Лин спросил, кивнул: «Да».
Робость черного мальчика, кажется, немного больше. Он смотрит на подавленных товарищей. Он сказал: «Вы не можете их убить. В противном случае я скорее умру, чем скажу».
Лин не мог не поразиться, улыбнулся и сказал: «Как пожелаете».
С его силой, если бы его привлек меч в руках черного мальчика, его бы не волновало убийство, или ему было бы лень идти.
Он может уйти в мгновение ока, и, естественно, невозможно дать другой стороне шанс на ограбление.
Сейчас для него не имеет значения, убьешь ты или убьешь этих людей.
Возможно, Лин ищет тихую и нежную улыбку. Его заразил этот черный мальчик, и он молчал. Он сказал:
«Этот меч — реликвия, оставленная мне моим отцом при жизни».
Реликвии?
Лин нахмурился и сказал: «Тогда ты знаешь, откуда взялся твой отец?»
Черный мальчик покачал головой: «Откуда я знаю».
Он, кажется, сразу же испугался раскаяния Линя и быстро сказал: «Однако мой отец при жизни активно действовал в водах возле острова Наньчжао. Если вы хотите узнать происхождение этого меча, вы можете отправиться на остров Наньсюнь. чтобы увидеть."
«Остров Нэнси, разве не сюда стоит отправиться в это путешествие?»
Лин немного подумал и сказал: «Ты пойдешь со мной».
Лицо черного мальчика вдруг побледнело, и он подумал, что станет заложником. Если он не сможет найти происхождение этого меча, Линь убьет его.
Лин не может удержаться от смеха. Этот малыш полон бдительности и сердце у него неплохое. По крайней мере, его все еще волнует жизнь и смерть этих товарищей.
«Пойдем, независимо от того, найдешь ли ты ответ, который я хочу, это не повредит тебе».
Сказал, Лин поискал взмах рукавов и взял черного мальчика, чтобы уйти из пустоты.
Пока их не увидели ушедшими, репрессированные монахи наконец вздохнули с облегчением и непоследовательно посмотрели друг на друга.
......
"Как вас зовут?" — спросил Лин по дороге.
«Фэн Чжэ». Черный мальчик выглядит очень честным, он осознал свое положение.
«Твой отец рассказал тебе, каково настоящее применение этого меча?» — небрежно спросил Лин.
«Разве это не святой меч?» Фэн Чжэ сомневается.
Лин поискал, покачал головой и сказал: «Нет, он не просто обычное священное сокровище. Когда все станет плохо, я скажу тебе еще раз».
Фэн Чжэ сказал: «Когда ты говоришь это, я внезапно думаю об этом. Моя мать однажды сказала, что мой отец оставил мне величайшее богатство. Это меч. Позвольте мне беречь его. Не потеряйте его. Если вы это скажете. Этот меч... Это может быть очень просто».
— Где сейчас твоя мать? Лин искал ход.
«На острове Наньсюнь». Фэн Чжадао.
Лин искал ответа.
После чаепития.
В Черном море появляется остров, напоминающий плавучий континент, протяженностью несколько миль.
Остров Ламма!
Чрезвычайно отдаленный и чрезвычайно бесплодный остров в море хаоса.
Время от времени на остров будут обрушиваться морские штормы, чтобы те, кто столь злы и нечестивы, не желали лежать в местах, где эти птицы не скованы кандалами.
Однако для тех, кто вынужден зарабатывать себе на жизнь, остров Ламма, несомненно, является относительно безопасным местом для жизни.
Суровая и бесплодная окружающая среда также может дать им приют.
Ведь кто побежит в трущобы жечь и грабить?
В предыдущий период Линь Сюнь бросился в другое место на озере Чаоху. У него не было денег на остров Наньчжао. Это произошло потому, что это место было слишком бесплодным. Он подсознательно думал, что господин Лу и другие не будут здесь лежать.
Но он не ожидал, что по пути на остров Наньчжао его попросят найти меч в руках Фэн Чжэ!
Даже в этот момент некоторые его мысли изменились.
Вскоре Линь Сюнь вместе с Фэнчжэ прибыл на остров Наньцзи и осмотрелся. Остров полон разбросанных каменных построек, все из которых находятся в зачаточном состоянии. Даже улицы извилисты и извилисты.
Монахи, расселенные по островам, почти все бедны и обездолены. В мире нет королевств. В мире нет императоров.
Что удивило Линя, так это то, что здесь было много детей и молодых девушек, а лица младшего возраста имели утонченные лица, закаленные жизнью.
Очевидно, это дети, рожденные здесь и растущие здесь.
Иначе с их силой невозможно иметь возможность войти в море хаоса, а также суждено выжить в таком **** и неспокойном мире.
Линь поискал вокруг себя Фэн Чжэ, и его сердце уже прояснилось. Этот ребенок явно растет здесь.
Остров Ламма большой и находится в пределах тысячи миль, но время от времени на него обрушивается шторм в море, в результате чего на острове остается очень мало мест для жизни.
«Иди, отведи меня к твоей матери». Лин ищет.
Фэн Чжэ колебался: «Вы… можете ли вы гарантировать, что не причините вреда моей матери?»
Линь поискал тонкие плечи подростка и сказал: «Если я хочу это сделать, мне не обязательно позволять тебе идти впереди. Если вы будете искать душу напрямую, вы сможете найти ответ в своей памяти».
Фэн Чжэ вздохнул: сначала иди вперед.
Через полчаса Фэн Чжэ отвел Линь Сюня в простой каменный дом. Женщина, одетая в каменный дом, шила в каменном доме старую рубашку.
Еще у нее след хороший, не высокий, только долговечность семи-тяжелого состояния грабежа, так что лицо не старое, но брови наложили много ветра и мороза.
С ее развитием нелегко жить в таком плохом месте.
«Мама, я вернулся».
Фэн Чжэ глубоко вздохнул и прошептал.
Женщина бросила одежду в руках на землю и в гневе выбежала из каменного дома. «Скажи, ты грабишь море этими вещами? Ты знаешь, как умер твой отец?! В эти годы я могу легко воспитать твою семью?»
Она ругается в лицо Фэн Чжэ, и в конце ее глаза становятся красными. «Ты... а если ты что-нибудь сделаешь, что я смогу сделать?»
Фэнчжэ поклонился: «Мама, здесь гости».
Женщина заметила Линь Сюня, вытерла слезы на глазах и выдавила улыбку. «Позвольте вам посмеяться, я просто…»
Линь искал тепла: «Бедные родители в мире, я думаю, что урок, который вы усвоили, место бедности и амбиции Цинюня, вы не должны идти по неправильному пути, чтобы он мог стать большим оружием. ."
Женщина вздохнула и сказала: «Я не знаю имени гостя, но почему?»
Линь Сюнь улыбнулся: «Имя не важно. Я просто хочу знать происхождение этого меча».
Сказал, он достал меч.
Лицо женщины слегка изменилось, она произнесла: «Этот меч… Этот меч — реликвия моего мужа, как он может оказаться в твоих руках?»
Глаза были скептически настроены и бдительны.
Фэн Чжэ быстро сказал с одной стороны: «Мама, этот предшественник не плохой человек. Он просто хочет знать происхождение меча моего отца, поэтому я приведу его».
Линь Сюнь кивнул: «Да, человек, который совершенствует этот меч, очень важен для меня. Он один из моих старейшин. Я здесь, чтобы привести в хаос волшебное море, просто чтобы найти его».
Женщина лишь ослабила бдительность, и взгляд ее осложнился: «Я знаю это, наверное, более пятидесяти лет назад личный клинок моего мужа был уничтожен в бою. клинок, чтобы выжить на этом острове Наньчжао».
«Итак, я пошла в оружейный магазин на острове, надеясь купить у мужа клад, но денег на руках недостаточно. Когда я собираюсь уезжать, хозяин оружейного магазина сказал, что можно подарить Я сокровище, подожди, пока у тебя появятся деньги, а потом верни их».
«Позже я узнал, что владелец оружейного магазина не знал, где узнать. Я никогда не делал ничего, чтобы поджигать, грабить и грабить за последние несколько лет, и я готов отдать нам сокровища».
Говоря об этом, среди женщин чувствуется глубокая благодарность. «По сути, это кредит, но мы с мужем знаем, что владелец оружейного магазина не собирался давать нам возможность его погасить».
Линь Сюнь был взволнован и, вероятно, угадал некоторые ответы. Он спросил: «На этом острове Наньсюнь есть оружейный магазин?»
Женщина кивнула: «Именно».
Линь Сюнь глубоко вздохнул и сжал сердце, чтобы выразить свое волнение. Он посмотрел на Фэн Чжэ и сказал: «Ты не спрашивал, есть ли какой-нибудь секрет в этом мече? Я тебе его покажу».
Привет!
Увидев кончики пальцев Линь Сюня на лезвии, странный меч хлопнул, и между мечами и лесом возник черный поток силы.
Под пристальным взглядом Фэн Чжэ черная сила превратилась в костюм, покрывающий голову, плечи, талию, ноги, ступни Линя...
Весь боевой костюм и меч в руках Линь Сюня объединены в одно целое, испуская колебания мощности кандалов, холодные и ужасные.
Глаза женщины застонали и пробормотали: «Да, вот и все. Мой муж использовал этот меч, чтобы дать отпор множеству злобных бандитов...»
Взгляд Фэн Чжэ шокировал, его глаза стали фанатичными, и он сказал: «Оказывается… первоначальный вид этого меча такой…»
Ох~
Когда черные боги перевернулись, боевой костюм, покрывавший Линь Сюня, исчез, а меч в его руке вернулся к своему прежнему виду.
«Это костюм духовной войны, несравненное сокровище. Когда вы ступите в святой мир, вы сможете использовать силу этого сокровища».
Линь Сюнь передал меч Фэн Чжэ и был серьезен.
Боевой костюм духов!
Сердце Фэн Чжэ затрепетало, его руки схватили меч, и его лицо засияло по-другому.
Линь Сюнь тоже очень эмоционален.
Духовная война, это волшебное сокровище, которое умеет усовершенствовать только мистер Олень!
В Империи Цзыян Линь Сюнь лично обрабатывал такие сокровища. Спустя годы он так и не узнал, в чем уникальность Линвэнь?
Можно сказать, что глядя на мир, он уникален!
Раньше именно знание тайны этого меча приводило Линя в такое волнение, потому что он знал, что, пока он исследует происхождение этого меча, он определенно сможет найти мистера Дира.
И теперь для этого остался только следующий шаг.
Найдите оружейный магазин!