"Там." Тан Нин протянула руку, указала на кусок красного шелка, который он обернул, и посмотрела на него: «Это мой».
Глядя на ее пальцы, Наньгун Линюнь кивнул, вскочил и связал красный шелк, который держал в своей руке, своей. Вернувшись, он посмотрел на привязанный к нему красный шелк и улыбнулся: «Пошли! Пойдём на прогулку в Персиковый лес, пейзажи там очень красивые».
«Сейчас не сезон цветения персиков, так почему здесь цветет персик?» Она шла бок о бок с ним в персиковый лес.
«Сезон цветения персиков приходится на март и апрель, но говорят, что в этом месяце в старом храме цветет особый вид, перенесенный из сказочной страны. Только двенадцать растений цветут круглый год, а остальные — обыкновенный вид персика., Цветение начинается только в марте и апреле.
Они болтали, пока шли к персиковому лесу. Двенадцать цветущих персиков украшали пейзаж. Многие люди наблюдали это среди цветущего персика. Когда они вдвоем вошли внутрь, раздался голос.
«Вы двое, пожалуйста, оставайтесь».
Услышав звук, Тан Нин и Наньгун Линюнь остановились и посмотрели на них, держа в руках флаг, одетые в серую мантию и черную четырехугольную складную шляпу с двумя оставленными складками. Мужчина средних лет с гороскопом.
Мужчина средних лет погладил двуручного Мужа одной рукой, посмотрел на них с экспертным видом и сказал: «Два, вы можете считать триграммой? Нет денег, нет денег».
«Вот Дао Баньсянь из этого храма Юэ Лао. Он единственный, кто считает брак и не нуждается в деньгах». Он прищурил лицо блестящими глазами, но спокойно посмотрел на двоих перед собой. Особенно, когда взгляд остановился на теле Наньгун Линюнь, он был удивлен еще больше.
«Мне не нужны деньги? Значит, ты очень уверен в себе? Умеешь считать?» — спросил Таннин с улыбкой.
Услышав это, он слегка приподнял подбородок и уверенно сказал: «Барышня что-то знает, все в этой местности знают мое мастерство феи, и я не беру высокую плату за гадание. Сто таэлей».
Хоть стоимость этой триграммы и невелика, обычным людям она не по карману. Поэтому он может выбрать только тех, кто хорошо одет, чтобы рассчитать для них брак. Что же касается двухсот таэлей, то для богатых и богачей они несущественны.
Наньгун Линюнь посмотрела на Тан Нин в сторону и спросила: «Нин Эр, что ты думаешь?» Он чувствовал, что этот человек не очень надежен и похож на волшебную палочку.
Тан Нин засмеялась и сказала: «Пусть попробует! Я тоже хочу знать, на что похож мой брак». Она не может ни просчитать свой брак, ни предсказать свою судьбу, поскольку эта полуфея сказала: «Если он такой хороший, то пусть попробует».
«Ха-ха-ха-ха! Два человека, идите сюда, идите сюда». Он сказал, подводя их к павильону в персиковом лесу, при этом поздоровался: «Идите сюда, садитесь, это место! Я занимаюсь гаданием специально для людей».
После того, как они сели, Наньгун Линюнь взглянул на него и спросил: «Как ты считаешь?»
«Как только что было сказано, двести таэлей для одного человека, четыреста таэлей для вас двоих вместе. Если я не смогу подсчитать, я не буду брать с вас деньги». — сказал Тао Баньсянь, вынимая вещи и кладя их на каменный стол. Наньгуну Линюнь сказала: «Сын мой, пожалуйста, запиши восемь символов твоего дня рождения, и я помогу тебе выяснить, когда состоится свадьба».