Глава 128: Трудно встретиться, когда вы встречаетесь (7)

«Пейзажи для глаз посторонних безграничны, и действительно ли я так счастлив?» Я горько улыбнулся: «Сяо Жунцзы недоволен тем, что его брата убили палкой Лю Фэя, но он приносит эту ненависть ко мне, независимо от того, убила ли меня наложница Лю Чжунгу или последнее убийство Сяо Жунцзы отравило меня и чуть не убило. Однако не это огорчает меня больше всего. Ведь чтобы выжить в гареме, нужно пройти через всевозможные лишения».

Я с благодарностью взглянул на Си Хэ, и в то же время в моем сердце были волны, но мое лицо было очень спокойным: «Но я также поблагодарил убийство и дал мне знать, что Си Хэ думает обо мне».

Сихэ пожал мне руку: «Вот что мне следует сделать, Вейер».

Взгляд моего второго брата надолго упал на руки, которые я и Си пожали, его брови были слегка приподняты, но он ничего не сказал.

«Ты сказал, что больше всего тебя огорчает не это, а что это?» Через мгновение второй брат уставился на меня тигриными глазами, Си Хэ озадаченно посмотрел на меня.

Я сделал глубокий вдох. Хотя я знал, что мои следующие слова наверняка шокируют и разозлят моего второго брата, мне все равно хотелось сказать это.

«Смерть отца не означала, что я серьезно заболел». Меня осторожно вырвало, но, похоже, я истощил всю свою энергию.

"О чем ты говоришь?!" Второй брат встал, почти не в силах сдержаться, с налитыми кровью глазами.

Из-за смерти отца он не может вернуться из-за боевых действий на юго-западе. Я думаю, что у меня нет возможности увидеть отца, второго брата, третьего брата и мать в последний раз. Жалко должно быть всю жизнь.

Я слегка кивнул: «В ту ночь, когда я вернулся домой, стюард Ли сказал мне, что мой отец умер, потому что кто-то был отравлен». Я закрыл глаза, и сцена той ночи вновь всплыла в моей памяти. Я не мог сдержать колебаний своего сердца. Из-за ухода ребенка моя ненависть снова вспыхнула.

«Кто это? Скажи мне, кто это?» Второй брат сжал руки в кулаки, почти крича.

«Отец сказал: «Король хочет, чтобы министр умер, министр должен умереть». Мой голос был едва слышен.

«Вейр, ты не можешь говорить об этом ерунду». Выражение лица Сихэ изменилось.

Я покачал головой: «Экономку Ли той ночью бросили в озеро насмерть, и я думаю, что он не станет мне врать в таких вещах». Мои слезы упали: «Я не хочу, чтобы это было правдой, но он Чтобы доказать это смертью, как я могу в этом сомневаться?»

«Вейр, если дело не будет раскрыто, мы все равно не сможем сделать поспешный вывод». Тон Си Хэ был полон беспокойства, время от времени он смотрел на своего второго брата. В конце концов, второй брат обладает военной властью, если он действительно этого хочет. Что не является невозможным. А генералами в КНДР, которые могут составить конкуренцию второму старшему брату, являются не что иное, как один только Си Хэ.

Глаза второго брата были красными, а голос холодным, как мороз: «Разве смерти дворецкого Ли недостаточно, чтобы все объяснить?»

«Хунсян, ты тоже спокоен». Сихэ стоял при виде моего второго брата с серьезным выражением лица: «Исходя из моего понимания императора, он не стал бы этого делать». Сихэ пристально посмотрел на меня: «Ты его возлюбленная, как он мог хотеть, чтобы ты грустила?» Затем он обратился к своему второму брату: «Более того, Лин Сян ранее подал в отставку с поста премьер-министра, и вся власть в его руках была возвращена императору. У него нет причин убивать его».

Я покачал головой: «Но он лично сознался во всем, что сделал». Я вытерла слезы тыльной стороной ладони: «Он лично мне сказал, что не ожидал, что уже слишком поздно, когда он остановился».

Сихэ посмотрел на меня в ужасе и, казалось, не поверил моим словам.

Мой взгляд скользнул по нему: «Но, второй брат, я не хочу, чтобы ты что-нибудь с этим делал». Я слегка улыбнулся: «Я сделал то, что должен был сделать».

Второй брат посмотрел на меня: «Что ты сделал?»

Я опустил глаза: «После того, как моего отца похоронили, я однажды убил императора, но мне это не удалось».

«Вил, ты!» Голоса второго брата и Сихэ прозвучали одновременно.

Я не дал им возможности продолжать, а продолжил: «Хотя я его сильно ранил, но у меня это не получилось. Я хотел умереть, но он не дал мне шанса».

«Но император не разозлил мою семью Лин». Второй брат посмотрел на меня и сказал: «В ответ на комплимент». Он немного подумал и, кажется, понял: «Это компенсация, а ты беременна».

Я кивнул и покачал головой: «На самом деле неудивительно, что я сделал все. Император сказал, что эти похвалы предназначены для детей, но я думаю, что часть его — искупление».

Сихэ взглянул на меня и сказал своему второму брату: «На самом деле, Лин Сян хорошо сказал: «Король хочет, чтобы министр умер, министр должен умереть». Хоть я и не могу этого принять, это жизнь императора. Ее можно заблокировать».

— Мы собираемся сидеть на месте? Второй брат рассердился.

«Хунсян, успокойся». Сихэ положил руку на плечо своего второго брата: «Вейр серьезно ранил императора. Император не виноват. Это уже услуга. Как придворный, мы с вами это знаем. все еще необходимо тщательно проверить. В конце концов, император остановился позже. Более того, когда он остановился, он должен знать, что это не приведет к смерти Лин Сяна. Благодаря силе Эфирной больницы Лин Инь должен поправиться. Это верно. Так что не исключено, что кто-то воспользуется случаем и получит выгоду».

Голос Си Хэ очень спокойный, и это то, чего не могут иметь те из нас, кто находится в водовороте событий. На самом деле, успокойтесь и подумайте, все действительно так, как он сказал. Просто я был ослеплен ненавистью и не мог об этом думать.

Второй брат кивнул, хотя и неохотно, но все же согласился.

«Ван Юй, я знаю, о чем ты беспокоишься. Не волнуйся, моя семья Лин была верна на протяжении поколений и не будет совершать мятежные поступки». Второй брат мирно сказал: «Более того, граница сейчас нестабильна, и вероятность возникновения междоусобиц в стране еще меньше». Второй брат беспомощно улыбнулся: «Я еще знаю, кто из них важнее».

Второй брат кивнул и посмотрел на меня: «Вил, ты можешь продолжать говорить. Почему ты покинул дворец? Император имеет в виду это?»

«Это означает королеву-мать». Я продолжила: «Я узнала, что беременна после убийства императора. Император не обвинил меня, а заключил меня в тюрьму в Пэндао Яотай. Конечно, я знаю, что он также должен бояться быть убитым другими наложницами. .»

Я взяла чашку чая и медленно отпила: «Но я не хочу быть слишком близко. Я хочу увидеть Линлун, маленькую принцессу, но ее няня столкнула ее в озеро. Когда я проснулся вверх, ребенок пропал». Я сказал. Хоть это и просто и с виду легко, но в глубине души я не могу сдержаться. Это был кусок мяса на кончике моего сердца. Однажды все мои ожидания упали на него, но его безжалостно отобрали.

— Няня маленькой принцессы? Второй брат нахмурился: «Это снова наложница Лю?»

Я покачал головой: «Пока не знаю. Поскольку я вышел из дворца, больше проверять не буду».

«Я проверю. Я не потерплю такого, даже если это произойдет. Тогда я буду добиваться справедливости для тебя и моего будущего племянника». Голос второго брата был полон твердости.

«Я верю в тебя, брат». Я сказал тихо, но мое сердце было изнурено.

«Остальное, позвольте мне поговорить. Вы устали». Голос Си Хэ звучал в его ушах.

«Случилось так, что в тот день я отправился на остров и увидел, как Вэй Эр упала в воду, поэтому я спас ее. Когда она была в коме, пока никого не было рядом, я сказал ей о своей любви. Но Королева-мать услышала ее. Естественно, такие чувства не были бы допущены, и она знала, что Вейер убил императора, поэтому попросила Вейера выйти из дворца». Сихэ сказал: «Я в это время уже покинул остров, но не мог быть уверен, оставив доверенное лицо. На острове я узнал о выкидыше Вейера, и королева незаметно выслала ее из дворца. Я думал, что это может быть для меня единственный шанс в этой жизни быть с Вейером».

Глаза Сихэ продолжали смотреть на меня, его глаза были нежными, как вода, и твердыми, как камень.

«Вдовствующая императрица и император определенно не согласятся с вами покинуть дворец». Второй брат сказал.

«Это естественно». Сихэ слегка улыбнулся: «Но я уже говорил, что если я хочу это сделать, то нет ничего, чего я не мог бы сделать». Его тон был спокойным и свежим, как будто он говорил, хорошая погода или нет: «Я стою лицом к середине. Самый могущественный принц когда-то был самым большим претендентом на трон. Поэтому, даже если император благоволит мне и доверяет мне, он, должно быть, все еще считает меня угрозой. По крайней мере, так думает королева-мать». В его голосе было немного. Беспомощность и печаль: «Итак, если я откажусь от всего и просто захочу быть гражданским человеком, ты думаешь, королева-мать не согласится?»

Второй брат на мгновение опешил: «Ты отказался от своей властной позиции и хочешь быть только с Вэй Эр». В его голосе было невероятное волнение.

Сихэ кивнул: «И в то время я не был уверен, что смогу найти Вэй Эр и убедить ее согласиться. В конце концов, наши когда-то личности были непреодолимой пропастью».

Я улыбнулся и взглянул на Си Хэ: «Если бы не твоя настойчивость, я бы не согласился».

«Итак, теперь вы вместе». Второй брат внимательно посмотрел на меня.

Мое лицо покраснело, но я кивнул и встретился взглядом со вторым братом: «Я знаю, что это работа не хорошей женщины, но, пожалуйста, прости меня».

Второй брат слегка улыбнулся: «Раньше ты говорил, что ты больше не Лин Сюэвэй, и принц тоже отказался от твоей личности. Тогда вы два совершенно новых человека, почему вы не можете быть вместе?»

Я с удивлением посмотрел на своего второго брата, никогда не думая, что он скажет такое. Снова взглянув на Си Хэ, он удивился не меньше, чем я. Вскоре мы посмотрели друг на друга и улыбнулись. На этот раз разве второму брату не придется принять тот факт, что мы вместе? Сейчас кажется, что это успех.

«Что ты собираешься делать в будущем?» — спросил второй брат.

«Мы временно обосновались в Хуанцзякуне неподалеку отсюда. Возможно, позже мы поедем в Цзяннань». Я ответил.

«Пойти навестить Ваншу?» Второй брат поднял брови: «Если ты не пойдешь к нему, все будет хорошо».

Я покачал головой: «Император не знал новости о моем выходе из дворца. Королева-мать должна была сказать ему, что я умерла в результате выкидыша. Но я думаю, императору нелегко в это поверить».

«Если Виер выйдет из дворца, кажется, есть только два варианта: один — найти тебя на северо-западе, а другой — найти Лин Ваншу на юге реки Янцзы. Император тоже должен хотеть этого. Поэтому он обязательно отправит людей в эти два направления. Идите». Си Хэ сказал еще раз.

Второй брат кивнул: «Когда я на этот раз вернусь в Пекин, император должен не только жениться на принцессе, но и отпустить меня на северо-запад. В конце концов, я уже находился там раньше. В последнее время Тубо стал немного нестабильным».

Я слегка улыбнулся: «Император, должно быть, никогда не думал, что я буду здесь. Так что... кажется, здесь безопаснее. Это действительно не может, мы пойдем куда-нибудь на юг реки Янцзы».

Второй брат поджал губы, опустил глаза и подумал: «Что мне нужно, брат?»

Я взглянул на Си Хэ, и он сделал шаг вперед: «Надеюсь, с вашего разрешения, позвольте мне быть с Вэй Эр». Сказал он и поклонился.

Второй брат, казалось, опешил и поспешно помог согнутой талии Сихэ: «Принц такой, ты меня сломал». Прежде чем Сихэ успел заговорить, он сказал: «Даже если ты сейчас откажешься от личности принца, я больше всех. Тот, кто уважает тебя, — это не твоя личность, а твои военные подвиги. Поэтому тебе не нужно поклоняться мне. Я буду рад, если ты будешь рядом с Виером».

Второй брат сказал и посмотрел на меня глазами с теплой улыбкой: «Вил, я знаю, что ты, возможно, не счастлив во дворце. Это не потому, что император любит тебя или нет, а потому, что гарем сложен и не подходит». твой темперамент. Теперь, к счастью, с принцем рядом с тобой, хотя ты и народ, я верю, что ты будешь намного свободнее и счастливее. Как брат, я, естественно, желаю тебе счастья».

Я вытерла уголки глаз и кивнула, но не знала, что сказать.

«Хунсян, у меня есть еще один вопрос к тебе». Сихэ сказал с прямым взглядом.

«Мастер, я знаю, что вы собираетесь сказать». Второй брат тоже стал серьезным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии