Когда Тан Сяо услышал это, он не мог не волноваться: «Разве у тебя нет идеи сбежать в пустую дверь?» Этот притворный монах зависим, а что, если он захочет в будущем сбежать в пустую дверь?
«Хе-хе, нет».
Она засмеялась и сказала: «Меня интересует буддизм, но мне не интересно убегать в пустую дверь. Я точно знаю, чего хочу и что делаю. Не волнуйся, папа. Мне нравится быть маленьким монахом. Во-первых, потому что здесь удобно гулять, а во-вторых, я обладаю священной силой света Будды.
После того, как Тан Сяо выслушал, он расслабился, вспомнив, что она была наставником Тяньлуна, он колебался и спросил: «Поскольку вы наставник Тяньлуна, разве вы не видели Лин Юня в академии? Он вас не узнал?»
«Я видел это, но он меня не узнал». Сказала она с улыбкой, и когда она повернула руку, на белой и нежной ладони появилась фиолетовая серьга.
«Папа, посмотри, это сокровище, которое старый монах дал мне из страны бессмертных. Ношение его изменит мою внешность, а также может скрыть мою женскую сущность, не говоря уже о Наньгун Линюнь. Даже сильные из Цзиндана База совершенствования не видит, что я женщина.
Тан Сяо кивнула, увидев маленькую серьгу с ярко-фиолетовым светом в ее ладони, и сказала: «Забери ее, не потеряй».
«Ну, я знаю». Она убрала сережки, и в животе у нее послышалось кряхтение, и они оба опешили.
Тан Сяо засмеялся и сказал: «Хорошо, давай сначала поедим вне дома! Еда на кухне тоже должна быть готова».
Юноша, охранявший двор, увидел, как они выходят, и послал кого-нибудь исповедоваться. Через некоторое время на стол поставили пять блюд и один суп.
«Давай, ешь больше мяса, это все, что ты любишь есть». Он наложил на нее мясо и зачерпнул еще одну тарелку супа.
Отец и дочь ели во дворе. Хотя это было всего лишь несколько простых блюд и других людей не было, Тан Сяо был полон радости от этой еды, и большой камень, висевший в его сердце, наконец-то был опущен.
В то же время, находясь на стороне имперского города, Мо Е снова и снова просматривал информацию Тан Нин. Они уже собирали эти материалы, и он их тоже читал. Теперь, когда я смотрю на них, я думаю, что маленький монах — это Тан Нин, старший из семьи Тан, и его настроение при просмотре этих материалов изменилось.
Тан Нин, старшая женщина семьи Тан, и Наньгун Линюнь, молодой господин семьи Наньгун, были возлюбленными с самого детства, и они даже пообещали пожениться. Учитель, это его маленькая Цинмэй?
Эта маленькая штучка интересуется Наньгун Линюнь? Это должно быть намеренно, верно? Иначе как бы ты могла сказать, что выйдешь за него замуж, когда вырастешь?
При мысли об этом его сердце слегка дрогнуло.
Когда он думал, что он мужчина, он не осмеливался высказать ей свои мысли; когда он знал, что она женщина, он все еще не осмеливался высказать ей свои мысли.
Потому что он сын Тяньшу, и ему суждено не выжить в следующем году. Поскольку он не может сопровождать ее всю жизнь и дарить ей счастье, то ему остается лишь молча охранять ее всю оставшуюся жизнь. Достаточно наблюдать за ее счастьем.
Узнав, что она женщина, он уже задумался о будущем, поэтому принял такое решение.