На самом деле, я просто хочу знать, обнаружила ли наложница Лю пропажу шпильки, видела ли она кусок шелка, который потерял Хаоюэ, и начала проверять. Как только она узнает, этот дворец должен знать.
Вчера вечером я сказал Сяо Жунцзы, чтобы он тайно пошел навести справки сегодня рано утром. В это время я снова нашел Хуэй Цзюй и попросил ее спросить, что было «нового» во дворце, когда пришла Хуан Цзин.
Все было устроено, и я села рядом со стойкой для вышивания, оставив Хаоюэ одну. Я зажгла слабый аромат лилии и сосредоточилась на вышивании изображения пустыни, похожей на дым. Тонкая шелковая нить была нанизана на серебряную иглу и блуждала в его руке, но в глубине души он молился Богу, чтобы не позволить наложнице Лю найти шелковую лапу.
До полудня Сяо Жунцзы не вернулся, и я не мог избавиться от небольшого беспокойства, а мои руки были немного грязными.
"Скучать." Это был голос Хаоюэ.
Я поднял голову: «В чем дело?» Удивленное лицо Хаоюэ было обращено ко мне.
Я подозрительно проследил за ее взглядом, текстура вышитой ранее лошади была испорчена, видимо, виновата была моя рука, когда я расстраивалась.
Я вздохнула, отложила иглу и нитку, отпила из чаши чая с серебряным лотосом рядом со мной и сказала Хаоюэ: «Убери эту полку. Кажется, я не смогу закончить вышивание сегодня».
Он снова потер брови: «Хаоюэ, иди и найди Хуэйджу».
«Мисс устала, давайте немного отдохнем». Хаоюэ посмотрела на меня с беспокойством.
«Это не имеет значения. Я плохо спал прошлой ночью. Сегодня мне хотелось спать». Я махнул рукой: «Иди».
— Ньянг, ты меня ищешь? Хуэй Цзюй вошла в боковой зал, Хаоюэ следовала за ней.
Я успокоился: «Хуэй Цзюй, какие ингредиенты сегодня дал Хуан Цзин?»
«В ответ Ньянг Ниангу больше ничего нет, но свежие корни лотоса в настоящее время все еще редки».
Я улыбнулся и посмотрел на Хаоюэ сбоку: «Как только я услышал этот корень лотоса, я вспомнил клейкий рисовый корень лотоса, который ты сделал».
«Мисс хочет есть, разве Хаоюэ не может приготовить это для тебя сегодня?» Хаоюэ счастливо улыбнулась, затем повернулась и посмотрела на Хуэйджу: «Тогда сначала ты будешь ждать здесь свою императрицу».
Я сказал: «Поторопитесь, здесь достаточно Хуиджу».
Увидев, как Хаоюэ выходит из бокового коридора в маленькую кухню, я спрятал улыбку и уставился на Хуэйджу передо мной: «Как ты спросил Хуан Цзина?»
Она взволнованно сказала: «Мэнни, но есть что-то необыкновенное».
Мое сердце дрогнуло, но не...
«Я слышал, что Ван Юй вчера вошел во дворец, чтобы обсудить государственные дела с императором. После обсуждения это было почти безобразно. Император выдал два признака новых талантов. Один из них был отправлен в зал Хайянь, где находился Юй Ван. временно остаюсь. Ты это сказал..."
Я облегченно вздохнул. Казалось, отношения между императором и королем Юем распространялись на внешний мир и становились необычайными. Просто талант был жалким. Однако у Ван Юя не было принцессы, возможно, это было хорошо, по крайней мере, лучше, чем в этом дворце.
«Сегодня утром этого талантливого человека передали королю Юю». Хуэй Цзюй продолжил.
Конечно же, то же самое, что я думал. Но следующие слова меня удивили.
«Я слышал, что Ван Юй должен был лечь спать. Это хороший человек с рождения, и говорят, что он красивый и красивый». Хуэй Цзюй вздохнул.
Я на разговор не ответила и отпила чаю: «Ничего?»
«Ну нет, это сказал Хуан Цзин». Хуэй Цзюй посмотрел на меня.
Я кивнул, камень в моем сердце слегка опустился, я сделал глоток чая, чтобы попробовать Лунцзин перед дождем, и сделал еще один глоток, прежде чем положить его: «Наложница Лю, было ли какое-нибудь движение в последнее время?»
«О, я слышал, что наложница Лю потеряла заколку несколько дней назад, но император Цяо нашел ее. Император также сказал, что заколка очень особенная, и она ему нравится. Дворец хочет знать, как она выглядит сегодня вечером. Император собирается развлекать некоторых братьев и членов семьи, и принцесса Лю может носить их».
Хуэйджу наполнил для меня чашку чая и сказал: «Мэнни, ты не знаешь, поскольку наложница Лю была беременна, император относился к ней лучше, чем раньше. Все драгоценные вещи отправляются во дворец Чжаоян».
Я слабо улыбнулся: «Наложница Лю нежная и добродетельная, и она беременна первым ребенком императора. Естественно, все по-другому».
«Это не первый ребенок императора». Хуэйджу понизила голос, оглянулась вокруг и сказала: «Раньше жила Ли Мейжэнь, у которой через пять месяцев случился выкидыш, но потом она сошла с ума, и ее отправили в холодный дворец».
Я поднял голову и удивленно посмотрел на нее: «Я никогда об этом не слышал». Меня это не волновало. Ведь подобных вещей во дворцах прошлого было очень много, что неудивительно.
Однако император Чжан Сюань на самом деле отправил Ли Мейрена в холодный дворец, даже если бы это было безумием, это было бы немного жестоко. Однако больше всего меня беспокоит шпилька.
Я поставил чашку с чаем и сказал Хуэй Цзюю: «Я не видел сегодня Сяо Жунцзы, пойди и найди его».
Хуиджу принял приказ и пошел вниз.
Я тихо закрыл глаза, думая, что делать.
Сяо Жунцзы не вернулся, пока не приблизился ужин, но в гареме не было никакого движения. На душе у меня все еще было немного неспокойно, пока Цзыин не пришел сообщить, что ужин готов, и я встал с красного сандалового стула, на котором простоял весь день.
Хаоюэ улыбнулась и принесла тарелку ароматных кусочков корня белого лотоса. Я взял только кусочек и попробовал его, прежде чем отложить палочки для еды.
«Слегка сладкий». — тихо сказал я, спокойно поедая что-то еще.
Лицо Хаоюэ немного изменилось, но она ничего не сказала и осторожно передала слова. Глядя на ее спину, мне стало немного не по себе.
В это время издалека от ворот дворца раздался голос Сяо Фуцзы: «Маленький Гуйцзы, почему ты здесь? Ищешь Сяо Жунцзы?»
«Мне нужно кое-что спросить у императрицы-императрицы». Странный голос, должно быть, это Сяо Гуйцзы.
«Ньянг Нианг на ужин. Кроме того, ты случайно не видел Ньянг Нианг?» Сяо Фуцзы едва ответил, но собеседник промолчал.
Юмей, стоявший сбоку, наблюдал, как я остановился, и поспешно сказал: «Мэнни, эта маленькая Гуизи — ***, которая бьет охранника. Она безрассудна и удивила даму, поэтому слуга отпустит его».
Я махнул рукой: «Он часто приходит навестить Сяо Жунцзы?»
«Да, он младший брат Сяо Жунцзы».
Я был поражен и медленно сказал: «Впусти его».
За ширмой из черной пряжи фуронг Сяо Гуйцзы стоял на коленях.
Я медленно сказал: «Каким ты хочешь видеть этот дворец?»
Сяо Гуйцзы ничего не сказала и тайно огляделась, опустив голову.
В глубине души я знал: «Юмей, ты спустишься первым».
Увидев, что Юмей и остальные выходят, Сяо Гуйцзы прополз вперед на несколько шагов и сказал криком: «Нян, Сяо Жунцзы ушел».
Я был в шоке, встал и спросил: «Что ты сказал?»
«Сяо Жунцзы ушел!» Сяо Гуйцзы уже плакал.
Я опустился и сел, почему его нет? Я сделал несколько глубоких вдохов и попытался успокоиться.
«Встань и поговори. Что происходит?»
Сяо Гуйцзы встал, услышав мои слова. Хотя я находился за экраном, я был ошеломлен, когда увидел его. Это лицо явно было точно таким же, как у Сяо Жунцзы.
«Нян, раб — младший брат Сяо Жунцзы». Сяо Гуйцзы сказал плачущим голосом: «Он пришел ко мне сегодня после обеда и выглядел испуганным, говоря, что если с ним что-то случится, я хочу, чтобы я хорошо позаботился о своих родителях. После разговора мне придется уйти. Я обнял его. и спросил, что происходит. Сначала он отказался ответить, но позже сказал, что вы и мисс Хаоюэ были добры к нему. Теперь вы в опасности, и он хочет отплатить».
Я не могла не схватиться за подол своей одежды, и сердце мое было тяжело, как камень.
Какая благодать? Я знаю, что семье Сяо Жунцзы, Дин Дуо, приходится нелегко, но они дают ему только больше серебряных таэлей каждый месяц, и если возникнут какие-либо проблемы, они могут пойти к моему старшему брату.
Это такая простая вещь, можно ли это назвать одолжением?
Сяо Гуйцзы продолжил: «Я спрашивал снова и снова, и он сказал, что императрица Лю забрала ваши вещи, а мисс Хаоюэ незаметно забрала их для вас, но теперь их может найти наложница Лю, он… он взял их снова. Шпильку хотели отправить обратно, чтобы наложница Лю не догадалась о Хаоюэ и снова не обвинила вас.
Сяо Гуйцзы уже плакал. У меня тоже немного болели глаза, и я прижала уголки глаз белым носовым платком, вышитым Су.
«Хаоюэ, они забрали его обратно, и как только что-то случится, дворец разберется с этим. Зачем ему делать такую глупость?»
«Нян, Сяо Жунцзы знает, что ты не хочешь драться с этими наложницами, хотя ты можешь защитить его и мисс Хаоюэ, но в таком случае ситуация становится все больше, это не то, что ты хочешь видеть».
«Может быть, Сяо Жунцзы будет в порядке, если он отправит его обратно».
Я хотел утешить Сяо Гуйцзы, но он снова заплакал: «Позже я позволил Сяо Жунцзы носить мою более ценную одежду и сказал ему тайно повесить шпильку у ворот дворца Чжаоян. Я не волнуюсь, я быть далеко. Он следовал далеко позади. Кто знал, что Сяо Жунцзы был обнаружен стражниками дворца Чжаоян. Наложница Лю увидела шпильку, не говоря уже о том, что он украл ее, она приказала забить Сяо Жунцзы до смерти, ничего не сказав. "
Я стиснул зубы и почувствовал острую боль в груди. Я ничего не мог сказать. Печаль и страх охватили меня. Это можно расценивать как то, что я косвенно убил человека или человека, столь преданного мне.
«Маленький Гуизи». Я медленно сказал: «С сегодняшнего дня ты не Сяо Гуйцзы, ты мой Сяо Жунцзы из дворца Куньнин».
Я взглянул на Сяо Гуйцзы, стоявшего на коленях на земле: «Этот дворец найдет способ плотно похоронить Сяо Жунцзы. Если у вас есть какие-либо проблемы в вашей семье, просто скажите об этом. И… когда-нибудь я подарю Сяо Жунцзы честная сделка. ."
С того дня бессознательно прошел месяц.
Вспомнив ту ночь, я созвал всех во дворце Куньнин и издал строгий приказ, запрещающий никому рассказывать о Сяо Гуйцзы.
К счастью, я выделил этих дворцовых дам и евнухов, никогда не смущаю их в будние дни и очень предан мне. Они ничего не сказали и молча выполнили приказ.
Я снова позвонил Сяо Фуцзы. В конце концов, он мог с первого взгляда сказать, что в тот день это был Сяо Гуйцзы. Я не боюсь во дворце Куньнин, но было бы плохо, если бы Сяо Гуйцзы, нынешний Сяо Жунцзы, был бы узнан другими, когда он выйдет. .
Дэн Ин затрясся, Сяо Фуцзы встал передо мной на колени и ничего не сказал. Я взглянул на Хаоюэ, которая легко стояла рядом с ней, ее лицо было бледным в свете свечей.
Я улыбнулся и разбудил Сяо Фуцзы: «В этом дворце больше ничего нет, просто хочу знать, как ты отличаешь Сяо Жунцзы от братьев».