Глава 2846: Крепость

Этот бой позволил Линю найти девяносто девять отрядов отряда.

Как и прежде, эти силы порядка все разрушены, как будто в Десяти Дьяволах нет полной власти порядка.

Однако Линь Сюнь уже очень доволен.

После того, как он направил эти силы порядка в бессердечное искусство фехтования, он встряхнул духом и посмотрел вдаль. Он сказал: «Предшественники, давайте двигаться дальше».

«Хочешь сделать перерыв?»

Ли Вэй не мог не сказать.

«Найдя место, подходящее в качестве оплота, еще не поздно отдохнуть».

Лин небрежно поискал.

Ли Вэй это увидела. В этот момент Линь Сюнь был очень взволнован. Подобно охотнику, вышедшему на охоту в горы, он был полон энтузиазма и ожиданий добычи.

«Несмотря ни на что, лучше быть осторожным». — напомнил Ли Вэй.

Лин искал ответа.

Оба сразу же продолжили путь.

Горы Ваньшао чрезвычайно широки и задымлены, а пустота наполнена атмосферой порядка. Когда они идут вперед, Линь Сюнь и Ли Вэй не смеют беспокоиться.

Только на этой дороге я встретил всего три-пять групп порядочных диких животных и никогда не встречал такого большого стада, как раньше.

Пока Линь проделал десятки тысяч миль путешествия, его взгляд внезапно упал на серую гору недалеко от фронта.

«Дыхание райской пустыни!»

Ли Ицзы сияет.

«Неплохо, и, кажется, их больше одного».

Племянник Линь Сюня теряет сознание от волнения. «И эта гора чрезвычайно хороша, ее легко защищать и трудно атаковать. Если вы выберете это место в качестве оплота, вам запретят участвовать в большой битве, а нам будет где поселиться на этом восточном волшебном поле. ."

Девять лет!

Охотясь на дикое животное, чтобы справиться с врагом, ему нужна крепость, где можно спрятаться.

«Если он будет сражаться, я боюсь, что эта земля будет уничтожена».

Сказал Ли Вэй Шен.

«Все просто: я собираюсь их выманить».

Ускоренный путь Линь Сюньфэй.

Его фигура сверкнула, и даос Аоки появился из воздуха, превратившись в серую гору, уносящуюся вдаль.

«Предшественники, давайте сначала уйдем отсюда».

На данный момент Линь Сюнь и Ли Вэй тихо ушли на пенсию.

"吼~~"

Вскоре после этого в глубине серых гор раздались крики зверей, мир слегка затрясся.

Вслед за ним даосское тело Линь Сюня вырвало за собой трех свирепых зверей, безумно преследующих его.

Самая сильная – свирепая птица. Крылья имеют длину сто футов. Все тело словно серебряная наливка. У него три головы, а воздух холоден и жесток.

За птицей-убийцей следовал зверь с лопухом и темной шерстью, со странной синей грозовой дугой.

Последний — гуманоидный зверь с бронзовой чешуей и уродливой головой.

Три зверя выдохнули, и когда они прошли, небо задрожало, а облака рухнули, что сделало их тираническими.

Пытаясь догнать зеленое деревянное тело Линь Сюня,

Привет!

Внезапно в него врезался небесно-черный свет, и властный нож окутал ослепительный закон.

лязг!

Свирепая птица взмахнула крыльями и фактически заблокировала нож.

Ли Вэй замерзла и кричала.

бум!

Тень неба подобна черной ночи, и надменность высокомерного меча распространяется, и птица-убийца сбивается в комок.

В то же время даосское тело Линь Сюня развернулось и бросилось вверх, чтобы убить зверя, преследовавшего синюю дугу.

На гуманоидного зверя пристально посмотрело божество Линь Цзуна и подвергло бомбардировке.

Разгорелся бой.

На этот раз Линь Сюнь не использовал свои сверхъестественные способности, а был жестоко убит по-своему.

В это время Линь Сюньцай осознал ужас этого порядка дня, зверей порядка, силы небесного порядка, жестокости и тирании, раскрытия тайны силы порядка, которая превосходит общую Ниетан Будь сильным.

Это оказало на Линь Сюня большое давление, но это все равно не представляло угрозы.

Спустя некоторое время.

Битва на стороне Ли Вэя закончилась первой, и пара серебряных крыльев свирепой птицы была разбита, а тело было разбито жестоким ножом.

Посмотрите на Ли Вэя, спокойного и безудержного.

Вполне возможно, что, будучи старейшиной Юань Цингэ, Ли Вэй, совершивший великий подвиг Нирваны, далеко не сравним с обычными людьми в том же мире, и его боевая мощь чрезвычайно подавляющая.

Ли Вэй посмотрел на поле битвы Линь Сюня и не помог.

Как он может не видеть, что Линь Сюнь пытается проверить свои силы?

«Нет никакой пользы ни от даосских солдат, ни от силы тех же талантов. В первые дни Нирваны вы можете убивать диким животным, овладевшим силой порядка четырех порядков. Этот ребенок… действительно ненормально..."

Ли Вэй почувствовал это в своем сердце.

Он знает, что Линь Сюнь обладает потенциалом высшего бессмертия, и путь, который он ищет, отличается от пути любого другого в мире. Он также знает, что Линь Сюнь — тот, кто ждет ангелов веков и полон талантов.

Однако, зная, что это известно, когда вы видите раннее развитие Нирваны Линь Сюнем, но это показывает, что это нечто большее, чем просто сила династии Нэй, Ли Вэй все еще не может быть шокирован.

Вскоре тело гуманоидного зверя взорвалось, было разорвано на части и разбито божеством Линь Сюня.

Почти в то же время даосское тело Аоки Линь Сюня также выиграло битву и убило противника.

Позвоните ~

Линь поискал аватара, его вырвало, он глубоко вздохнул, а затем начал считать добычу: двух убитых им небесных диких животных, у одного есть четырехуровневый порядок небесного порядка, а у другого - трехуровневый порядок. небесный порядок.

Это, естественно, редкое сокровище выращивания. Только Лин молчит. Даже сила ордена по-прежнему разрушительна.

"Это вам."

Ли Вэй подошел и передал Линь Сюню порядок пяти шагов, которые он искал.

Линь Сюнь не вежлив и не дедуктивен.

Он уже узнал, что Ли Вэй и другие боги Нея имеют совершенное существование, и сила общего порядка действительно не может удовлетворить практику Ли Вэя.

Линь Сюнь уже принял решение. Если на этот раз в десятистороннем магическом домене он сможет охотиться за силой девятиуровневого уровня небесного порядка, он должен передать ее Ли Вэю.

Они не стали медлить, вернулись по исходной дороге и вскоре подошли к серой горе.

«Предшественники, с сегодняшнего дня это наша крепость».

Лин искал страсть в своей груди.

Ли Вэй кивнула.

Горный хребет Ваньсюнь — одно из трёх самых кровопролитных мест Восточного магического поля. Исходя из этого, в последующий период времени охотиться на порядочного зверя невозможно.

Линь Сюнь начал усердно работать.

Несколько дней спустя.

Вся серая гора вверх и вниз покрыта тяжелым дорожным рисунком.

Этот набор защиты очень общий, но он может с первого раза захватить всю суматоху, что наиболее полезно для Линь Сюня.

Посреди пещеры.

Лин стремится медитировать на коленях.

Уюань Цзяньдин плавает и тонет, и из него слышен звук бесподобного голоса: «Мастер, порядок земного порядка — сто двадцать девять. Он полностью слился воедино. Есть три источника порядок небесного порядка. Эти силы не могут быть объединены. Совершенствуйте себя одну за другой».

«Ну, сначала дайте мне источник заказа». Лин ищет.

Привет!

工具下, Я крепкий блеск эскадрилий, и он почти стеклянный.

Сила транспирации порядка бушует, как океан!

Линь Сюнь глубоко вздохнул, и рот Чжана проглотил приказ группы.

В одно мгновение Линь Сюнь почувствовал только, что тело вот-вот взорвется, и порядок бурного порядка был подобен реву дикой лошади, а сила была слишком сильной и огромной.

Практически первое время Линь стремился запустить весь организм и провести нефтепереработку.

С тех пор, как он вошел в Нирвану, его совершенствование на ранней стадии застопорилось, а вход чрезвычайно тонкий и незначительный.

Причина в том, что на доработку не хватает мощности заказа.

Но теперь все по-другому. В этом десятистороннем магическом домене много беспорядочных зверей, а это значит, что он может навести постоянный порядок!

В данном случае он уточняет, но есть сотни источников порядка, которые сливаются воедино.

бум!

Он ревел в теле, и если в нем раздавался гром, то тело излучало блеск сияния, и кружились бессмертные боги, и священная погода.

И со временем его застойный ремонт начал понемногу увеличиваться со скоростью, видимой невооруженным глазом...

Входите сами!

......

Пустыня Черной горы.

Одно из трех убийственных мест Восточного магического поля.

Среди них летали источник Чан Чантянь, Цао Бэйдоу и Юн Тяньюй.

«То, что я видел на этой дороге, хотя это и дикие звери, живущие на суше, для выращивания они мне мало полезны. Их можно собрать и забрать обратно, но они могут помочь родственникам и друзьям в выращивании».

Цао Бэйдоу улыбнулся и заговорил.

Настроение у него вполне приятное. Он пришел в это десятиликое царство демонов и обнаружил, что это естественная сокровищница с бесконечным порядком и дикими животными, которая, естественно, обладает неисчерпаемой силой порядка.

Хотя эти силы порядка неполны, они являются отличным сокровищем для сильных богов.

«Старший Цао сказал очень много».

Юнь Тяньи тоже засмеялась.

«Согласно правилам этой бессмертной войны, боевые искусства, полученные путем убийства десяти голов диких животных, эквивалентны только боевым искусствам, полученным путем охоты на диких животных второго сорта. И так далее. Сила порядка дикие звери могут достичь в десять раз большего на каждом уровне».

Источник длинный и красноречивый. «В таком случае, сколько сражений ты сможешь провести, чтобы убить небесное дикое животное девять-девять?»

Цао Бэйдоу ошеломлен и рассмеялся: «Старейшины-источники сказали, что это хорошо, но битва не была засчитана. Через десять лет, когда четыре воина-предка были выстроены в ранг, им оставалось только смотреть на охотников за охотниками. занимает первое место».

Юань Чантянь сказал: «Конечно, я знаю, если дело в количестве охотников и охотников?»

«Это больше, чем зверь-охотник».

Цао Бэйдоу не думает об этом.

Юань Чантянь улыбнулся и сказал: «Значит, это то же самое, что Юань сказал раньше? Конечно, вы сказали, что это хорошо. Когда вы оцениваете десять лет, вы видите только тех, кто охотится достаточно дней и девяти. "

Говоря об этом, он внезапно повернул голову и посмотрел на Цао Бэйдоу, сказав: «Что ты делал полчаса назад после того, как пошел преследовать и убить зверя?»

Зрачки Цао Бэйдоу внезапно сузились.

Источник выглядит спокойным и невозмутимо говорит: «Я не хочу, чтобы кто-то проделывал мелкие трюки у меня на глазах, и не люблю, когда люди вокруг меня запугивают».

Тело Цао Бэйдоу застыло, а полузвучие было низким: «Я не знаю источника старейшин, я просто собираюсь рассказать Линю об этом местонахождении и рассказать некоторым людям, которые хотят знать новости. Я не намерен скрывать старейшин-источников, но я не хочу, чтобы старейшины-источники беспокоились об этой мелочи».

——

Ps: Продолжайте добавлять больше сегодня вечером.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии