"Да."
Кучер откликнулся и шагнул вперед к двери разрушенного дома, блокируя маленького монаха, который собирался выйти вперед: «Иди, иди, оставайся снаружи, ты не видел здесь столько людей? Ты здесь так грязно, чтобы не пачкать других людей».
В разрушенном доме первоначально находилось более дюжины человек, укрывшихся от ветра и дождя, несколько мужчин с мечами на поясе и мужчина средних лет лет пятидесяти с молодой парой годовалого ребенка на руках. За ребенком следовали семь или восемь охранников и две служанки.
В правом углу разрушенного дома сидело несколько мужчин с саблями. Кажется, они были в группе. В углу дома справа и чуть дальше сидел мужчина в Цзиньи. Место слева с лучшим укрытием от ветра и то, что сидит посередине. Первоклассный человек.
Там написано большая или маленькая, но места вроде не много, но для нее еще есть место.
Однако, когда ее взгляд бесследно прошел мимо людей внутри, ее взгляд слегка остановился, и она присмотрелась, ее сердце слегка тронулось, и ей захотелось уйти! Этот человек уже прибыл, и, похоже, уже поздно уходить.
Она вздохнула в душе, но не взглянула в лицо, держа шляпу в одной руке, и сказала: «Я буду здесь, чтобы укрыться от ветра и дождя у двери, и не наткнусь на других». люди."
«Но я не думаю, что ты приятен своим глазам, я не хочу, чтобы ты приходил, чтобы укрыться от ветра и дождя, что ты скажешь?» — лениво сказал мужчина в Цзиньи с властным видом чувака.
Молодая пара, держащая ребенка, тоже переглянулась. Женщина похлопала ребенка по спине, глядя на мужчину средних лет, и прошептала: «Отец, почему бы нам не попросить маленького хозяина прийти и отдохнуть?!»
Мужчина средних лет взглянул на женщину, его брови растянулись, на лице появилась улыбка, и он слегка кивнул. Затем он посмотрел на остановившегося молодого монаха и сказал: «Маленький мастер, иди сюда отдохни! Освободи для него место, и ты еще сможешь сесть».
Услышав это, Тан Нин нахмурила брови, сунула шляпу между руками и провела им буддийскую церемонию: «Амитабха, спасибо за дарителя».
Увидев, что эти люди действительно отпустили монаха отдохнуть, кучер некоторое время не смел его остановить. Он снова посмотрел на сына, немного нервничая.
Тан Нин вошел и пробормотал, как бы говоря сам с собой: «Если твоя одежда грязная, ты можешь ее постирать. Если у тебя есть сердце, ты больше не сможешь ее стирать».
Услышав это, все в разрушенном доме выглядели по-другому. Все смотрели на грязного и мокрого монаха, но человек в парчовой одежде слышал это, но лицо у него было некрасивое, кулаки были сжаты, но он ревновал. Мужчина средних лет ждал кого-то и мирился с мыслью о том, чтобы доставить неприятности маленькому монаху.
«Маленький хозяин, сиди здесь! Здесь совсем нет ветра». Мужчина средних лет махнул рукой и попросил Тан Нин сесть рядом с ним.
Таннин сделал паузу и сказал: «Спасибо за дарителя, но моя одежда вся мокрая, и мутная вода снова забрызгана. Это грязно. Я просто посижу здесь, у двери».
Услышав это, мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Хе-хе-хе, все в порядке. Разве маленький хозяин не говорил этого? Если твоя одежда грязная, просто постирай ее. Твоя одежда вся мокрая. нести с собой какой-либо багаж. Я дам тебе кусок одежды, чтобы ты мог переодеться, чтобы не простудиться и не заболеть.