Глава 120: Я своенравно одеваю сандалии и льняные рубашки (Часть 2)

Развернулся и пошел на кухню, планируя приготовить несколько простых гарниров, чтобы они могли насладиться вином.

Вскоре Си Хэ пришел искать меня с пачкой вяленой говядины в руке.

«Вил, это от молодого господина Лю. Могу ли я выпить вина дома?»

Я кивнул: «Я как раз собираюсь приготовить для тебя несколько гарниров. Тогда позволь Гунцзы Лю пообедать вместе. У меня просто есть несколько блюд».

«Спасибо за твою тяжелую работу, Вейер». Сихэ поцеловал меня в лоб, и я улыбнулась ему: «Так и должно быть». Тогда он его толкнул: «Иди и подожди, провинциалы говорят нам, плохой привет, невежливые манеры».

Вскоре я подал блюдо с копченой говядиной, блюдо с арахисом, блюдо с маринованной капустой и блюдо с тертой редькой, которые считались закусками. Ведь зимой нет фруктов и овощей, в отличие от лета и осени.

После того, как мне подали горячий горшок с вином, г-н Лю взглянул на меня и сразу же был ошеломлен. Я сделал вид, что не заметил его удивленных глаз, и поспешил обратно на кухню готовить.

Вскоре подошел Сихэ: «Вейр, давай поедим вместе».

Я покачала головой: «Нет, ведь там посторонние. Я не могу выйти».

Сихэ посмотрел на меня с болью в глазах: «Ну, но ты можешь съесть немного сам, не уставай».

Я улыбнулся и подал ему тарелку картофельного рагу: «Не волнуйся».

Я сидела у огня и вышивала шелковый платок. Это вышивка, которую дочь тети Хуан принесла мне в прошлый раз. Так что я вышиваю очень тщательно, возможно, в будущем мне понадобится этим зарабатывать на жизнь.

Все двадцать направлений — это Ропа. Я выбрала четыре сезона цветов для вышивки: цвет персика, цвет абрикоса, цветение вишни, альбиция, рододендрон, орхидея, ирис, гортензия, магнолия, лилия, пион, ландыш, пион, рододендрон, камелия, роза, лотос, гранат. , хризантема и слива.

На самом деле, в моей спальне Куньнинского дворца стоит большой экран от пола до потолка с двенадцатью ажурными фигурками Хуанхуали, вышитыми сотнями цветов. За ним моя ежедневная гардеробная. Цветы на нем были вышиты четырьмя методами вышивки Су, вышивкой Хунань, вышивкой Гуандун и вышивкой Шу. Все шелковые нити окрашены цветочным соком, поэтому цветы выглядят как живые и являются гордостью работы самой искусной вышивальщицы.

В этот момент, думая о форме цветка на экране, я медленно вышивала под рукой магнолию. Это последняя вечеринка, и я только что попросил старшего брата Чжана вернуть ее сегодня.

Со стороны Сихэ я посмотрел в зал и увидел «шумный» разговор. Я надеюсь, что этот мастер поможет ему получить должность г-на Сюэтана, так что наша жизнь станет намного лучше, и мы также привлечем людей из деревни. Признание и принятие.

- Вил, иди сюда. Когда Сихэ пришел на кухню, он нахмурился, увидев, что я вышиваю: «Я не отдыхала, я снова вышивала, и мои глаза были осторожны».

Я отложила работу, похлопала себя по юбке и встала: «В чем дело?»

«Лю Гунцзы увидел наш куплет и захотел узнать подробности». Он посмотрел на меня: «Я думаю, Лю Чжэньбан не обычный человек. Он действительно немного талантлив и равнодушен. Он честный и честный, поэтому у него есть сердце, чтобы заводить друзей. Не бойтесь…».

Я кивнула, еще раз взглянула на воду, пригладила выбившиеся волосы на боку и вышла вместе с ним.

В кабинете Гунцзы Лю и брат Чжан стояли за партами, смакуя «Леденящую душу картину девять-девять». Увидев входящего Сихэ, он поспешно сказал: «Спасибо, брат, ты нарисовал эту картинку?»

Сихэ улыбнулся: «Это непреднамеренная работа, — засмеялся Лю Гунцзы».

Лю Чжэньбан покачал головой: «Я видел много «Леденящих душу картинок девять-девять», но эта из вас — лучшая из всех, что я когда-либо видел. Эта ветка странная. Хотя цветок сливы — это двойной крючок, вы Это можно почувствовать. Такой высокий уровень одиночества действительно редкость».

Только тогда я увидел себя позади Си Хэ, занятого церемонией, с немного нервным выражением лица: «Я видел госпожу».

Я дала легкое благословение: «Сын зовет моих младших братьев и сестер».

Он слегка улыбнулся, смущенно, а затем сказал: «Только что я увидел половину куплета, написанного рядом с этой картинкой. Он попросил совета у брата Се. Он сказал, что половина из него была написана тобой, а половина — им. Не уверен, о чем ты думаешь. Мне было очень любопытно, поэтому я взял на себя смелость попросить моих младших брата и сестру прийти и дать подсказки».

Я взглянул на Си Хэ и улыбнулся: «Почему бы мне не написать это вместе с Се Лан?»

Сихэ кивнул: «Я именно это и имел в виду».

Поэтому я взял обычно используемую рисовую бумагу. Мы стояли по обе стороны стола и вместе записывали куплеты в сердцах, и были полны ожидания и небольшого напряжения в сердце. Интересно, может ли то, что написала другая сторона, соответствовать нашему собственному? соответствовать.

«Чуньцюань, плакучая весенняя ива, весенняя красота красит весну». Брат Чжан стоял позади меня и читал написанное предложение.

«Осенний двор увешан осенней хурмой и дарит осени осенний аромат». Лю Гунцзы стоял рядом с Си Хэ и тоже читал написанное им предложение.

«Хорошо! Этот куплет действительно хорошо сделан!» Лю Гунцзы воскликнул: «Брат Се и его младшие братья и сестры настолько изобретательны, что они действительно пара прирожденных любовников».

Затем внимательно смакуйте: «Спасибо, брат, у тебя такой хороший почерк, ты, должно быть, знаменитый учитель».

В глазах Лю Гунцзы было немного сомнения. В конце концов, заявление Сихэ было действительно несостоятельным, но он не хотел говорить, что Лю Гунцзы, естественно, неудобно спрашивать друг друга.

Я подошел, чтобы увидеть это, и похвалил его в своем сердце.

По словам Сихэ, «горизонтальность» подобна облаку в тысячу миль, «точка» подобна скале на горе, «острая» подобна рогу сломанного носорога, «вертикаль» подобна долгоживущей увядшей лозе, а «бу» — как грохот волны и грома, «Ню» — как волос арбалета, «крючок» — как сухожилия арбалета. Это достойно быть дворянином, происходящим из императорской семьи. То, чему он научился с детства, наверняка будет очень сопоставимым.

«Сочинение Се Няна тоже очень хорошее». Брат Чжан воскликнул со стороны: «Я никогда не думал, что женщина может писать такие хорошие персонажи».

Брат Лю взял написанное мной куплет и внимательно его рассмотрел. Его глаза были еще более удивлены и озадачены.

Я слегка улыбнулся, и Шэнь Сияо однажды прокомментировал мои слова: лед разбитого нефритового горшка, луна гнилого Яотай, изящная, как дерево, ветерок Му Жоцин, высокий и чистый, гладкий и тонкий.

Хотя на данный момент это не потребовало больших усилий, скрыть фундамент невозможно.

Я улыбнулся и сказал: «Лю Гунцзы похвалил его, мой почерк действительно сложно назвать элегантным».

После этого, не глядя на горящие глаза Лю Гунцзы, он снова отдал честь: «Пожалуйста, позвольте мне сначала уйти в отставку».

После разговора я был в шоке. Слово «Выход» обычно доступно только во дворце. Если я скажу это, это неизбежно обнажит часть прошлого. Не могу не взглянуть на Си Хэ. Он улыбнулся, слегка кивнул и сказал: «Все в порядке».

К счастью, Лю Гунцзы, похоже, этого не услышал, но я вышел, любуясь словами и картинами на столе.

Примерно через час молодой мастер Лю подошел, чтобы попрощаться со мной. Я вежливо ответил и перестал об этом думать. Затем он передал вышитую и завернутую вуаль Старшему Брату Чжану и попросил его помочь ему посмотреть, сможет ли он доставить ее в городской магазин шелка или одежды для отправки.

Лю Гунцзы взглянул на сверток и улыбнулся: «Я не хочу, чтобы мои младшие братья и сестры хорошо умели вышивать».

Я слегка улыбнулась и сказала: «В конце концов, я хочу субсидировать семью, поэтому не смею хорошо вышивать».

Он посмотрел на Сихэ и сказал: «Если брат Се думает о желании работать в правительственном учреждении, приходи ко мне. Я написал это рекомендательное письмо для школы, и ты можешь просто идти». Ваш талант, даже работа в правительстве, я чувствую себя обиженным, не говоря уже о том, чтобы быть просто учителем».

Сихэ это не волновало, и его улыбка была спокойной и легкой: «Глупый брат, у меня нет больших амбиций. Пока я могу оставаться с Се Няном, у меня нет никаких забот».

«Если ты пойдешь в правительственное учреждение, я хотел бы быть твоим стартером. Не лучше ли нам тогда вместе петь стихи? Теперь, когда ты в горах, мне нелегко тебя видеть». Лю Гунцзы все еще хотел убедить Сихэ.

Сихэ сжал кулаки: «Если брат Лю захочет прийти, мои ворота для чая открыты для вас в любое время. Что касается посещения правительственного учреждения, я надеюсь, что брат Лю не будет упоминать об этом снова».

Он сказал это торжественно и твердо, и Лю Гунцзы перестал что-либо говорить.

«Я хотел бы поблагодарить брата Лю за то, что он дал мне чернила». Сихэ улыбнулся: «После того, как девятки закончатся, брат Лю сможет прийти и посмотреть». Потом он сказал мне: «Брат Лю нарисовал для нас картину «Девять девять». «Холодная, холодная картина»».

Я солгал и подарил подарок: «Спасибо, брат Лю. На этот раз прием был неполным, в следующий раз я буду готов».

Лю Гунцзы поспешно вернул подарок: «Не смей, пока я могу обсуждать с братом Се, этого достаточно».

В то время было уже поздно, и приветствий больше не было, Сихэ отправил их в дом тети Хуан, а я пошел в главную комнату, чтобы прибраться. Собрав вещи, я пошел в кабинет осмотреться. Лю Гунцзы написал: «Плакучие ивы перед двором лелеют весенний ветерок». Слова сильны, и он видит, что они практикуются уже много лет.

Я добавил цвет к каждому штриху в соответствии с погодой в предыдущие несколько дней: красный — солнечно; синий для облачности; зеленый – дождь; желтый для ветра; и белый для падающего снега. Затем я положил его на другую сторону стола, посмотрел на три каллиграфии и картины на столе и слегка улыбнулся.

Если Сихэ не пришёл меня найти или я не принял его, то теперь я должен быть один, и у меня не будет никакого интереса делать что-то с «Диаграммой устранения девяти девяти».

За окном падал снег, и я не мог не волноваться, поэтому взял зонтик и стал ждать Сихэ по дороге домой. Снега становится все больше и больше, падают перышки снежинок, ветер становится холодным.

Я сжимаю плечи, размышляя, пойти ли домой за одеждой или подождать?

Дул холодный ветер, я не мог не чихнуть, и знакомая фигура медленно шла туда, где падал снег.

Зонта в руках у него не было, только лазурный домашний халат. В такой снежный день я не увидел никакого смущения. Вместо этого мой медленный темп казался спокойным и расслабленным, и даже падающие на мое тело снежинки напоминали красивый свиток.

Но мне не хотелось оценивать такую ​​прокрутку картинки. Я поспешно шагнул вперед на три шага и сделал два шага, поднял зонтик над его головой и сказал: «Ты вернешься с таким сильным снегопадом и не воспользуешься зонтиком. А что, если ты подхватишь ветер и простудишься?»

Глаза его были полны осуждения и недовольства, а голос был не таким нежным, как обычно: «Что ты делаешь в такой сильный снегопад! Опять темнеет, а вдруг что-нибудь случится?» Потом он поспешно посмотрел на меня: «Ты так мало носишь? Разве ты не знаешь, что ты слабый?»

У меня покраснели глаза от обиды: «Я думал, ты не взял зонтик…»

"Я много раз был в армии. Что такое маленький снег? Это просто мокрая одежда. Если выйдешь вот так, что мне делать, если что-то пойдет не так?"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии