Глава 110: Ищите ее среди тысяч байдусов (Часть 1) (2)

Я верю, что когда я проснусь, я стану совершенно новым собой. Затем я почувствовал, что падаю в бездонную тьму, и с небольшим душевным спокойствием я упал добровольно.

Когда я снова открыл глаза, передо мной был яркий свет. Постепенно в поле зрения появились грубые шторы, полустарые оконные решетки и простая мебель. Я присмотрелся и обнаружил, что шторы были из синей домотканой ткани, окрашенной в домашних условиях. Когда я впервые увидел Хаоюэ, на ней была одежда такой текстуры.

Хаоюэ... Мое сердце было поражено. Я не должен думать о стариках, я должен все забыть. Хаоюэ представляет мою личность в таком мире, а также является свидетельством моей жизни во дворце.

Я хочу забыть!

Эти воспоминания принадлежат семье мисс Линг, и я, проснувшийся в это время, уже другой человек, как мне хочется.

"Ты проснулся?" Раздался нежный голос, который показался мне таким добрым.

Этот голос похож на тот тон, который моя мама часто говорит со мной: нежный, заботливый, любящий...

«Ах», я сел на полпути, а затем увидел, что со мной разговаривала женщина средних лет, немного полная, но очень добрая.

Мой взгляд остановился на ее лице, полном зависимости, выражение ее лица смягчилось: «Выпей воды, ты, должно быть, устала».

"Вы спасли меня?" Я посмотрел на нее с улыбкой: «Спасибо». Я сказал, что хочу встать с постели и поприветствовать ее.

Она поспешно остановилась: «Спасибо, ложись быстрее». Она протянула мне воду.

Мне очень хотелось пить, и мои губы почти треснули. Эта миска представляет собой самую распространенную чашу из белого фарфора с простым синим узором и является самой распространенной посудой, используемой фермерами. Как и эта скромная комната, она простая, но удобная.

В настоящее время, на мой взгляд, это намного лучше, чем скромная роскошь особняка премьер-министра или великолепие Куньнингского дворца. Я не удержался от смеха, наблюдая, как прозрачная вода в чаше слегка колышется, и медленно отпил в рот.

Подняв глаза на женщину, она продолжала смотреть на меня со скрытой улыбкой. Хотя улыбка в основном была заботливой, у нее были и другие значения. Я смотрел на нее, думая, как объяснить свое происхождение, но она заговорила первой.

«Девушка, в чем проблема?»

Я вздрогнула, девочка, значит, она знала, что я замаскирован под мужчину. Но неудивительно, что она меня спасла и я так долго спал. До сих пор легко определить, мужчина я или женщина.

Я поднял голову: «Я...» но не знаю, как говорить.

«Фамилия моего мужа Хуан, зовите меня просто тетя Хуан». Тетя Хуан улыбнулась, взяла миску в мою руку и внимательно посмотрела на меня: «Кроме того, ты все еще находишься в середине луны».

Я был удивлён, но кивнул. Какой смысл скрывать? Через некоторое время я, возможно, поживу какое-то время в доме тети Хуан. Если вы примете решение в уме, у вас будет оправдание.

«Не говорите мне, тетя Хуан, я действительно женщина. Я притворилась мужчиной только для удобства выйти на улицу». Я вздохнул и сказал грустным голосом: «Моя девичья фамилия — Ли, а дом моих предков — Ханьян. Но я живу со своей семьей с детства. Я вырос на Юго-Западе и знаю только, что здесь есть несколько родственников. ."

Я сделала паузу, посмотрела в глаза тети Хуан и продолжила: «Я вышла замуж за мужа, который вырос в той же деревне годом ранее, и за семью моего мужа…»

Я сделала паузу и сказала: «Фамилия моего мужа Се. Мы выросли вместе с детства. Мы любим с детства и счастливы в любви».

Я закрыл глаза, как будто вспоминая прошлое, но в моей голове возникла красная стена и золотая плитка дворца, протяжная песня и красочная сцена. Я слегка покачал головой, пытаясь избавиться от этих воспоминаний.

«Поскольку мы знаем друг друга с детства, мы очень счастливы после свадьбы. Хотя семья Се Лана небогата, она все еще богата. В молодости он читал несколько книг, был верным и честным и много работал. " На моем лице появилась счастливая улыбка. «А Се Лан очень красивый, и он очень нравится соседским девушкам».

Тетя Хуан прикрыла рот рукой и засмеялась: «Се Нян, ты выглядишь так красиво, и твой муж не должен быть плохим, если ты хочешь прийти».

«Мы жили со свекровями после того, как поженились, и они тоже были очень красивы. У нас почти никогда не было неловкости, и наши мужья не брали наложниц. Единственное сожаление, что у нас никогда не было детей». Моя улыбка померкла, и я вспомнил эти красивые лица.

Нежная красота наложницы Лю, героический дух наложницы Ли, мягкость наложницы и различные красоты, он должен забыть меня.

«Ребенка нельзя заставить». Тетя Хуан протянула мне полотенце, и я заметил, что уголки моих глаз болят и слегка влажные.

Я продолжал рассказывать о жизни Нян Се: «Хотя мы и небогаты, нас любят наши мужья и любимы родственники мужа. Жизнь тоже сладка, пока…» Я посмотрела в глаза тети Хуан: «До войны Вспыхнуло. Генералы, посланные императорским двором, не остановили вовремя вторжение врага и потеряли город. Местные чиновники завербовали местных молодых людей в армию. Буквально за месяц до этого был конфискован и мой муж».

Когда я сказал это, по моему лицу текли слезы, и на моем лице было грустное выражение. Тетя Хуан поспешно вытерла мне слезы и слегка похлопала меня по спине, чтобы утешить.

Я схватила себя за руку и медленно сказала: «В тот день из деревни пришло много офицеров и солдат, и они насильно забрали моего мужа и нескольких мужчин. Я не знала, что у меня тогда был ребенок, поэтому я кричала и преследовала каких-то сестер.Я не могла догнать, поэтому могла только смотреть, как моего мужа и остальных увезли.Весть о поражении не заставила себя долго ждать, сообщив, что были бесчисленные жертвы.Кто-то который ходил с ними в то время, убежал обратно и сказал мне... я..."

Я задохнулась, кашляя от удушья, и не могла остановить слезы. Дни паники, обид и страха нахлынули на мое сердце, и я больше ничего не мог с этим поделать.

Круги под глазами тети Хуан тоже были красными. Я увидел, что она вытерла глаза рукой и хотела что-то сказать, но мне не хотелось, чтобы меня перебивали, поэтому я продолжил.

«Мужчина рассказал мне, что мой муж погиб на войне и был зарезан в рукопашной схватке с врагом. Он сказал, что видел это своими глазами. Когда я услышала эту новость, я почти могла представить время. несколько раз из-за грусти».

Я взяла полотенце в руку и прижала глаза: «Я думаю, он просто ушел, он даже тела мне не оставил, ради чего еще я могу жить в своей жизни?»

Тетя Хуан утешала меня: «Дитя мое, не думай так. Лучше жить, чем уходить. Твой муж, должно быть, тоже надеется, что ты живешь хорошо».

Я кивнула: "Мне тогда очень хотелось пойти с ним. Меня спасли и меня спасли. Только тогда я узнала, что у меня есть ребенок. Меня уговорили родственники, и я тоже почувствовала, что этот ребенок остался. мне от Се Лана. Да, я должен жить хорошо».

Я положила руку на низ живота, и мое сердце уже онемело от боли. Мой ребенок, если бы не человек, стоящий за ним, все еще был бы в моем теле сейчас и родился бы через несколько месяцев.

В моем тоне больше нет эмоций, как будто мои эмоции были стерты в прошлом: «Но однажды ночью враг внезапно вторгся в деревню, и большинство людей в деревне не смогли спастись. Я был на горе. в ту ночь. В монастыре я и несколько сестер молились за то, чтобы их мужья были побеждены, и это было пощажено».

Я сказал, что опустил голову: «Когда я вернулся в деревню, у меня ничего не осталось. Люди, которые были живы, пошли сдаваться родственникам, а я хотел приехать в Ханьян».

Я посмотрел на тетю Хуан: «Я претерпела все препятствия на своем пути и, наконец, добралась до Ханьяна, но мой родственник отверг меня».

Я беспомощно покачала головой и сказала с прохладной улыбкой: "У меня нет другого выбора, кроме как вернуться туда, где я выросла с мужем. Но так..." Мой голос понизился, неся Бесконечную печаль и обиды, сказал : «Мой ребенок ушел на полпути».

Крепко держа одеяло в руке, я думал о том дне, о медсестре, которая убила моего ребенка. Но кто за ней стоит и кто еще это может быть? Внезапно обиженный, я сильно закашлялся.

Тетя Хуан похлопала меня по спине, и у нее потекли слезы: «Это так жалко, так жалко».

«Не плачь, дитя, как и ты, семьи уже нет. Хоть и жаль, что этот ребенок пал, но тебе еще жить дальше».

Тетя Хуан сказала, помогая мне лечь: «Поспи немного. Ты, Сяоюэ, тебе не следует так много говорить. Отдыхай и отдыхай. Я приготовлю тебе суп».

Она подоткнула мое одеяло и вышла. Я также чувствую усталость. Я всегда чувствую, что в моем полумраке забыто что-то важное, но мне не хочется больше об этом думать.

Я проснулся, примерно через час тетя Хуан принесла тарелку супа, чтобы разбудить меня.

«Се Нян, съешь что-нибудь. Это только что сваренный куриный суп. Я положила в него немного лапши». Она сказала и поднесла ко рту: «Горячо, будь осторожен».

Я был очень голоден. Я взял его и съел. Хотя было жарко, эта тарелка лапши была лучшей едой, которую я когда-либо ел.

«Се Нян, ты все еще планируешь вернуться в свой родной город?» Тетя Хуан сидела на краю моей кровати и вышивала, как бы случайно спрашивая.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии