Глава 153: Упавший цветок груши и западная луна (4)

Зная, что она неправильно поняла мои слова, я поспешно вытащил из ее юбки шелковый платок, чтобы вытереть ей слезы, и сказал: «Я не это имел в виду. Вот, если от тебя не будет помощи, я буду ждать только по одному-два в квартал. Предмет одежды, выжить невозможно. Я очень доволен, что имею такую ​​хлопчатобумажную ткань».

"Действительно?" Хаоюэ подняла лицо со слезами на лице и недоверчиво спросила: «Разве молодая леди не обвиняет Хаоюэ?»

Я покачал головой: «Мне уже поздно благодарить тебя, так почему это так странно?»

Я улыбнулась, взяла платье и указала на нее: «Посмотри, эта ткань грязно-белая. То, каким цветом вышивают шелковые нити, может быть только грубым, но только черной шелковой нитью, вышитой орхидеями от руки тушью, это правда. Правда в том, что лучше." Моя рука медленно потерла узор, и шелковая нить придала моему пальцу вяжущее ощущение, такое же, как и мой голос: «Приближается долголетие императора. Он привык видеть красоту в Цзиньи, если есть элегантная и красивая женщина. чище и чище в толпе красивых женщин». Я посмотрел в глаза Хаоюэ: «Если ты говоришь о красоте, ты не так хорош, как наложница. Если ты говоришь о достоинстве, ты не так хорош, как наложница. право наложницы Лю. Поэтому ты должен победить врасплох».

Хаоюэ опешила и чуть не выпалила: «Откуда юная леди узнала, что я пришел ради долголетия императора?»

Я прижала слой холода к губам, посмотрела на ветер, который прекратился снаружи, и медленно сказала: «Я не знаю, что ты здесь для этого, но я просто подумал, что приближается День долголетия, напоминая тебе».

Хаоюэ засмеялась: «Юная леди все еще потрясающая! Неудивительно, что император одержим вами».

Я просто не расслышал и открыл коробку с едой: «Что хорошего я принес?»

Хаоюэ не стала продолжать тему: «Любимый сахарный пирог Мисс Линфэнь, рулет из гуся Сон Фонг, куриные блины по-пекински и кусок птичьего гнезда из каменного сахара». Фактически, она вынимала их одно за другим. Все находится на первом этаже, я это увидел, когда открыл крышку.

Я размешала кашу «Птичье гнездо» с сахаром. В коробке для еды есть слой хлопка, поэтому она может сохранять тепло. В это время рука все еще чувствует себя слегка горячей.

«Мисс первой выпила кашу, остальное можно есть медленно». — сказала Хаоюэ, снимая первый слой и обнажая второй слой. Рыбный запах пронесся по моему лицу с неповторимым ароматом сельдерея. Я только что проглотил кашу из птичьего гнезда. В этот момент мой желудок вздулся, как морская волна во время прилива, и я почти не смогла сдержать рвоту.

Я упорно это терпел, но лицо мое было бледным, и я не мог сдержать дрожь. Хаоюэ не оглянулась на меня, а осторожно вынула рыбу, разделив ее палочками на несколько порций, и сказала: «Это новая дань озера Тайху в этом году. Рыба белая, мясо нежнейшее. Я возьми несколько штук. Я думала, что, когда я был дома, дама ела только мое блюдо, приготовленное на пару, поэтому она тихо приготовила его на маленькой кухне. Мисс быстро попробовала его, чтобы убедиться, что оно такое же. Вкус. По ее словам, она с улыбкой на лице принесла мне рыбу, которая была на тарелке: «Мисс, съешьте ее быстрее, рыба остынет, а рыба выйдет наружу, и она будет невкусной. "

Я посмотрел на дымящуюся рыбу: Хаоюэ отделил зеленый лук и имбирь, но на рыбе была петрушка. Запах ударил мне в лоб, и я больше не мог с этим поделать, положил птичье гнездо в руку и выбежал из дома, как будто от опасной для жизни еды меня бы стошнило.

Я слабо поддерживал дерево во дворе, и все съеденное я выблевал в желудок. Только тогда я почувствовал себя яснее, яснее и легче.

— Мисс, что с вами? Взволнованный голос Хаоюэ послышался сзади.

Я медленно обернулся, слегка улыбнулся и сказал: «Несколько дней назад я съел тухлую еду, от которой у меня мог повредиться желудок».

"Действительно?" Хаоюэ посмотрела на меня странным взглядом, но особо не спросила. Она только шагнула вперед, вытерла уголки моих губ шелковым платком и мирно сказала: «Тогда я найду врача, чтобы показать барышне. Посмотри».

Я снова и снова махал рукой: «Как это может работать? Если кто-то узнает, что вы встретили меня в Фанси, император вас не пощадит!»

«Но я не могу смотреть на то, что юная леди больна, и игнорировать это». Хаоюэ защищался.

Я взял платок из ее руки и вытер его о себя: «Не важно, расстроен ли у меня желудок, мне следует обратить внимание на то, чтобы в эти дни есть меньше или просто есть кашу. Не влияй на себя ради меня». Я посмотрел на нее. : «Если ты действительно волнуешься, пожалуйста, выпиши какое-нибудь лекарство из больницы и спокойно отправь его мне».

Хаоюэ кивнула: «Тогда я сначала вернусь, и можно положить эти закуски, давайте поедим после того, как даме станет лучше. Рыба…» Она колебалась: «Я боюсь, что рыба привлечет диких кошек или других. В любом случае, оно приготовлено на пару, мисс. Либо съешьте его, либо выбросьте.

Я сказал «Эм»: «Ты сам приготовил такую ​​хорошую рыбу, поэтому мне, естественно, придется ее съесть».

Прежде чем она ушла, на лице Хаоюэ появилась удовлетворенная улыбка.

Вернувшись в комнату, я увидела платье Бена, полностью зажатое под подушкой, но в этот момент обнажился маленький рукав. В моем сердце внезапно похолодело, и меня охватило сильное беспокойство.

Десять дней спустя наступил День долголетия Шэнь Сияо. В этот день осень высокая и свежая, небо чистое, как первоклассный сапфир, но дует прохладный ветерок, освежающий и радостный.

Я стоял за разрушенным зданием в Фаньси, а передо мной была лужа осенней воды, которую колыхал ветер. В небе неподалеку летали сотни разноцветных воздушных змеев. Самым высоким и большим в центре был золотой дракон, живой и окруженный зверями. После этого вокруг золотого феникса поднялись очаровательные птицы. Наконец, есть великолепные цветы, наиболее цветущими из которых являются пионы.

Золотой феникс летит и летит, а длинный хвост феникса парит в воздухе. Хвост феникса необходимо украсить золотым порошком и стразами, сверкающими в воздухе ослепительным светом. Наконец Цзиньфэн и Цзиньлун встретились и стояли высоко в небе.

Сотни птиц и зверей собрались вокруг дракона и феникса, украшая их кругом, как цветы. Какое-то время небо было красочным, и на спокойном озере виднелись ясные отражения. Это может заставить людей широко открыть глаза и запечатлеть в сознании эту удивительную глубину резкости.

Я смотрел на прекрасного Царя Птиц, на его высокомерное выражение лица, изящную и красивую фигуру, но я не знал, кто держит веревку воздушного змея, управляющую этим фениксом.

Я закрыла глаза и надавила на нижнюю часть живота, где была легкая боль, как и у сердца.

Подул сильный порыв ветра, и над водой послышались возгласы, за которыми последовал громкий крик. Я открыл глаза и увидел, как феникс летит все выше и дальше по красочному небу, красочный хвост феникса плывет и вскоре исчез в небе плато.

Я был тронут до глубины души, не в силах сдержать навернувшиеся слезы. Был ли Божий замысел причиной того, что воздушный змей Феникс сломался и улетел туда, где он должен был быть в глазах мира? Куда оно полетело? По крайней мере, покинет этот дворец. Было бы здорово, если бы я мог вырваться из невидимой нити, которая меня удерживала, и вылететь из этой высокой стены так же...

Я думал, что Хаоюэ обязательно приедет после Фестиваля долголетия, но не хотел. Прошло полмесяца, а я ее так и не увидел. За это время я сшила несколько детских вещей и считала дни. Если разницы не будет, ребенок родится ранней весной, подарив мне весеннюю надежду. Но весна холодная, и я в это время жду только Хаоюэ и прошу ее принести мне немного хлопка.

В то же время я сшила себе две большие юбки, чтобы прикрыть живот, который в будущем станет более прямым.

Через месяц после Фестиваля долголетия, когда дни становились все холоднее, Хаоюэ наконец пришла.

В день ее приезда, накануне вечером, дождь продолжал барабанить. Хотя воздух во дворе был свежее, надвигался озноб. Я сидела на кровати, обняв меня, нижняя часть живота уже слегка приподнялась, но я смогла прикрыть ее широкой одеждой.

Дождь, наконец, прекратился днем, и желтые листья на деревьях были сбиты ветром и дождем за ночь, а земля за ночь покрылась снегом. Глядя из окна, я чувствую себя лишь хорошим кашемировым одеялом, расшитым золотыми листьями. Одно такое одеяло есть в зале «Осенний свет и Чжаоян» старой резиденции особняка Лин. , Смесь коричневых, коричневых и черных зеленых цветов вышивает пейзаж, полный опавших листьев на земле. Когда солнечный свет светит сквозь оконные решетки, я не чувствую осенней тоски, а просто чувствую себя богатым.

В это время я почувствовал прилив холода по всему телу. Глядя на «одеяло», созданное природой, я снова не чувствовал тепла.

Послышался звук открывающейся бронзовой двери, потому что приходили мало людей, и дверь была закрыта в течение многих лет. Раньше, когда приходил Хаоюэ, брат Чжао был на дежурстве. Только когда открывалась угловая дверь, редко можно было услышать звук входной двери.

Я туго затянула одежду и без всякой причины испугалась. Я услышал голос женщины, говорящей у двери. Думая о брате Чжао, отдыхающем сегодня, голос звучал так, будто Хаоюэ с кем-то разговаривает, поэтому я надел пальто и ушел. Вылез.

Это действительно была Хаоюэ, она сказала несколько слов охраннику, достала еще одну вещь, чтобы показать ему, и вошла.

— Мисс, почему вы вышли? Хаоюэ подняла голову, увидела меня, стоящего у двери, и воскликнула: «Снаружи такой сильный ветер, заходите».

Я обеспокоенно взглянул на закрывающуюся охрану и сказал ей: «Брат Чжао недавно был в отпуске, что ты здесь делаешь? Я беспокоил других. Если император узнает об этом, это будет плохо для тебя. "

Хаоюэ прикрыла рот и улыбнулась: «Этот человек принадлежит брату Чжао. В прошлый раз он сказал мне, что этому человеку можно доверять. Если его нет рядом, он будет ждать, пока этот человек придет на дежурство».

Но я был озадачен в своем сердце. Мы с братом Чжао каждый день встречались на короткое время и время от времени говорили несколько слов, но никогда не слышали, чтобы он упоминал, что в этой команде умирающих охранников есть заслуживающие доверия люди.

Но я не нажал на нее, а только последовал за Хаоюэ в дом.

«Мисс», Хаоюэ повернулась ко мне спиной, огляделась и легко сказала: «У Хаоюэ всегда были вопросы».

"Вы сказали." Я взял табурет, сел и посмотрел на нее.

Ее глаза были немного уклончивыми, ее рука, держащая контейнер с едой, сжалась, и она сказала: «Мисс, вы сожалеете об этом?»

«О чем ты сожалеешь?» — спросил я, отпивая из чайника холодную воду.

«Я сожалею о том, что сделал в обмен на сегодняшний конец». Хаоюэ посмотрела на меня.

Я был удивлен, что она была так прямолинейна и совершенно не соответствовала своей старой личности, но все же ответил: «Если ты пожалеешь об этом, то, естественно, у тебя будет немного. Но какой в ​​этом смысл?»

О чем я сожалею, так это о том, что мне не следовало оставаться у реки, когда Шэнь Сияо ушел; о чем я сожалею, так это о том, что я не должен обещать Си Хэ отправиться на юго-западное поле битвы, а должен как можно скорее отправиться в Цзяннань; о чем я сожалею, так это о том, что мне пришлось жестоко отказаться от общества Си Хэ; о чем я сожалею, так это о том, что мне пришлось покончить с собой сразу после аборта; о чем я сожалею, так это о том, что мне пришлось либо убить Шэнь Сияо, либо покончить с собой той ночью…

Но я ни разу не пожалел, что заключение, которое я получил из-за компании с Сихэ, умирает.

Но Хаоюэ, похоже, неправильно поняла, что я имел в виду. Она закатила глаза и слабо сказала: «Если император попросит даму вернуться во дворец Куньнин, чего пожелает дама?»

Я был в шоке, я никогда не задумывался об этой проблеме. Однако, если я захочу вернуться во дворец Куньнинг, готов ли я?

Нижняя часть живота мягко двигалась, как маленькая рыбка, выплевывающая пузыри, и на моем лице не могла не отразиться огромная радость. Если бы это было ради этого ребенка, я бы поднялся на сковороду под горой, не говоря уже о том, чтобы вернуться во дворец Куньнин.

«Посмотрев так, юная леди согласна». Хаоюэ не стала ждать, пока я заговорю, опустила голову и пробормотала: «Да, только молодая леди — единственное беспокойство в сердце императора, единственная красивая женщина в его глазах. Кто мы?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии