А когда они только вздохнули с облегчением, они поняли, что я не умер и император забрал меня обратно во дворец.
Я думаю, они, должно быть, в то время паниковали, боялись, что меня снова испортят, боялись, что я узнаю правду.
Но я не хотел, чтобы я узнал правду из их уст.
Я открыл глаза в темноте, и в это время мои глаза наконец смогли все это увидеть. Но с чем мне приходится снова столкнуться в это время, кажется, что есть только бесконечное одиночество и смерть.
Однако я все еще не могу умереть. Я не только не могу умереть, я должен узнать правду, правду о смерти моего отца. Я хочу отомстить убийце, который убил плоть и кровь в моем животе. За сколько дней я словно забыл этого ребенка только потому, что его отец — император. Однако оно все-таки существовало и было еще и моей надеждой, приносившей мне кратковременное счастье и радость. Я никогда не забуду.
Я не умру, даже если задержусь, я буду жить. Мне надо дождаться возможности вернуться в гарем, чтобы разрешить всю свою растерянность, все мысли и все старые дела.
Увидев перед собой бескрайний снег, я сказал себе, что то, что осталось сейчас, — это возможность.
Первые лучи солнечного света ранней весной пробились из-за сломанной низкой стены заднего двора, и я наконец пережил эту холодную зиму. Однако этой зимой я знаю, что холоднее зимы — человеческое сердце.
Снег постепенно таял. Предварительно я наполнила снеговой водой те фарфоровые тарелки, разорвала на вуаль кусок летней одежды и стала медленно и торжественно вытирать свое тело.
Я вновь осмотрел следы, оставленные на моем теле мучениями последних шести месяцев. Помимо грязи, были еще и усталые обморожения. Оригинальная Рую Сюэцзяо была скрыта под синяками синяков, но если вы будете бережно относиться к ней, то через некоторое время все равно выздоровеете.
В этот период я попросил брата Чжао помочь мне достать пластыри для лечения обморожения, а также попросил его принести мне нектара, питающего мое тело. Брат Чжао знал мою решимость, и сам надеялся, что смогу покинуть такое место, поэтому попытался отдать его мне.
Первый побег вспыхнул на ветке, пересекавшей стену. Свежий, почти нереальный зеленый цвет дал мне бесконечную надежду. Еще есть птицы, потому что здесь недоступно, на той ветке много птиц вьют гнезда, щебечут каждый день, настолько оживленно. Я больше не чувствую себя одиноким, но нежелание и обида в моем сердце грызут меня, заставляя меня чувствовать себя совершенно холодно, когда я просыпаюсь среди ночи.
Когда небо стало похоже на лошадь из ярко-синего атласа, низкая стена заднего двора в конце концов рухнула из-за ветхости. В тот день я сидел во дворе и услышал «бум». Когда я повернул голову, передо мной появилось мерцающее озеро. Сумерки были похожи на плывущий свет, и тени над ним меркли, с нитями света и туманными парами...
Я посмотрел вверх, водная волна разлилась далеко, вода и небо были бесконечными. По какой-то причине мои слезы не могли удержаться от вида бескрайней водной глади. Сердце сильно билось, и необъяснимое волнение наполняло все тело.
Осторожно спуститесь в озеро посреди ночи и очистите свое тело листьями и лепестками, собранными в течение дня. В журчащей воде из-за облаков вырвалась яркая луна, осыпая немного блеска. Я чувствовала нежную ласку водных волн, как будто его теплые руки обнимали меня. Не могу не побаловать себя.
После мытья он столкнул принесенную им бамбуковую корзину в воду и смотрел, как она уплывает все дальше и дальше, в уголке его рта появилась улыбка.
В бамбуковой корзине только один кусок Супы со словом. Само это слово, возможно, не шокирует сердца людей, но оно было написано на нем кровью, когда я укусил палец. Темно-красный цвет с небелой Супой, бесконечно грустен, как и слово.
«Если жизнь такая, какой ты ее видишь на первый взгляд, что случилось с Западным Ветром и Грустным Любителем Рисования?
Ожидание досуга, чтобы измениться, но умы стариков, но умы стариков изменчивы.
Лишань сказал, что после полуночи пошел ночной дождь, и Линь Лин не жаловался.
Как повезло Цзинь Иэр, как и пожелание того же дня. "?
Я не ожидаю, что меня подберет сам Шэнь Сияо, если это дворцовая дама-евнух. Это слово очень подходит для пения, если оно может достичь его ушей, если оно может дать ему след колебаний в его сердце, и не позволять ему бродить в этих тенях Ингеянь и забывать меня, просто отлично.
Небо ранней весной всегда такое голубое и такое прозрачное, что я часто вижу его целый день. Каждую ночь я иду на озеро, чтобы умыться и одеться, а затем увлажнить тело медвяной росой. Постепенно грязь на одежде поблекла, а кожа постепенно вернулась к своей первоначальной белизне. Просто похудение не изменить, но пока его правильно скрывают, все равно может быть другой стиль.
Я не тороплюсь, я все еще жду, использую это время, чтобы прийти в себя, а также жду возможности.
Облака в тот день были такими мягкими, плывя по небу, как цветы хлопка. Время от времени в мою щеку дует легкий ветерок. Я закрыл глаза и почувствовал чудесное дыхание весны, почувствовал сладкий запах новых почек среди ветвей. Вдруг что-то скользнуло с поверхности, я от удивления открыл глаза, яркий, похожий на бабочку воздушный змей. Прямо за моей спиной, спокойно лежа на некрашеной траве, такой яркий и ослепительный, я увидел изысканные узоры на крыльях бабочки, нарисованные тончайшими красками. цветная глазурь, яркая по цвету и хорошей текстуры.
Можно предположить, что статус владельца этого воздушного змея не будет низким.
Издалека доносились шаги и голоса, голоса женщин, встревоженные, но высокомерные.
Этот тон мне слишком знаком. Это не тон речи наложницы, а, должно быть, тон служанки, которая должна баловать свою наложницу.
Я мягко улыбнулся, поклонился небу, закрыл лицо вуалью, поднял воздушного змея и быстро спрятал его в углу заброшенного дворца. Я стоял молча. Сердце, но оно продолжает биться.
Я благодарю Бога, что так скоро мне предоставилась такая возможность.
Звук шагов доносился с другой стороны стены, и это были шаги более чем одного человека. Затем полуразрушенная и полунакрученная дверь распахнулась, и из-за двери выскочили две пружинистые фигуры. Яркая одежда, энергичное и изящное лицо были несовместимы с таким захудалым двором.
«Эй, здесь никого нет». Раздался женский голос с небольшим удивлением: «Я тоже не видела змея».
«Это место такое мрачное и страшное, когда смотришь на него, так что давай поскорее вернемся». Женщина в двухцветном костюме придворной дамы пожала плечами и робко сказала:
«Как вы это делаете? Этот воздушный змей был подарен императором императрице Чжаорун. Как я могу это объяснить, если он потерян? Императрица все еще ждет». Другая придворная дама в небесно-голубой форме придворной дамы сказала тоном нежелания и некоторой силы. Спокойствие. Судя по ее одежде и тону, она должна быть немного выше дамы из дворца Бишань.
«Давайте пойдем назад и поищем его. Может быть, мы отстали». Женщина в синей рубашке огляделась и сказала: «Этот двор довольно большой».
Как они сказали, я пошел на задний двор. Я улыбнулась и прислонилась к двери, наблюдая, как их фигура из цветочных костей исчезает за крыльцом, и тихо прислушиваясь, звук их речи все еще доносился.
«Сестра Хуэй, я так напугана. Это Ленг Гонг, верно?»
«Это не холодный дворец». Женщина в синей рубашке нарочно опустилась и сказала: «Посмотрите на эти резные решетки. Я слышала, что те, что во дворце Люфэй, не сравнимы с этой».
— Тогда здесь? — в замешательстве спросила женщина Бишан.
«Я слышал, что это дворец бывшей наложницы императора Минхуэй». Женщина в синей рубашке немного гордилась.
«Тайная наложница? Это легендарная наложница?» Женщина Бишан выглядела очень удивленной.
«Да, значит, с тех пор, как исчезла тайная наложница, это место заброшено. Говорят, что здесь обитает монстр». Тон женщины в синей рубашке тоже был немного более испуганным.
«Я слышал, что император Хуэй очень любит эту тайную наложницу. Здесь должно было быть очень красиво». Сказала женщина Бишан.
«Что толку быть красивым? Это еще не разрушенная дворцовая комната. Все не смеют приходить. Давайте искать ее, императрица нас еще ждет». — нетерпеливо сказала женщина в синей рубашке.
«Приедет ли императрица?» — бессознательно сказала женщина Бишан.
«Почему императрица приезжает в такое место, не говорите глупостей». Женщина в синей рубашке тут же отругала: «Если ты скажешь это, то не будешь бояться, что императрица услышит невезение. В следующий раз будь осторожна».
«Где это? Ты видел это?» Вскоре фигура женщины в синей рубашке снова зазвучала.
«Нет, не здесь и не на озере. Но мы видели, что попали в этот двор. Не так ли?» Бишанская женщина говорила с явным страхом, с легкой трелью.
«Днем… Не говори ерунды, нет. Или давай сначала вернемся». Женщина в синей рубашке была явно напугана.
Я смотрел, как они исчезают за дверью, мои руки сжались, но я все еще не сделал ни шагу. Потому что я знаю, что это не моя возможность.
Хотя этот заброшенный дворец не охраняется стражей и дверь не заперта, я не могу выйти сам. Я должен найти для себя личность и уйти отсюда с честью.
Я посмотрел на изящного воздушного змея в руке и на красочную ленту, красивые узоры на которой все еще отражались в темной комнате. Я подумал, что если Шэнь Сияо действительно подарил это, то они обязательно вернутся снова.
И действительно, после полудня шаги снова раздались. Облокотившись на дверь, я увидел красивую и достойную женщину, выходящую из того места, где кружилась тень дерева. На ней светло-охристая широкополая юбка из бамбуковых листьев линглуо и струящийся лазурный нефритовый пояс в форме утки-мандарина. Виски подобны облакам, а все лицо покрыто цветами персика.
На мгновение, на первый взгляд, мне показалось, что я увидел себя таким, каким только что вошел во дворец.
«Няннян, помедленнее, будь осторожен...» Дворцовая дама в синей рубашке по имени Хуэйер осторожно помогла женщине спуститься по поврежденным ступеням.
«Я сказал, Учитель, зачем вам нужно приходить в такое место? Здесь…»
Хуйер не закончила свои слова, женщина улыбнулась: «В конце концов, это что-то из плюсов Сабуро, как я могу это потерять?»
Сабуро... Мое сердце потрясено, она должна так называть Шэнь Сияо...
Глядя на женщину передо мной, я понял, что на самом деле это была та самая женщина, которую Цзыцзюань в тот день называл «сестрой И» в горном доме Цзыби. Я хочу приехать, и Хаоюэ рассказала мне об этом, теперь в святом семействе есть сильнейший И Чжаорун.
Сердце у меня как будто сильно сжалось, не больно, но чрезвычайно кисло. Подобно незрелой зеленой сливе, от легкого укуса потекут бессознательные слезы.
Теперь она должна быть самой любимой женщиной после Шэнь Сияо. От ее сладкого «Сан Ланга» до счастья, которое невозможно скрыть на ее лице, все они объясняют этот факт.
«О, Сюээр, вернись!» — воскликнул Хуэйэр. Я последовал за ее голосом, и навстречу мне побежало облако белоснежного цвета. Присмотревшись, это был белый кот.
Моё сердце тронулось, этот кот, я его видел и знаком. Я не мог не почувствовать снова Божье устройство, Он не оставил меня позади, но заложил для меня возможности.
Это была холодная зимняя ночь. Я свернулась клубочком, крепко обняла одеяло и собрала всю солому на свою сторону. Но было все еще холодно, слишком холодно, чтобы заснуть, в тот момент, когда дыхание, которое было настолько холодным, что покинуло тело, потеряло температуру. Вокруг было темно, но за окном горел свет — холодный свет, отраженный снежинками, окутанными северо-восточным ветром. Подул порыв ветра, и снег с крыши продолжал падать, и вскоре тонким слоем растекся по земле.