Глава 411: Признай меня хозяином

«Даже не демон».

Видя, как тело маленького мальчика становится все более и более крепким, Тан Нин не могла не посмеяться: «Что ты делаешь так нервно? Если я хочу уничтожить тебя, я не буду держать тебя до сих пор».

«Ты дух травы и дерева?» Тан Нин сказала, глядя на широко открытые глаза мальчика, она не могла не рассмеяться: «Это шок, смотреть так широко?»

— Ты, как ты узнал? Маленький мальчик от волнения немного заикался, и весь человек выбежал наружу. Он находился далеко от маленького монаха и не осмелился подойти слишком близко.

«Разве я тебе не говорил? Хоть я и монах, но я не обычный монах. Я не только знаю, что ты дух травы и дерева, но я также знаю, что если ты не найдешь места для жизни, со временем ты будешь жив. Когда ты истощен и рассеян, он исчезает между небом и землей».

Она нахмурила брови, с улыбкой посмотрела на маленького мальчика и спросила: «Я ошибаюсь?»

Увидев панику и беспомощность в его глазах, Тан Нин сказал: «Я слышал, как старик сказал, что ты здесь, чтобы отплатить за свою доброту, но за какую доброту ты отплачиваешь? Ты дух травы и дерева, как ты можешь иметь доброту? отношения со смертным??"

Возможно, это произошло потому, что маленький монах увидел свое настоящее тело, маленький мальчик увидел его улыбку и прищурился, и, похоже, он не собирался нападать на него. Затем он сказал: «Я — растительный дух, рожденный от трансформации пятисотлетней растительности. Во время грозовой скорби он помог мне по ошибке, и я смог трансформироваться в человеческий облик. Так он заболел, и никто позаботился о нем, поэтому мне захотелось прийти и отплатить за услугу дня».

По его словам, маленький мальчик посмотрел немного низко и сказал: «Место, где боги и души теплой растительности уже были опалены небом, и у меня нет приюта. Ты прав. Если я не смогу найти подходящее место, я сделаю. Его уже нет».

«У меня есть хорошее место, где можно тебя расположить, ты хочешь его?» — спросила Таннин с улыбкой, глядя на него.

"Как насчет этого?" Тан Нин вынула круглый бамбук, обвивавший ее талию, и положила его на стол.

«Куда может воткнуться этот черный бамбук? Не получится». Маленький мальчик покачал головой.

«Какой бамбук не ускользает? Посмотрите на него повнимательнее». Сказала Таннин, жестом приказав ему посмотреть еще раз.

Услышав это, маленький мальчик посмотрел на круглый бамбук, протянул руку и осторожно дотронулся до него. Однако от этого прикосновения его глаза расширились от изумления: «Это, это Ваньнянь Гуаньинь Бамбук!»

Брови Тан Нина изогнулись, она взглянула на него и улыбнулась: «Неожиданно ты достаточно хорошо осведомлен, как насчет этого? Насколько хорошо это место, которое я нашла для тебя?»

Она взяла круглый бамбук, чтобы поиграть с ним, осторожно повернула его и сказала: «Это не только бамбук Ваньнянь Гуаньинь, но и внутри есть свое пространство. Если хотите, вы можете прикрепить его к круглому бамбуку. но есть немного. Если ты придешь ко мне, ты должен быть мною ведом и признать меня Господом».

Услышав это, маленький мальчик некоторое время молчал.

«Вы можете хорошенько подумать, прежде чем ответить мне. В любом случае, у вас еще есть время». Сказала Тан Нин, глядя на небо снаружи, она собрала стул и легла отдохнуть.

Лишь на рассвете она перевернулась, вскочила и вышла на улицу. Увидев, что маленький мальчик приготовил кучу дров, она хотела помочь, но вскоре после того, как маленький мальчик вошел, кровать внутри. Труп выплыл и медленно приземлился на кучу дров.

Увидев это, она подняла брови.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии