В течение нескольких дней после того, как я встретил наложницу Лю, я немного волновался, опасаясь, что мое столкновение с ней в то время вызовет ненужные проблемы.
Однако мои опасения оказались напрасными. Ничего не произошло. Во дворце Куньнин было так же тихо, как и всегда. Иногда я просыпался среди ночи и даже смеялся над своим беспочвенным беспокойством.
В конце концов, на теле наложницы Лю были вены дракона, и ее даже любил император. И хотя я королева, но никогда не видела лика неба, как те обычные нелюбимые наложницы, боюсь, что в ее глазах не должно быть угрозы.
Ночной ветерок был таким прохладным, что я встал в своей одежде, и фигура во сне была смутной — это была рука, крепко державшая меня за рукав, и ясные глаза, как будто нужно было что-то сказать, но это все исчезло. Само собой разумеется.
Мой взгляд упал на шелковую лапу рядом с подушкой. Это была самая простая белая лапа без каких-либо узоров, но сделанная из редкого шелка. Шелк Шу чрезвычайно тонкий и легкий, и при небольшом усилии он рвется при плетении. Чтобы сжечь благовония и сплести его, нужна девочка до десяти лет, и получить эту партию за год может не получиться, это очень ценно.
По слухам, у королевы-матери есть шелковое внутреннее пальто, которое надевают только при принесении жертв Таймяо.
Первоначально этот Фангпа находился в деревянном ящике, который он передал мне в тот день. Я до сих пор помню, что когда я вернулся во дворец Куньнин и с нервным сердцем открыл его, в моих глазах был такой белый и красивый пейзаж.
Под сипой лежит небольшой пакетик чая эдельвейс, примерно один или два, это должны быть первые бутоны, собранные в этом году и обжаренные. Услышав, что Хуан Цзин сказал, что, вернувшись из Шу, он посвятил его только брату-императору.
Чай, я сказал Хаоюэ аккуратно убрать его. Сипа, однако, не хотел класть его в шкаф, опасаясь, что он смян или закопается, поэтому он держал его возле подушки. Словно я была еще маленькой девочкой, сокровища, подаренные мне отцом, еще долго радовали меня, и мне пришлось тщательно искать место, куда можно вернуться. Моя мать часто смеялась надо мной за это, но все мои братья говорили мне хорошие слова.
Сейчас, когда я вижу эту Сипу, перед моими глазами мелькает время прошлого. После того, как заплаканные глаза кружились, перед ним все еще стоял Сипа или холодный Куннингский дворец.
Я не ходила в павильон Янбо несколько дней, главным образом потому, что боялась встречи с императором и наложницами. Я читаю книги в павильоне Си Нуан каждый день, а когда устаю, кормлю кои у небольшого пруда или вышиваю под западным окном, как в те дни, когда я не выходил из павильона. Больше не думай об этой руке, об этих глазах.
Однажды светило солнце, и я сидел под лавровым деревом у пруда и читал буддийские писания. Когда я был очарован, Хаоюэ принес прохладный травяной чай.
«Мисс, прошло все утро, давайте вернемся в холл, чтобы отдохнуть и отдохнуть». Хаоюэ передала чашку чая из цвета селадона, и из нее исходил шикарный и элегантный аромат.
Я засмеялась, сделала глоток, глубоко вздохнула, потянула Хаоюэ за руку, чтобы она встала, подвинула свое тело и сказала: «Возвращайся. Я действительно хочу закончить вышивать эту сумочку сегодня».
«Мисс, вы просто не можете оставаться свободными». Хаоюэ засмеялась и шагнула вперед, чтобы похлопать меня по краю юбки. «Почему Мисс недавно не ходила в павильон Янбо? Это из-за Ван Юя?»
Моя рука слегка дрожала: «Я боялась, что встречу императора, а тебя не будет там в тот день».
Но в моем сердце есть взлеты и падения. Вы действительно боитесь встречи с императором? Или эти наложницы? Или ты не смеешь встретиться с этим человеком лицом к лицу? Ведь я совершила гаремное табу, приняв его вещи.
«Я не боюсь молодой леди. Я слышал, что после того дня наложница Лю изо всех сил старалась не ходить в павильон Янбо, а также тайно препятствовала восхождению императора. Я также слышал, что император не как павильон Янбо, и сказал, что это слишком изящно. Лотос в пруду Фейлонг тоже цветет, и император больше не пойдет к Западному озеру».
Хаоюэ говорила рядом со мной, ведя меня в зал.
Мое сердце слегка подпрыгнуло, и в уголке рта появилась улыбка.
"Это правда?" Я все еще беспокойно спросил.
«Ну, нет ничего плохого в том, чтобы услышать это от нескольких дворцовых дам». Тон Хаоюэ был очень позитивным.
Я смотрел вдаль, но моя рука сжала мягкость рукава. «Утро, пойдем рано утром». Сделав два быстрых шага, я повернулся и улыбнулся Хаоюэ, стоявшему позади: «Не забудь взять с собой пианино».
Ветер утром был очень слабый, и на мне была тюлевая юбка сиреневого цвета и цвета воды. Когда вы проходили мимо императорского сада, углы юбки слегка пахли, а несколько разноцветных бабочек задерживались и отказывались улетать.
Я шла легко, сапфировые жемчужины на моей голове покачивались взад и вперед, а распущенные волосы слегка развевались по ветру, и весь человек казался каким-то неземным.
В Янботине никого нет, а повешенные ранее белые палатки шаю все еще стоят там. Хаоюэ уже велела кому-то поставить пианино, поэтому я повернулся лицом к лотосу на Западном озере и сыграл мелодию Сичунь из своей новой партитуры. Яркий и чистый звук фортепиано летал над Западным озером, и я словно чувствовал его взгляд, охватывающий меня сквозь перья.
В конце песни я не услышал ни ожидаемых аплодисментов, ни звука флейты, гармонирующего с фортепиано, и мне было немного грустно, я смеялся над своим самолюбием и грустно обернулся, чтобы позвать Хаоюэ в расстояние, но в поле зрения появилась фигура.
В моем сердце была радость, но он тихо спустился: «Увидимся с принцем».
Взмахнув рукой, он хотел было сделать шаг вперед, но остановился. Его взгляд упал на белую шелковую лапу в моей руке, и в его глазах мелькнула улыбка.
Он спросил нежным голосом: «Интересно, нравится ли девушке еще этот царский подарок?»
Я улыбнулся и кивнул: «Мне это нравится, но это слишком дорого, я не знаю, как отплатить за это».
Раздался его сердечный смех, и я услышал радость в его сердце: «Просто так, просто так».
Он остановился и сказал, как бы объясняя: «Когда я вернулся на этот раз, я принес не так уж много вещей, поэтому император дал только некоторым из любимых наложниц. Я не думаю, что они у вас есть. О, это чай. Да, его мало. Не знаю, когда получу его в следующий раз, поэтому дам тебе немного». Его слова были немного взволнованными, но они были такими простыми.
Я слегка поклонился: «Спасибо господину. Я выпил чай. Это действительно редкий хороший чай».