Глава 293: гробница

"Действительно……"

Линь Фэй стоял там, глядя на трехногую золотую черную каменную статую, и его сердце было ясным. Все это действительно не могло быть отделено от Богоцеркви Восточного Полюса.

В то время Линь Фэй планировал более десяти лет только для того, чтобы воспользоваться хаосом религии Восточного полюса, ворвался в древнее дерево Фусан и захватил диск с сокровищами городского образования. Что означают девять свирепых каменных статуй...

По имеющимся данным, в древние времена трехлапая золотисто-черная птица упала под древнее дерево гибискуса.

С тех пор пастыри восточных полярных богов заявляли, что являются реинкарнацией трехногого Цзиньву, и используемые предметы также отмечены трехногим Цзиньву...

Сегодня на этом кладбище стоят девять статуй свирепых птиц...

Забудьте остальные восемь.

Но только эта трехногая золотисто-черная статуя...

«Кажется, их здесь десять или девять, это место захоронения ****-вождя Восточного полюса…» Линь Фэй посмотрел на трехногую статую золотого Ву перед ним, и он задумался на мгновение...

В последние тридцать лет прошлой жизни Линь Фэй почти половину своего времени провел, связанный с восточным язычеством. Он думал, что после того, как он умрет вместе с Юань Хуаном, все это исчезнет, ​​но он не ожидал, что очнется в павильоне Цзанцзянь. После этого он вошел в могильник костей лидера **** Восточного полюса...

«Это как привидение!»

Линь Фэй стоял под трехногой золотисто-черной статуей. Газ меча Тайи внезапно взмыл в золотой свет длиной сто футов. Всего лишь мечом он отсек трехногую золотисто-черную статую...

Внезапно бесконечное пламя поднялось в небо, и трехногая золотисто-черная статуя длиной десять футов внезапно исчезла в этом пылающем огне. В то же время остальные восемь статуй свирепых птиц тоже горели, но в мгновение ока кладбище превратилось в огненное море...

«Я полагаюсь!» Ван Цзин и Чжун Ян внезапно воскликнули. Первой их реакцией было бежать!

только……

Эти двое только что переехали, но вдруг обнаружили что-то неладное...

Место, где горело пламя, превратилось не в выжженную землю, а в пышную сцену, создававшую впечатление, что это не пылающее пламя, а прозрачная родниковая вода, смывающая с кладбища уныние и тоску. , Раскрывая истинную красоту прекрасных пейзажей...

«Это…» На мгновение оба остолбенели и стояли, глядя, даже бушующий огонь выжег их тела, ни один из них не оправился от ужаса…

Таким тусклым взглядом пылающее пламя обжигало мрачное и подавленное, открывая чистое голубое небо...

Огромный и величественный мавзолей расположен на берегу прекрасного озера. На первый взгляд мавзолей похож на гору, окруженную статуями свирепых птиц высотой девять тысяч футов. Белый нефрит перед гробницей сделан из кирпича, золота и серебра. Богатый и великолепный...

После того, как ворота гробницы Байчжана оказались в ложном состоянии, после того, как Ван Цзинчжун и Ян постояли некоторое время, они шли с невероятным видом и осторожно толкнули ворота гробницы Байчжан......

Затем я услышал звук очередей «Зазаза»…

Внезапно это была ослепительная сцена, ослепительная и ослепительная, и ослепительная слава неба заставляла людей ослепляться и смотреть на нее, и они видели бесконечных летающих духов, превращающихся в золотых фениксов, драконов, редких птиц и странных существ. животные. Не могу открыть.

«Эти духи…» Ван Цзинчжун и Ян Ян имеют великое происхождение. Как ты не знаешь, что этот даосский дух, этот золотой феникс и дракон — все редкие существа, которых видели уже сто лет, и обычные монахи могут их получить. Творение Тианды, но сейчас в этом мавзолее их целых 100...

только……

Как раз в тот момент, когда эти двое посмотрели друг на друга и хотели поймать этих духов, в небе появился седой старик, но оттуда вышел седой старик...

Старик был худой, белый, с седыми волосами, и в его улыбке была доброта. Когда он вышел из ауры, он ясно увидел жадность в глазах двух людей, но лишь улыбнулся: «Два брата, у этих духовных существ есть другие. Он использовал это, но не может дать это вам…»

«Ха-ха, мы вдвоем просто посмотрим, да, да, просто посмотрим…» Ван Цзин смущенно посмотрел. Ха-ха, дыхание старика было, по крайней мере, настоящим человеком, которым был девятый ход Цзинь Даня, у Ван Кинга сто желчных кишок, поэтому он не смеет грабить этих духов…

Однако, когда были произнесены эти слова, Ван Цзин не мог не посмотреть на летящую ауру, в конце концов, это была прекрасная возможность. Кто не видел монаха, когда тот увидел это?

«Хе-хе…» Старик, казалось, разглядел мысли этих двоих и снова улыбнулся после небольшого глубокого размышления: «Однако встреча суждена. Раз уж два брата здесь, то выбери одного из этих духов. ..."

"что?"

Оба были в шоке...

Забавно, старик великодушно встал, но оба немного замешкались, и на сердце у них стало еще подозрительнее. Они тайно предполагали, что этот мавзолей такой странный и собрал много духов, не будет ли это ловушкой?

Вы оба смотрите на меня, и я смотрю на вас, но вы не смеете по-настоящему обрести такое настроение...

«Спасибо, ребята, что вы здесь делаете…» Линь Фэй взглянул на них двоих, но только улыбнулся, а затем подошел к старику и вышел из гробницы…

"Идти!" Эти двое оставались там некоторое время и, наконец, одновременно стиснули зубы, независимо от того, какие ловушки он поймал, и дух, который он получил, был самым практичным!

Эти двое почти одновременно подтолкнули Чжэньюаня и набросились на летящего Цзиньфэна Юлуна...

Выйдя из мавзолея, старик нашел у озера чистый камень и сел, ничего не сказав Линь Фэю. Он просто смотрел на чистое озеро и не знал, о чем думает...

Старик ничего не сказал, Линь Фэй не торопился, сидел на камне у озера и с интересом смотрел на могилу...

И действительно, после почти амулетов старик вдруг заговорил.

«Почему, спасительная милость старика, не могу позволить себе поблагодарить тебя?»

«Хе-хе…» Конечно, Линь Фэй знал, что его уже поймала гигантская рука, но он не пострадал, но он необъяснимым образом проснулся на кладбище, потому что старик перед ним выстрелил. ...

Однако Линь Фэй больше знает, что это не имеет ничего общего со спасительной благодатью…

Конечно же, после «хе-хе» Линь Фэя старик не рассердился, а просто улыбнулся: «Ну, действия старика по спасению тебя действительно вызваны тем, что это полезно для тебя. В противном случае ты не будешь рисковать. злодеи правы...»

*v本\文*/From\v\v/**\. Пи., новый фаст без всплывающего *окна**

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии