Глава 124: Трудно встретиться, когда вы встречаетесь (3)

Мастер Ву кивал снова и снова и внезапно засмеялся, как будто о чем-то думая: «Посмотрите на меня, я был небрежен. Через три дня армия генерала Линя отправится в столицу из Аньяна и останется там на одну ночь. Принимаю меры. Если бы мне пришлось поговорить с генералом Линем, то упомяните об этом, если вы делаете то, что хотите, все будет в порядке». Мастер Ву подумал об этом, его глаза сузились.

Я покачал головой в сердце: мой второй брат не из тех, кто может легко двигаться. Если вы действительно талантливы, вам не нужно об этом говорить. Если он некомпетентен, его не сможет тронуть богатство его страны. Более того, если бы Мастер Ву «побеспокоил» своего второго брата по такому пустяковому поводу, это проложило бы дорогу на будущее.

"Нет." Си Хэ пожал ему руку: «Эти тривиальные вещи не должны беспокоить генерала Линя. Более того, генерала Линга нелегко убедить. На самом деле, вы можете написать письмо и попросить генерала Линя передать его Мастеру Лингу. позаботьтесь об этом.Однако, если у вашей жены и брата нет настоящих талантов, Лорд Лин, вероятно, не поможет.Поэтому, если вы сможете записать достижения своей жены и брата в армии, шансы на это будут намного выше. "

Мастер Ву несколько раз кивнул и сказал Гунцзы Лю: «Чжэньбан, это зависит от тебя».

Лю Гунцзы поспешно ответил: «Не волнуйтесь, мой господин».

Это посчитали хорошим разговором, и тогда я начал говорить о поэзии и поэзии.

Мое сердце долго не может быть спокойным. Не из-за «слухов» в КНДР, а просто потому, что г-н Ву сказал, что второй брат вернется в Пекин из Аньяна! Другими словами, я мог бы видеть его на расстоянии.

Взгляд Си Хэ повернулся ко мне, с нежной улыбкой на лице, его глаза были запятнаны поклонением, и он сказал мастеру Ву: «Мастер Цай сказал: генерал Лин собирается уехать из Аньяна, я не знаю, какой улицу, по которой он пойдет. Какой час?"

Мастер Ву на некоторое время задумался: «Главная улица, естественно, ведет к улице Цинжуй. Согласно предыдущему уведомлению, сейчас должно быть около половины первого дня».

Си Хэ поблагодарил Мастера Ву, а затем перестал упоминать об этом.

Я знаю, что он просит обо мне, и я благодарен. Думая, что если ты хочешь увидеть своего второго брата, тебе придется пожить в Аньяне еще три дня. Но в доме Билиана нам с Сихэ нет места. Кажется, нам нужно найти гостиницу, где остановиться.

Поговорив еще раз, все один за другим ушли.

«Сихэ, я думаю…» Я закатал его рукав и захотел поговорить.

«Давайте поживем в Аньяне еще три дня, закупимся хорошими вещами и посмотрим сюда». Сихэ кивнул носом: «Ты также можешь встретиться со своим вторым братом. Сейчас я поговорю с боссом. Иди в отдельную комнату у окна».

Мое сердце внезапно потеплело: «Спасибо, Юй Хуан».

«Между нами, как ты можешь сказать спасибо?» Глаза Си Хэ были нежными.

Когда я вышел из гостиницы, я увидел Лю Цзы, ожидающего у двери, и когда мы вышли, он улыбнулся и шагнул вперед: «Спасибо, брат, Се Нян, ты собираешься остаться здесь на три дня? Есть ли место?» идти?"

Си Хэ улыбнулся и ответил: «Да, тогда иди в гостиницу. Большой брат Чжан не может жить в своем доме».

«Если ты не сдаешься, как насчет того, чтобы жить в моем доме?» Улыбка Лю Гунцзы была полна искренности. «В наши дни в Аньян приехало так много людей, чтобы купить новогодние товары. Трудно найти комнату, если вы хотите приехать в гостиницу».

Сихэ был озадачен и, подумав об этом, согласился.

Поскольку я встретил Сихэ в Цзуйсяньцзюй и договорился, что молодой господин Лю будет жить в особняке Лю в эти дни, он договорился с Би Ляном о времени, когда ему нужно пойти на рынок на следующий день, и прибыл в особняк Лю.

Семья Лю — учёная семья из Аньяна. Большинство детей в клане — чиновники и учителя. В Аньяне это тоже уважаемая семья. Лю Гунцзы — третий сын в семье Лю, но, поскольку он из главного дома, у него исключительный статус в семье.

Особняк Лю довольно большой. Нас разместили в «Фейю Сюань», где жили гости. Это был небольшой отдельный двор с бамбуковым ремонтом. Однако была зима, и зелень весны и лета была потеряна. Тем не менее, в углу посажено несколько цветов сливы, но от ветра доносится тонкий освежающий аромат.

Я открыл окно, наклонился перед окном, посмотрел на цветы сливы в углу и улыбнулся губами.

Си Он накинул мне на плечи розовый плащ, инкрустированный кроличьим мехом: «Ветер очень хороший, дует вот так, как мое тело выдержит это?»

Я указал на цветок сливы: «Юхуань, посмотри, какой красивый цветок сливы».

Сихэ проследил за моей рукой и посмотрел на нее. На самом деле это были всего лишь несколько красных слив, которые росли естественным путем и не могли сравниться с различными редкими сливами, тщательно подрезанными мастерами во дворце. Но в это время я чувствую себя очень красивой.

«Это обыкновенная красная слива, но по сравнению с зимними сливами она действительно гораздо красивее». Он улыбнулся и сказал: «Однако у тебя сейчас хорошее настроение. Естественно, все хорошо».

Он мне сказал, что главное — это просто улыбка. Он взял меня за плечи: «Через несколько дней ты сможешь увидеться со своим вторым братом, хочешь встретиться с ним лично?»

Я был ошеломлен: «Нет, если бы второй брат знал причину моего ухода из дворца, он бы не принял это легко. Тогда…»

Сихэ покачал головой: «Вы когда-нибудь думали, что на его праздничном банкете у вас возникнут подозрения, если вы не увидите в себе королеву?» Он не стал ждать, пока я скажу: «Не говоря уже о том, что после того, как он вернется, он скоро обретет мир. Принцесса Сянь замужем. Если бы вы не присутствовали на праздничном банкете из-за плохого самочувствия, не так ли? еще более неразумно не появиться на свадьбе своего брата и сестры императора?»

Я понял его мысли и медленно сказал: «Новости о том, что я скончался в Аньяне, ходят по слухам, не говоря уже о Пекине? Если второй брат что-то заподозрит, это, естественно, помешает гармонии между королевской семьей и семьей Лин». Я немного подумал и решил сказать: «Ну, если я смогу увидеть своего второго брата, ничего страшного. По крайней мере, я живу хорошо, независимо от того, кто я, лучше умереть, чем я».

Сихэ кивнул: «Я увижу его с тобой. Таким образом, я верю, что он почувствует облегчение. И», он стыдливо улыбнулся: «Я надеюсь, что твоя семья сможет узнать нас».

Я с благодарностью оперлась на его руки. Сихэ знает, что в моем сердце всегда был узел, который представляет собой нашу прежнюю личность и нынешнюю подлую жизнь. Если кто-то из членов семьи согласится, мне всегда будет лучше.

«Вир, я надеюсь, что ты счастлив, пока ты счастлив, я готов на все». Си Хэ потер мои волосы и пробормотал:

Я кивнул: «Я верю. Я счастлив с тобой».

Вечером он ужинал с Гунцзы Лю. Он специально выбрал «павильон Тинъюй» в саду особняка Лю. Возле павильона были посажены подорожники, а под окнами висели серебряные колокольчики, что было очень нарядно.

Блюда простые и освежающие, но лучше, чем вкусные. После еды Лю Гунцзы захотел поговорить с Си Хэ, поэтому я «посмотрел игру» с его женой Ли.

На улице шелестел ветер, Ли посмотрела на окно и улыбнулась: «Глядя на ветер, кажется, идет снег».

Когда Ли упал, я встал рядом с Си Хэ и увидел, что его черное и белое одинаково совпали, и я не мог не быть немного удивлен шахматной партией. На уровне Си Хэ он уже давно должен был победить. Однако мне сразу пришло в голову, что, в конце концов, как гость в особняке Лю, мы также утверждаем, что мы сельские люди, поэтому мы, естественно, не слишком сообразительны.

Наконец, Байцзы Лю Гунцзы с полутора взглядов победил Си Хэ. Си Хэ взял горячий платок, поданный горничной, чтобы приложить руку, и улыбнулся: «Брат Лю хорош в шахматах».

Лю Гунцзы взглянул на Си Хэ: «Шахматные навыки брата Се неплохие».

Ли случайно привел трех женщин с вином и улыбнулся, услышав слова: «Шахматные способности моего мастера — одни из лучших в Аньяне». Его слова были полны гордости.

Я взглянул на трех женщин, пришедших с Ли. Все они были необыкновенными. У одной из женщин в розовой рубашке был слегка приподнятый живот. Я думала, что она беременна несколько месяцев.

«Юньэр, почему ты здесь? Здесь так холодно». Лю Гунцзы нежно посмотрел на женщину.

«Я слышал, что придет друг хозяина, поэтому наша сестра захотела навестить ее». Голос женщины был нежным, но выражение ее лица было гордым. Хотя Ли, стоящий сбоку, улыбался, ему было гораздо холоднее.

Си Хэ и я посмотрели друг на друга и поняли, кто эти женщины.

«Позвольте представиться. Это моя наложница, с рифмой». Сказал Лю Гунцзы.

Женщина в розовом одеянии просто отдала честь: «Семья рабов видела двоих».

«Эти две боковые комнаты хозяина? Чулю и Шэнхэ». Ли улыбнулся и указал на двух женщин позади него.

Я думаю, что одежда двух женщин, естественно, хуже, чем в рифме, но, глядя на отношение Ли, я думаю, что это должно быть организовано главным домом.

Сердце подобно зеркалу, гаремная битва жестока, и все стороны приближаются. В народе, хотя число жен и наложниц не может сравниться с императором, лишь бы они не были единственными женами, которые завидуют и ссорятся друг с другом, кто сможет избежать этого?

С нежной улыбкой на лице Иньин вежливо сказала: «Сестры, пожалуйста, позвоните мне, чтобы поблагодарить мою мать».

Лю Гунцзы улыбнулся и сказал: «Это брат Се, зайди к тебе».

Взгляд Юн скользнул по моему лицу, и она положительно улыбнулась мне: «У Се Нян действительно красивое лицо, и если она одета, то, должно быть, похожа на фею. По сравнению с нами нам всем стыдно».

Я взглянул на свой невзрачный голубой хлопковый халат, слегка улыбнулся и сменил тему: «Глядя на тело второй дамы, ей должно быть четыре месяца».

Хань Юнь застенчиво улыбнулась и положила руки на живот: «Прошло пять месяцев, я немного похудела, так что это не так очевидно».

Я кивнула: «У второй дамы будет хорошая жизнь и выздоровление, ведь беременность — это тяжело».

Хань Юнь взглянул на стоящего рядом с ним Ли: «Это первый ребенок мастера, я, естественно, буду осторожен».

Ли неловко улыбнулась.

Лю Гунцзы повернул голову назад: «Хань Юнь, уже поздно, ты можешь вернуться и отдохнуть». Он взглянул на две заправочные станции: «Ты тоже иди».

Собираясь поговорить с Ли, Ли сказал: «Я буду с Се Няном. Мастер любит чистоту, так как насчет того, чтобы я подогрел для тебя вино?»

Лю Гунцзы немного подумал, кивнул и мягко сказал Хань Юню: «Возвращайся и будь осторожнее».

Когда они ушли, улыбка на лице Ли сильно померкла, и я обнаружил, что снова посмотрел на нее и слабо улыбнулся.

Я взглянул на Си Хэ, который рисовал вместе с Мастером Лю, затем на семью Ли и поклонился им: «Мастер Лю, Си Хэ, я хочу сначала вернуться, интересно?»

Сихэ посмотрел на меня и сказал: «Тогда возвращайся, я снова буду рисовать с братом Лю». Он моргнул мне.

Я знал, что ему нужно договориться о встрече со вторым братом через Лю Гунцзы, поэтому я сказал: «Се Лан, вы с Лю Гунцзы медленно обсуждаете картину. Пожалуйста, попросите также свою жену отправить меня обратно».

Ли, естественно, согласился.

Я шел с ней бок о бок по коридору, некоторое время не разговаривая.

«Се Нян, как долго ты замужем за мастером Се?» Ли остановился, взглянул на снежные идеи, редко встречающиеся за крыльцом, и внезапно спросил:

Я на мгновение задумался, подумав об этом. Я знаю Си Хэ почти год, и сказал: «Прошло два года».

«Я смотрю на ваших мужа и жену, я очень завидую». Она неторопливо вздохнула: «Спасибо, брат, у тебя нет наложницы».

Я кивнул: «Как ты принимаешь наложницу за земляка».

«Люди в мире все одинаковы». Она держалась руками за ярко-красные перила, ее лицо ворчало.

«У тебя еще нет детей. Тебе нужно рано завести ребенка. По крайней мере, когда мужчина меняет свое сердце, найдется ребенок, который его утешит. Он не будет наложницей только потому, что тебе нечего делать. ."

Я поджал губы. Если дело доходит до наложниц, много ли в Шэнь Сияо наложниц, боковых комнат и общих комнат? В целом мире я боюсь, что нет никого больше, чем он, и смею иметь больше. А что, если что-нибудь есть? Сколько «комнат наложниц» в трехлетнем проекте в Даксилу?

Но он ничего не говорил, просто ждал Ли. Я знаю, что ей нужен кто-то, кто выслушает.

«Я замужем за своим хозяином уже пять лет, и вначале я была подходящим человеком. Однако я ничего не смогла сделать. Он ностальгирует по цветам». Ли вздохнул: «Это Хань Юнь, но девушка-фейерверк, но теперь она беременна. Не смотри мне в глаза».

Я на мгновение остолбенела, но когда подумала об очаровании бровей и уголков глаз, это действительно не то, что есть у обычных женщин.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии