На неровной горной дороге перед дорогой проповедовали восемь мужчин в красных одеждах, а за ней было сокровище.
Восемь мужчин в красных одеждах выглядят по-другому, но дыхание чрезвычайно сильное, как у Шуры, только что вышедшей из крови трупа, темп устойчивый, а дорога для восхождения ровная.
Сокровище грохочет вперед, сверкая удивительной славой, где бы оно ни проходило, лощина раскалывается, ручей красочен, и зрелище изумительно.
Несколько вздохов, и пешеход достиг склона горы.
На склоне горы все монахи втягивали воздух. Восемь мужчин в красных одеждах, каждый с ярким темпераментом, заставили многих людей тяжело дышать.
Но самое удивительное то, что одно сокровище, подобное красочному чугунному литью, циркулировало по Сюаньгуану, фактически бросилось на проспект на горе и не могло остановиться.
Это редкое сокровище с выгравированным на нем древним священным изображением и сценой поклонения небу и земле.
С приходом этого Баоди близлежащие пустоты треснули, и появились еще одни ****трещины. Сцена была ужасающей.
Эти битвы слишком сильны, как и приближающийся большой человек, поэтому многие из присутствующих монахов находятся в воздухе, и их лица меняются.
Ци Цидоу и другие тоже съежились и выглядели достойно.
«Золотой 銮辇! Это машина Цзинь Сяомина, потомка Золотого Короля Змеи!» Кто-то узнал личность собеседника и напомнил всем.
Внезапно лицо Ци Чондо изменилось, Цзинь Сяомин, это древний урод! В последнее время он чрезвычайно известен, и с ним много проблем.
Очевидно, после прохождения тысячной вечеринки она привлекла древнего урода, и пришедшие были нехорошими!
На самом деле, на этот раз с суматохой на небесах и на земле, но когда в некоторых местах состоится сильное собрание молодых поколений, к двери придут древние уроды и начнут провоцировать.
Поэтому юные гиганты четырёх главных кругов не знали, сколько их было подавлено древними уродами и унижено.
Не будет преувеличением сказать, что в этот период времени лицо современного Тяньцзяо практически невозможно остановить, и древние гики вот-вот поднимут его!
В это время Цзинь Сяомин прибыл из Цзинь Баобао с восемью красными одеждами и слугами, и ему суждено было поговорить об общении.
— Не спрашивай, откуда ты? Кто-то глубоко вздохнул и спросил глубоким голосом, казалось бы, осторожным и табуированным.
«Я слышал, что это процветающее мероприятие проводил Юй Хэнчжэнь, но теперь это кажется разочаровывающим, но это всего лишь собрание цыплят и собак».
Из клада раздался равнодушный и холодный голос, и Баоди закрылся занавеской, не в силах увидеть истинное содержание хозяина.
Атмосфера на поле внезапно воцарилась, и не было необходимости задавать вопросы. Я знал, что люди, пришедшие сюда, были нехорошими и намеренно что-то искали.
Лица многих людей мрачны, и Линь Сюнь тоже немного удивлен. Это древний урод? Это достаточно безумие.
«Эй, пусть он выйдет и увидит меня».
В Breguet снова зазвучал равнодушный и холодный голос.
«Когда зять временно отсутствует, если у даосского друга больше ничего нет, пожалуйста, уходите. Это собрание не приветствует посторонних».
Ци Чондо глубоко вздохнул и отдал приказ.
«Да я вас не приму, пожалуйста, отпустите меня!»
Другие тоже рты открыли, во взгляде бесподобные табу, никакой маскировки.
"Шумный!"
Внезапно равнодушный и холодный голос закричал, звук был подобен грому, и грохот распространился, не только заглушив звук в поле, но и заставив многих монахов кричать и падать.
«Почему, если ты осмелишься это сделать?»
Лицо Ци Чонгдо осунулось.
«Это насилие? Нет, я просто пришел проверить самостоятельных ребят, сколько фунтов!»
В Баоди, сказал мужчина.
Голос просто упал, и восемь мужчин в красных мантиях встали, как клинки, осматривая публику и испуская ужасное удушье.
«Я не буду запугивать тебя. Ты можешь выбрать кого-нибудь, кто выйдет и сразится с одним из моих восьми слуг. Если ты не согласен, ты не сможешь сделать это на этом собрании».
В Breguet голос безразличия выражает презрение.
В этот момент Цигундо и другие слуги тонули и были смущены. Среди них было много выдающихся великанов в списке малых великанов, но их так презирали в это время.
Лорд не появляется, он вообще хочет, чтобы его слуга выстрелил!
"Проклятие!" Кто-то прикусил зубы.
Это абсолютное унижение, так что их слуги всегда будут соревноваться, что, несомненно, является величайшим презрением к этим людям.
«Разве ты не убежден?» Голос мужчины в красной мантии был холодным. «С твоей личностью и силой ты вообще не можешь разговаривать с моим хозяином и иметь с тобой дело. У меня больше восьми человек!»
Эти рассуждения слишком высокомерны, и военный слуга смеет презирать кого-то на своем месте. Никто не может злиться.
Лица у всех уже хмурые.
Ни старик, ни Ару не способны этого увидеть. Однако их останавливает Линь Сюнь. В настоящее время они не могут взять на себя инициативу и должны с нетерпением ждать решения.
«Не верьте, даже если вы встанете, вы можете быть самопровозглашенным современным лидером. Разве у вас не хватило бы смелости вести войну?»
Голова человека в красной мантии усмехнулась, его фигура высокая, глаза узкие и длинные, а тело излучает силу и чрезвычайно высокомерие, что чрезвычайно смущает.
Все в комнате не волнуются, и слуга огня осмеливается прийти к славе.
Кто-то не удержался, сказав: «Я приду к тебе!»
Это молодой человек из Сюаньпао, держащий серебряный трезубец, — ослепительная фигура небесного высокомерия.
«Ты не можешь». Мужчина в красной мантии презирает, и его голос случайен.
Привет!
Лицо молодого человека было холодным, и он не говорил глупостей. Он взмахнул серебряным трезубцем, расколол пустоту и свернул ужасных богов.
бум!
Этот человек в красной мантии украдкой заглянул в ужасную кровь и молнию, бросился на землю и вступил в ожесточенную конфронтацию.
Однако чуть более чем через дюжину выстрелов я услышал хлопок, и серебряный трезубец разбился!
Человека в черной мантии накрыл человек в красной мантии, и голова была скручена, и голова привинчена, и кровь лилась родником.
«Это действительно слабо!»
Человеку в красной мантии было холодно и холодно, он потерял тело человека в черной мантии и не смотрел на него.
Тишина в поле, всех взволновала эта ****-сцена, одно лицо сильно изменилось, ум был беспокойным, не ожидал, военный слуга, он будет таким могущественным.
Это действительно раздражает и пугает, невозможно успокоиться.
«Ты смеешь убивать!» Ци пришел в ярость.
«Как, если ты этого не принимаешь, ты можешь драться!» Безразлично сказал мужчина в красной мантии.
"позволь мне сделать это!"
Некоторые люди этого не выносят. Это юноша в черной мантии, и роль 36 лучших маленьких гигантов вошла в ряды абсолютной дороги.
бум!
Как только он выстрелил, он проявил необыкновенную силу. Отразился круг фиолетового неба, и мужчина был убит красной мантией.
Но этот человек в красной мантии также чрезвычайно силен, чрезвычайно силен, и он без колебаний бросился вперед и противостоял ему.
За несколько вдохов они уже передали их сто раз. Мужчина в красной мантии скрестил ладонь и ударил ею, а затем ударил мужчину по руке.
Привет!
Этому человеку пришлось увернуться, покинуть поле боя, лицо его стало уродливым и безобразным.
«Ты боишься? Это действительно пустая трата». Мужчина в красной мантии усмехнулся.
Герои все в ярости, даже самые выдающиеся персонажи у маленьких великанов не являются противниками? Это превосходит их ожидания, и сердце холодно.
Какое-то время многие люди смотрели на Ци Чуна и смотрели на Линь Сюня.
Ци Чондо глубоко вздохнул и услышал пощечину. Сейчас его действительно нет. По присутствию он является ведущим этого замечательного мероприятия. Перед лицом такой ситуации он встал!
Однако, не дожидаясь своих действий, его остановил Линь и сказал: «Даже если ты выиграешь, ты выиграешь только военного слугу, что навредит твоему лицу».
Ци Чонгдо.
В это время взгляд в красной мантии посмотрел на Линь Сюня, показав улыбку, и сказал: «Если ты не примешь это, ты можешь пойти сражаться, я обещаю тебе умереть крепко!»
Все будут смотреть на Линь Сюня.
Это Лин Де Бог! При наличии команды он сильнейший. Если он находится на ранней стадии, он не сможет разрешить дилемму.
Но я увидел, как Линь Сяовэй улыбнулся, повернул голову и помахал старику: «Я не пойду, ты будешь играть».
Глаза старика расширились, и он подпрыгнул под ногами: «Отпусти меня к рабу-слуге? Я не могу позволить себе потерять этого человека! Иду к этому варвару тоже!»
Сказал, он посмотрел на Ару, Ару быстро покачал головой: «Нет, нет, ты не хочешь сражаться с этими рабами, если я пойду, не нанесет ли это вреда моей репутации?»
Все неправы, полны черных линий, когда же ты, и тебе приходится об этом спорить?
«Папа, такие товары тебе лучше всего отстреливать, если я пойду, то это явно издевательство над ними». — посоветовал Ару.
Старик пришел в ярость и закричал: «На таком товаре, давай и я поиграю? Это явно позор моего достоинства!»
Спор между ними заставил человека в красной мантии ошибиться, а затем его лицо осунулось, а глаза загорелись. Другая сторона посмела игнорировать его! ?
«Не так хорошо, как вы двое!» Он выпил.
"Заткнуться!"
"Шумный!"
Старик и Ару были очень недовольны и кричали на человека в красной мантии, от чего лицо последнего стало еще более мрачным и некрасивым.
Видя, что им снова пришлось спорить, Линь Сюнь Юй пригрозил передать голос: «Папа, ты собираешься идти?»
Сопротивление на лице старика наконец-то можно преодолеть. Он не очень-то воздушный: «Да я тебе лицо подарю!»
Затем, когда он повернул голову и посмотрел на человека в красной мантии, тот выглядел беспомощным и отвращенным. Он сказал нетерпеливо: «Допустим, вы покончили жизнь самоубийством сами, или позвольте мне лично указать вам конец и выбрать способ смерти».
Слова сумасшедшие!
Еще более безумный, чем человек в красной мантии и его хозяин!
Все смотрели широко раскрытыми глазами и недоумевали. Кто этот маленький зеленый халат? Кажется, это очень неудобно.
Человек в красной мантии, которого назвал старик, настолько зол, что он настолько зол, что он убийствен и убийствен. Он сказал: «Меньше ерунды, скатись и умри!»
«Эй, я слышал, нет, отпусти тебя на смерть». Ару засмеялся, опасаясь, что мир не станет хаотичным.
Настроение старика было очень плохим, и Ару высмеивал его. Когда он разгневался, он бросился к макушке, и фигура его сверкнула, и он бросился вперед.