Черный дождь и грязь исчезли, духи по массиву рассеялись, внезапно обрушилась более жестокая сила и свирепое ядовитое тело питона.
Ядовитый питон кричал, гигантская крыса, запутавшаяся в ядовитом питоне, тоже ревела в любой момент, кровь во рту набухала, золотые волосы, казалось, взрывались, золотые волосы, словно бесчисленные стальные шипы, пронзали тело ядовитого питона, и гигантская крыса была похожа на золотую цикаду. Высверлить.
Увидев, что гигантскую крысу собираются задушить там, где ядовитый питон готов был отпустить, он был подавлен массивом, а его глаза наполнились свирепыми брызгами изо рта, и ядовитый туман распылился на безволосых гигантских крыс.
Легкий ядовитый туман затмевает кости, отчего большая кожа гигантской крысы становится черной, но это не может помешать гигантской крысе вырваться на свободу...
Вырвался ядовитый туман, и ядовитый питон, казалось, исчерпал свою силу. Его пронзили бесчисленные золотые шипы. При прижатом верхнем изображении голову ядовитого питона невозможно было поднять, а огромное тело длиной в десять футов напоминало грязь. Обычно лежа на земле, при небольшом движении рана на теле подобна весеннему глазу, брызжущему вонючей кровью.
Когда золотая крыса увидела это, она тут же взревела, тело ее как будто взорвалось, и глаза несколько раз в мгновение ока поднялись, и глаза покраснели, а буйное и яростное дыхание слилось с кровью ужаса и превратилось в в кровь и дым. .
Золотая крыса открыла свою большую пасть и засосала ядовитого питона. Сдавленное тело ядовитого питона словно было связано, и полетело к пасти золотой крысы.
Увидев, что ядовитого питона собирается проглотить золотая крыса, вдалеке внезапно появился свет меча, летающий вокруг, а вокруг него обвивалась фигура.
Бесконечное свирепое испарение превратилось в свирепое черное цзяо, ревущее и летающее, и в этот момент ядовитый питон был подавлен руной и был полумертвым золотой крысой, поглощающей силой золотой крысы, ядовитый питон был не в силах сопротивляться, как обычно там плавают живые цели.
Цзяньгуан полетел вместе с тенью фигуры, и меч вонзился в ядовитого питона на семь дюймов. За короткое время ядовитый питон был убит свирепостью, смешанной со светом меча, и превращен в плоть.
И тот свет меча развернулся на голове ядовитого питона, обернутого шестилистной Зижи, и упал вдали.
Цзянгуан рассеялся, с улыбкой на лице Гао Цю, удерживая стоящего там Лю Е Цзы Чжи.
Линь Фэй был ошеломлен: этот Гао Цю выбрал бы дешевый вариант и продемонстрировал третий стиль соответствующего владения мечом. Техникой совмещения человеческих мечей он схватил голову, но выхватил и шестилистного Зижи...
Как только мысль повернулась, Линь Фэй тайно покачал головой, опасаясь, что ключом к успеху было схватить шестилистного Цзыжи...
Ядовитого питона обезглавили, но атмосфера была немного странная...
Золотая крыса снова развернулась, упала на плечо Вэй Фэна и закричала, требуя приглашения. Вэй Фэн достал что-то, чтобы накормить золотую крысу, и ничего не сказал.
Лицо Ван Луна было немного уродливым, когда он увидел, как Гао Цю держит шестилистный Цзычжи, и тревожный цвет между его бровями внезапно опустил его лицо.
Гао Цю даже хотел убить шестилистного Цзычжи, даже если на него нападут, но, в свою очередь, повел ядовитого питона вперед, чтобы спасти Вэй Фэна. Увидев, что здесь собираются убить ядовитого питона, он выскочил и что-то схватил. что?
«О, два моих младших брата, эти шестилистные Цзыжи, я взял его и повернул назад, чтобы сделать эликсир, и каждый из двух младших братьев был по одному, так что не будьте вежливы с моим братом…» Гао Цю поймал Люе Цзычжи в своих руках, его лицо было полно самодовольной улыбки.
«Брат Гао, ты не так хорош?»
Ван Лун действительно больше не мог этого терпеть. Только тогда кто подумал, что Гао Цюсы не стыдился, а вместо этого усмехнулся: «Я обезглавил ядовитого питона и забрал Люе Цзыжи, но в чем проблема?»
Ван Лун поднял брови, именно то, что он хотел, но Вэй Фэн потянул его за руку: «Брат Ван, забудь об этом, все не ссорятся…»
Ван Лун был обеспокоен. Это было сделано не только для того, чтобы помочь себе. Самым важным было помочь Вэй Фэну. Кто думал, что вместо того, чтобы брать вещи раньше, Вэй Фэн отговорил его.
«Брат Ван, забудь об этом, ядовитый питон действительно был обезглавлен братом Гао. Поскольку брату Гао нужен шестилистный Цзычжи, пусть брат Гао…»
Вэй Фэн снова и снова убеждал, что Ван Лун зажег голову и, повернув голову, нашел единственного зрителя Линь Фэя.
«Брат Лин, что ты думаешь?»
Линь Фэй улыбнулся и обернулся: «Давайте сначала уйдем отсюда».
Как только это замечание прозвучало, Вэй Фэн кивнул: «Брат Линь прав, давайте сначала уйдем отсюда».
Ван Лун застоялся, и когда он посмотрел на Линь Фэя, его глаза были немного презрительными, и он также был пугливым советчиком. На его глазах он был застигнут в бою, но сказать справедливый приговор он не посмел...
Ван Лун больше не разговаривал, Линь Фэй уходил, Вэй Фэн тоже последовал за ним, но кто мог подумать, что Гао Цю в это время покачал головой, глядя на болото, особенно на то место, где только что прятался ядовитый питон.
«Я видел древнюю книгу, в которой записано, что шестилистный Зижи чрезвычайно требователен к Рэйки, но это не природное сокровище. Однако там, где есть зрелый шестилистный Зижи, должно быть природное сокровище. Жду возможности приехать сюда, как я могу уйти таким образом?»
С одной стороны, Гао Цю тоже посмотрел на Вэй Фэна: «Брат Вэй, выпусти свою золотую крысу. Сокровища того дня не должны быть неясными. Я не могу быть уверен, когда увижу их. Пусть твоя золотая крыса найдет их». ." , Обязательно найдутся. "
Вэй Фэн смутился и покачал головой: «Брат Гао, перед битвой с ядовитым питоном золотая крыса была ранена. Теперь ей нужно поспать, чтобы прийти в себя, а потом отпустить ее, боюсь, что будет сложно ее вылечить». играют магическую роль и не могут увеличить травму..."
Слова Вэй Фэна еще не закончились, и Гао Цю с нетерпением прервал слова Вэй Фэна: «Старший страж, вы просто беспокойный человек. Вы полностью обеспокоены. Вы позволили золотой крысе выйти, чтобы найти круг. ему вернуться, чтобы снова восстановить силы, поторопись, не теряй времени».
Следуя за шагом Гао Цю к Вэй Фэну, он, казалось, был готов прямо открыть наручники Вэй Фэна и выпустить из них золотую крысу.
Вэй Фэн не мог. Ему оставалось только высвободить золотую крысу из наручников. Золотая крыса в это время выглядела явно иначе. Слой золотистых волос на теле был коротким и редким. Я все еще мог видеть шрамы на коже, которые только что зажили. Да и общий настрой не так хорош, как был вначале.
После того, как золотую крысу выпустили, он не сразу бросился ее искать, а вместо этого стоял на месте, Вэй Фэн слегка вздохнул с облегчением: «Брат Гао, золотая крыса, похоже, не чувствует никакого сокровища…»
Гао Цю не поверил этому. Он тут же достал кусок камня духа и сунул его в руки золотой крысе. После того, как золотая крыса три или два раза отгрызла кусок духовного камня, он подумал об этом и вынул более дюжины кусков духовного камня.
Увидев так много духовных камней, глаза золотой крысы загорелись, и его рот быстро затрясся, то есть духовный камень был проглочен, и всего за два вдоха усилия все дюжина кусков духовного камня оказалась во рту золотой крысы.
После проглатывания более дюжины кусков духовного камня подряд короткая поверхность и вымытая шерсть золотой крысы начали быстро расти, всего за два вдоха, на первый взгляд это выглядит так, как было до травмы.
Увидев эту сцену, Гао Цю неизбежно возгордился: «Смотрите, он, должно быть, жадничает до этой вещи, вы не получите ее, если скормите еще два камня духа».
Тот, кто хотел Вэй Фэна, но выглядел обеспокоенным, быстро схватил золотую крысу и хотел, чтобы золотая крыса выплюнула камень духа.
Гао Цю не знал, что способ приручения зверей горы Ваньшоу имеет свои загадки. Если он настолько дикий, что поедает питающихся духов морского конька, он может поднять могущественных духов, и горе Ваньшоу негде будет стоять. Теперь такое случайное кормление неизбежно приведет к несчастному случаю...
В это время Линь Фэй нахмурился и огляделся. Когда ядовитый питон упал, стало происходить иньское испарение, а инь-ци становилась все более плотной...
«Давайте сначала уйдем отсюда, здесь, инь здесь становится все гуще, я боюсь, что здесь родится могущественное привидение…»
Как только голос Линь Фэя упал, Гао Цю снова и снова усмехнулся, наблюдая, как золотая крыса выздоравливает, и он сразу же смог найти Тяньцайдибао, как он мог уйти?
«Лин Фей, если ты боишься, иди первым, ты не хотел брать на себя свое бремя, и лучше уйти».
Гао Цю только что произнес здесь предложение, Вэй Фэн был обеспокоен и приготовился убедить его в двух предложениях. Кто хотел немного расслабиться, золотая крыса в руке вдруг вырвалась, все тело вспыхнуло аурой, как у исступленной на болоте, Повсюду...
На этот раз Вэй Фэн не смог позаботиться о нем и убедить Гао Цю. Он все рычал во рту и хотел позвать золотую крысу обратно. Однако аура золотой крысы сильно колебалась. Глубоко в болоте...
Однако в этот момент в болоте впереди вспыхнул серебряный свет, и внезапно вытянулась огромная четырехпалая клешня, схватившая хаотичную золотую крысу в руку.
Золотая крыса зашипела, золотой свет всего тела взлетел до небес и мгновенно превратился в гигантскую крысу в несколько футов. На кубике мелькнула серия остаточных изображений, грызла гигантские когти, и зазвучала резкая симфония золота и железа. На перекрестке светится огонь...
Хоть он и не укусил гигантскую клешню, он позволил золотой крысе освободиться от нее. Золотая крыса дважды перевернулась в воздухе, и после приземления ее глаза покраснели, и она внезапно понесла большую потерю. Послесвечение золотого света снова устремилось к гигантскому когтю.
Когти и клыки пошли в бой, но оставили лишь ряд Марса на гигантских когтях. Даже кожа когтей серебряного великана не была поцарапана, но гигантские когти не могли даже коснуться шерсти золотой крысы. ...
Гигантский коготь снова выстрелил, и золотая крыса спокойно уклонилась от него, но тот, кто подумал, что гигантский коготь внезапно вытянулся из-под болота, отшлепнул золотую крысу шлепком.
Земля ревела. После гигантских когтей это была рука, покрытая серебряной чешуей. Рука торчала из земли. В нескольких футах от него торчал серебряный коготь с четырьмя пальцами. Когти вытянулись, и земля на некоторое время лопнула. Болото впереди перевернулось, грязь вздымалась, летали пузыри.
Но в мгновение ока передняя часть вдруг показалась десятифутовым мешком с землей, и из него торчали два серебряных когтя...
Внезапно вздыбившийся мешок с землей внезапно взорвался, бесчисленные брызги грязи, ужасный трупный газ и демонический газ смешались воедино, превратились в бурю и засвистели…
*v本\文*/From\v\v/**\. Пи., новый фаст без всплывающего *окна**