, показав улыбку: «У маленького мастера хорошее зрение, и он видит, что Сяо Ань не старый внук».
Тан Нин ничего не ответила, но мягко улыбнулась. Маленькому мальчику было всего пять или шесть лет, и его одежда была заменена старой одеждой старика, но даже в этом случае он не мог скрыть свои тонкие черты лица и ауру в глазах.
Ей просто было интересно, как мог здесь появиться такой ребенок? Все еще заботишься о таком старике, как свеча на ветру?
«На самом деле старик не знал, откуда он пришел. Он знал только, что в тот день упал на огородном поле. Мальчик не знал, откуда он вышел. Он взял воды, чтобы старик напился, и дал ему что-то, чтобы прикрыть его. После ухода он сказал, что останется и позаботится о нем. Он сказал, что это была благодарность, кашель-кхе, старик не знал, какую благодарность он хотел отплатить, поэтому он ничего не сказал, когда он спросил его.
Старик говорил медленно, слабым голосом, изредка слегка кашляя, взгляд его падал на маленького мальчика с добротой и нежностью.
«Старик в эти дни не может встать с постели, потому что он рядом с ним заботится о нем. Если бы не он, боюсь, он не смог бы пить горячую воду, даже если бы захотел пить. "
Услышав это, Тан Нин кивнул, шагнул вперед, чтобы помочь ему лечь, и сказал: «Старик, ты сначала ляжешь, я помогу и позвоню тебе, когда ты будешь готов готовить».
«Кхе-кхе, беда, маленький хозяин». Сказал старик, по-видимому, уставший, поэтому медленно закрыл глаза и заснул.
Помогая старику накрыть одеяло, Тан Нин подошла к другой стороне и не смогла сдержать улыбку, когда посмотрела на бдительного маленького мальчика.