Глава 873: Становление лучше

Линь Фэй увидел, что после того, как доктор вошел, он посмотрел на него, его лицо было удивленным, но он рассеял эту часть тени.

С тех пор, как я впервые обратился к врачу, когда проснулся, врача этого племени не было здесь уже несколько дней. Я думал, что мне следует дождаться своей смерти, чтобы его можно было использовать в качестве тестового изделия, но я не ожидал, что через несколько дней я сам не только не умер, но и смог выбраться из спать и гулять, весьма энергичный.

«Доктор, как дела? С ним все в порядке?» — выжидающе спросил Си Коу.

Врач на мгновение помолчал и медленно подошел к кровати. Навязчивый запах дерьма на его теле снова ударил: «Нужно проверить».

После разговора доктор соединил **** и поймал брови Линь Фэя.

В этот момент тело доктора осветилось слабым светом, и очень неприятная сила упала в сердце Лин Фэя.

Линь Фэй выглядел как обычно, неподвижным.

Доктор надолго отдернул руку и тайно улыбнулся: «Это действительно неожиданно».

Линь Фэй тоже засмеялся: «У всех врачей высокие доходы».

«Что мне делать, я сам это знаю». Доктор снова посмотрел на Линь Фэя, а затем вышел за дверь. Во время прогулки он сказал Си Коу: «Ты подобрал сокровище».

Глаза Си Ко сверкнули, и он быстро последовал за ним.

Выйдя из больницы, Си Ко всю дорогу благодарил доктора и всю дорогу до дома врача. Когда он увидел, что доктор закрылся, он радостно пошел обратно.

Выражение лица Линь Фэя было бледным, и Истинный Юань исчез в его теле. Все, что накопилось за последние несколько дней, было интегрировано в Истинный Юань, который не слушал передачу. Даже если бы в этот момент монах пришёл на разведку, он бы подумал только, что он всего лишь… Других потерь для смертных, кроме этих аур, нет.

Доктор, естественно, усомнился в его происхождении, но доказательств он не смог получить, только сомнения.

После нескольких дней расследования Линь Фэй все больше и больше убеждался, что попал в Царство Фулри. Когда Небесный Топор наконец треснул, след его тела также направил Ци Меча Тунъю, который должен был пересечь Подземный мир и полностью открыть доступ к миру.

Просто Фо Ли был огромен, он не знал точно, где оно находится, и он спросил Си Коу и Си Нина, но два брата и сестры не знали ничего, кроме этого города Ваншань. По их мнению, город Ваншань — самое большое и лучшее место для отдыха.

И у этого племени везде варварская атмосфера, книги, картинки и все остальные носители информации, и тени не видно. Линь Фэй думает, может быть, здесь нет текстового наследования, или все книги и другие вещи сосредоточены в этом храме предков.

Просто люди в племени ценят алтарь, а Линь Фэй чувствует колебания мощности в алтаре, и пробраться мимо невозможно...

Похоже, что после того, как телесные повреждения будут обработаны и проданы в город, это может стать хорошим выбором.

В тот вечер еда, приготовленная в доме Си Ко, была немного богаче.

Линь Фэй ел фрукт перед ним, смотрел на Си Коу и время от времени задумчиво смотрел на Си Коу.

Си Коу закончил есть кусок мяса перед ним, колеблясь, и сказал Линь Фэю: «Снаружи на самом деле нет ничего красивого, и звери заражены. Если у тебя больше ничего нет, не выходи».

Линь Фэй медленно улыбнулся: «Я просто чувствую, что лежу дома весь день, немного душно, и мое тело поправляется, ничего».

Си Коу немного подумал и не знал, о чем он думает, поэтому кивнул и ничего не сказал.

— Ты собираешься на охоту? Си Коу посмотрел на Линь Фэя и снова и снова махал руками: «Не используй это, на горе много зверей. Если ты пойдешь, это будет бремя».

Судя по прямоте слов Си Коу, Линь Фэй лишь слегка улыбнулся: «Хотя я не знаком с охотой, если я говорю только о силе, боюсь, что я не буду слабее своего брата».

Си Коу явно не верил.

Линь Фэй не стал объяснять, просто посмотрел на кучу руды рядом с собой, взял кусок высотой более трех футов, взял его одной рукой и осторожно сжал, и обломок камня упал сверху.

Си Коу и Си Нин рядом с ним были ошеломлены.

Даже сам Си Коу не мог этого сделать. Он некоторое время находился в оцепенении и вдруг сказал: «Недаром доктор подберет мне клад. Если это ты, то, продав его, я обменяю еще вещи».

Линь Фэй закатил глаза, затем положил руду в руку на прежнее место и улыбнулся: «Если ты сможешь взять меня на охоту, это поможет братьям».

Рано утром второго дня небо было немного ярким, Линь Фэй следовал за Си Коу по горной дороге, джунгли были густыми, а ночной туман еще не полностью рассеялся.

Когда они миновали развилку, позади них послышались шаги, за которыми последовал насмешливый голос: «Опять идешь к кролику?»

Это был Силанг и др.

Горная дорога извилистая и узкая, а Си Лан и его группа — восемь человек, высокомерных и властных, идущих как безудержный краб, а более намеренно провокационные люди, проходя мимо Линь Фэя и Си Коу, притворяются нетерпеливыми и подталкивают их.

Лицо Си Коу было некрасивым, но он взял на себя инициативу отступить в сторону, но Линь Фэй просто продолжал идти, как будто он не слышал, чтобы кто-то приближался.

Молодого человека, который умел подталкивать людей, звали Си Ронг. Он выглядел на два или три года старше Си Коу и Си Ланга. Когда он увидел, что Си Коу делает шаг назад, он успокоился. Он посмотрел на людей вокруг себя и увидел перед собой лес. Фэя это не волновало. Он махал наугад, но в результате его как будто столкнули на камень. Вместо этого его поразил неожиданный порыв, и он отступил на два шага назад.

какова ситуация?

После того, как Си Ронг твердо стоял на своем, он был шокирован.

Просто чтобы подтолкнуть Линь Фэя, он не использовал силу военного образца. Ведь парень выглядит так, будто слабым ветром может сдуть, но в чем дело?

"Привет!"

Си Ронг сознательно потерял лицо на глазах у всех. После мгновения оглушения он подсознательно закричал, привлекая внимание Си Ланга, идущего впереди.

— Ты ищешь драки?

Си Жун быстро шагнул вперед и подошел к Линь Фэю, затем указал на Линь Фей Ли и сказал:

Линь Фэй посмотрел на него, слегка приподнял бровь и улыбнулся.

Глаза Си Ронга смотрели как огонь, и казалось, что рана вот-вот лопнет. Си Коу нахмурился, подошел вперед и встал рядом с Линь Фэем. Си Ронг посмотрел на Си Коу с презрением и просто слушал то, что он хотел. Подойдя к Силангу, он понизил голос: «Вы заняты?»

Си Ронг не ожидал, что Си Лан будет нацелен на него самого. Некоторое время он не реагировал на то, что произошло, и увидел, как Си Лан повернул голову и продолжил двигаться вперед, но его голос поплыл: «Тратишь время с пустым человеком, лучше пойти Сразиться с большей добычей».

* Обновлено более широко

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии