Глава 156: Упавший цветок груши и западная луна (7)

«Хаоюэ, ты…» Я был в ужасе от нее, я был в растерянности, и мне просто хотелось протянуть над ней руку, точно так же, как когда с ней поступили несправедливо, когда она была ребенком, или после того, как она получила наказание от экономка, я ее утешал.

Она разжала руку, к которой я протянула руку, и сила заставила меня сделать несколько шагов назад.

Она упрямо смотрела на меня, эмоциям в ее глазах некуда было спрятаться.

«Я не понимаю. Почему ты так обращаешься с императором, почему ты ему до сих пор так нравишься! В его глазах он видит только то, что похоже на тебя и связано с тобой». Слезы навернулись на глаза Хаоюэ, но она не вытерла их. , Сквозь слезы ненависть в ее глазах усилилась.

«Я знаю, почему император пришел ко мне. Это не что иное, как чай, который я заваривал, которому ты научил, а благовония, которые я курил, — это твоя привычка; это просто потому, что я был с тобой дольше всего и знаю тебя лучше всех; это ничего, он хочет найти во мне свою тень, как и другие люди».

«Хаоюэ, не говори этого!» Я выпил, не желая больше слушать.

«Я хочу сказать, боюсь, у меня не будет шанса, если я не скажу это сегодня». Она странно улыбнулась и посмотрела на меня.

Я посмотрел на ее улыбку и почувствовал холод, исходящий от подошв моих ног, который быстро окутал все мое тело и проник в кости.

"Что ты имеешь в виду?" Мой голос дрожал.

"Ничего." Хаоюэ расслабилась, повернулась и положила тарелки и колбы в корзину одну за другой, а затем медленно обернулась: «Я просто хочу закончить то, что должна сказать».

Я опешил и успокоился, и спокойно посмотрел на нее: «Просто скажи мне».

Хаоюэ была немного удивлена ​​моим спокойствием, но она выросла со мной с детства, поэтому, естественно, знала мой темперамент.

«Мисс, почему вы отправили меня к императору?» Она грустно посмотрела на меня, и я открыл рот, чтобы ответить, но она продолжила.

«Я знаю, ты хочешь, чтобы император думал, что я та фея, которую он встретил той ночью, или ты знаешь, что император будет использовать меня только как замену, но отпусти меня». Она холодно ухмыльнулась: «Начни со мной, я думала, если я стану дублером, ты сможешь продолжить свою равнодушную жизнь. Ведь если ты будешь добр ко мне, ты будешь относиться ко мне как к отплате. Но откуда я знала, что ты просто использовал меня, чтобы поднять аппетит императора и позволить ему никогда не забывать фею, которую ты встретил на извилистой тропе, и тогда, если ты снова появишься перед ним, он никогда не будет возражать, что ты дочь семьи Лин ."

Я покачал головой. Это не так. Это потому, что тебе нравится Шэнь Сияо. Я хочу удовлетворить тебя. Что же касается моей последующей встречи с ним, то это была всего лишь случайность.

Но когда я открыл рот, я обнаружил, что не могу говорить. При этом ощущение болезненности медленно распространялось от подошв ног, словно по ногам карабкались тысячи муравьев, и оно, словно гигантский питон, медленно сжимало мое тело. В моих глазах, должно быть, паника, а в глазах Хаоюэ был намек на счастье.

«Твое появление заставило императора забыть о моем существовании. Ты сказал, что хочешь научить меня танцевать, чтобы император меня заметил. Ты так хорошо знаешь императора, но то, чему ты меня научил, не позволило императору взглянуть на меня. ... Он лицемер и вообще не хочет мне помочь».

Лицо Хаоюэ стало немного отвратительным в моих глазах, с темным светом и тенями, ее лицо было вымышленным и реальным, и я только почувствовал головокружение и не мог стоять.

«Позже вы убили императора из-за смерти Лин Сяна. Я думал, что император или королева-мать убьют вас, но он этого не сделал. На самом деле он оставил вас в Пэндао Яотае. Вы были беременны, и семья Лин взяла верх. Я не могу принять эту честь. Все, что я сделал только из-за его любви к тебе, стало бессмысленным». Хаоюэ схватила мое трясущееся тело и заставила мои глаза смотреть только на нее.

«Вы вышли из дворца, и принц тоже отправился вас искать. Почему вы хотите найти способ связаться с императором и позволить ему вернуть вас? Вы не можете отказаться от славы дворца, почему Вы делали эти вещи вообще? Очевидно, вы. Очевидно, вы можете сообщить императору, как вы выглядите в ночь вашей свадьбы, и вы можете показать свои таланты во многих случаях, чтобы сохранить благосклонность императора. Но вы нет. Раз у тебя этого не было раньше, зачем тебе это снова?!»

Хаоюэ хрипло обвинила меня в моем грехе, почти плача, но в моих ушах это, казалось, доносилось из очень далекого места. Я просто чувствую боль во всем теле, и не могу дышать, мне просто хочется закрыть глаза и войти в темную глубину, и я не могу ни на что обратить внимание.

— Итак, ты собираешься меня убить? Мой голос был грубым и слабым, но я изо всех сил наконец произнес это предложение.

«Я не ненавижу вас и хозяина, мисс». Хаоюэ опустила голову и не осмелилась посмотреть мне в глаза. «Но если ты жив, никто из нас не сможет заполучить сердце императора».

«Затем», я почувствовал, как что-то теплое капает с моих губ: «Мой отец, кто его убил?»

"Это я." Голос Хаоюэ донесся издалека. В этот момент перед моими глазами была кромешная тьма. Я не мог ее видеть, но ее тело было настолько тяжелым, что я не мог этого вынести.

«Почему…» Я не слышал своего голоса.

«Потому что, только если ты думаешь, что император убил Лин Сяна, ты будешь ненавидеть его и делать вещи, которые для него неприемлемы, и он больше не будет любить тебя».

— Кто… поручил… тебе?

— Это тебе не обязательно знать. Хаоюэ улыбнулась, как Е Сяо.

Я просто почувствовал, как мое тело внезапно посветлело, и все мое лицо словно попало в облака, расслабленное и без всякой боли. Я хочу остаться здесь навсегда и никогда больше не просыпаться.

Я двинулся к этой фигуре и не мог не сделать шаг вперед.

Мое зрение наполняется ослепительной белизной, и белый свет настолько ослепителен, что я едва могу открыть глаза. Когда белый свет погас, появилась лазурная завеса, висящая над головой. Голубой цвет был похож на чистое небо за окном недалеко, без следов примесей.

Это Тяньгун или Цзифу? Стоит ли мне идти в подземный мир? Однако я не видел черно-белого непостоянства, не ходил по мосту Найхэ, не пил суп Мэн По и не видел различных наказаний в восемнадцати слоях ада. Мой грех должен дойти до последнего уровня.

Лишь на какое-то время я почувствовал лишь сильную усталость. Примерно половину времени я закрывал глаза и снова открывал их. В мгновение ока я снова открыл глаза и внимательно посмотрел. В вуале много маленьких дырочек, изъеденных насекомыми, и цвет слишком яркий из-за стирки. При этом он стал тусклым и белым, а в некоторых местах даже отвалился. Я снова поднял глаза и увидел паутину, висящую на балке над моей головой, покрытую пылью. Хотя в комнату проникал солнечный свет, она все равно была мрачной. Лишь полоса света, проникавшая из окна, заслоняла яростное солнце. , Как свет свечи в темной ночи, мягко падает на землю, но теплый и стойкий к тем, кто возвращается поздно.

Я более вменяем. Я знаком с этим здесь. Это моя резиденция посреди умирания. А мне следует лежать на кровати.

Когда я немного пошевелился, я почувствовал только сильную боль во всем теле. Это не поверхностная боль от травмы, а исходящая из внутренних органов и мышечной основы. Человеческие конечности и скелеты словно тянет невидимая гигантская рука, и это невыносимо, как бесчисленные стальные иглы, вонзившиеся в кожу. Покалывание, я почти возмутился сам, просыпаясь от темноты.

Однако в моем сердце была огромная радость. Эта радость была радостью надежды на жизнь после смерти, радостью ясности после познания истины, волнением предвкушения выяснения истины и мести за отца и благодарностью за милость Бога.

Я не умер, я все еще жив.

Положив руку на низ живота, сердце у меня замерло, а небольшая шишка там уже разрушилась. Рвущая боль исходила из нижней части тела. Я попыталась встать с кровати, и внезапно из моих внутренних органов исходила боль, которая вот-вот раздавит меня. Я просто чувствую боль от поворота вокруг мира, и у меня нет сил даже согнуть мизинцы, не говоря уже о земле.

"Ты проснулся?" В его ухе раздался мужской голос. Голос был странный и знакомый. Я последовал за престижем, и в глазах появилось лицо брата Чжао.

«Брат Чжао…?» Я едва мог поверить своим глазам. За два дня до приезда Хаоюэ брат Чжао взял десятидневный отпуск и отправился домой из-за каких-то домашних дел. Но почему он здесь сейчас?

"Ты в порядке?" Глаза брата Чжао были полны беспокойства и беспокойства.

Я покачала головой и посмотрела на него: «Ты не собираешься домой? Почему ты здесь?»

Брат Чжао улыбнулся: «Я получил известие, что моя мать серьезно заболела и планировала вернуться, но только что вернулась к родственникам в Пекин, и мне сказали, что ему намного лучше, но у него мало денег. Я попросил их взять ежемесячная зарплата, которую я сохранил. Вернулась».

— Ты не собираешься вернуться к своей матери? Я задавалась вопросом, ведь когда родители болеют, как могут быть дети, которые этого не скучают?

«Все деньги отдаются им. Если я вернусь, это будут еще одни расходы. Чем больше денег, тем лучше я смогу относиться к своей матери. Поэтому я должен вернуться и продолжать получать свою ежемесячную зарплату». Тон брата Чжао был довольно беспомощным, но он говорит правду. Для его охранников, охраняющих Ленггонг, он самый утомительный, но ему не хватает масла и воды. Даже если он капитан команды, у него есть только месячная зарплата. Напротив, у генеральных стражников, охраняющих дворцовые ворота или внутренний двор, будет много денег.

Я кивнул: «Тебе тяжело в таком месте».

— Что с тобой? Брат Чжао не отреагировал на мои слова и спросил: «Я вернулся сегодня утром, и когда я зашел к тебе, я обнаружил, что ты лежишь на земле, а вокруг все в крови. Я не осмелился спросить врача, поэтому мне пришлось сначала послать тебя. Положи его на кровать».

— Вернешься сегодня утром? Я посмотрел на него: «Сколько дней тебя не было?»

«Три дня, ты хочешь, чтобы я спокойно поехал в Юэгуирен? Она обязательно сможет пригласить врача». Сказал брат Чжао с беспокойством.

Я быстро покачал головой: «Брат Чжао, не спрашивай меня, почему я такой». Я только чувствую, что говорить сейчас очень трудно, но я все еще боролся и сказал: «Через три дня ты пойдешь в Юэгуирен и скажешь, что после того, как ты вернулся, я обнаружил, что мертв. Теперь тело плохо пахнет, его вытащили и закопали, пожалуйста, попросите ее наказать его».

"Хм?" Брат Чжао удивленно посмотрел на меня: «Но она не…»

"Я скажу тебе позже." Я глубоко вздохнул: «Я хочу немного поспать. Можете ли вы сменить мне комнату? Более отдаленную. Помогите мне найти какое-нибудь кровоостанавливающее и дезинтоксикационное лекарство».

Брат Чжао кивнул: «Сначала ты ложись спать». Он снова сказал: «Я приду к вам сегодня позже. Вчера вечером повесили Ван Мейрена первого императора, и мне нужно позвать нескольких братьев, чтобы они убрались».

Мои глаза загорелись, и это была Божья помощь.

«Брат Чжао», я схватил его за рукав: «Можете ли вы сказать всем, что Ван Мейжэнь, это я?»

"Вы думаете?" Глаза брата Чжао сказали мне, что он понял, что я имею в виду.

Я кивнул: «Пожалуйста!» Я стиснул зубы: «После этого времени я знаю много правды. Я должен отомстить, и я хочу вернуться». В моих глазах, должно быть, горит твердый и злой свет. Я смотрю на него: «Не волнуйся, пока я смогу вернуться, я обязательно заберу тебя из этого места. Тебе не нужно смотреть на людей». лица больше, и тебе не придется беспокоиться о деньгах на лечение мамы.

Брат Чжао посмотрел на меня с жалостью в глазах: «Тебе просто нужно жить хорошо». Сказав это, он кивнул: «Не волнуйся, я все еще могу сохранить тебе жизнь в этой смерти».

Я с облегчением улыбнулась и закрыла глаза, но волны ненависти и решимости захлестнули мое сердце.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии