Глава 166: Иногда встречались (2)

Говорят, что это спальное место, но на самом деле это две охотничьи мастерские. Все вещи складываются в небольшой деревянный ящик с замком у подножия. Поскольку я пришел самым последним, выбора удобного места для ночлега у меня не было, это было место возле окна. Окна не герметичные, поэтому лето жаркое, зима холодная, но относительно чисто, и я доволен.

Быстро переодевшись, Чжицю отвел меня во двор, где Хуан стирал одежду.

Я увидел шесть рядов придворных дам, выстроенных в ряд, перед каждым стояло по три больших деревянных бочки, средний был для белья, а две стороны — для одежды. В это время во дворе никого не было, только слышался шум стирки, лица у всех покраснели от тяжелой работы, а на руках было много шрамов.

«Не смотри на простоту стирки одежды, это все женская одежда, надо быть осторожнее». В ее ушах прозвучал голос Чжицю: «Иди туда и вымой их». Сказала она, указывая на последнюю для меня позицию. Затем приказал стоящей рядом с ним горничной принести грязную одежду.

Я молча подошел, сел на низкий табурет, глубоко вздохнул и начал свою жизнь с герба.

В последующие дни было тяжело и скучно. Каждый день темнеет, чтобы встать и начать мыться, а после обеда там ждет еще один большой горшок. Я находился далеко от большого резервуара для подмены воды. В течение первого месяца я могла есть только сушеные булочки из-за медленной скорости стирки. Ночью мои кости ломались. Я не мог поднять руки, и мои ноги дрожали. , Его руки были белыми из-за того, что он весь день промокал в воде, а ладони рук также шелушились от сильного трения одеждой, и кокон изнашивался.

Таким образом, возрождаясь рядом со временем, ожидая возможности.

До первого снегопада зимой, поскольку гарем охранял похороны королевы-матери, Хуйер за это время навещал меня всего дважды и подарил мне немного сломанного серебра. Обернитесь, половина должна уважать Чжицю. И большую часть нашей Юэинь надо передать ей.

В этот период я ​​вижу, что Чжицю очень любит деньги и права. Он говорит жёстко и жёстко, избивая дворцовых служанок, которые время от времени допускают ошибки. Как будто только так она будет счастлива.

Я делал все осторожно, почти не произнося ни слова молча, но меня несколько раз били, находя из ничего неправильные вещи. Стоя на коленях под солнышком, чтобы постирать одежду в течение дня, или без еды, постепенно привык.

Служанки гардероба по очереди отдыхают один день в месяц и могут прогуляться по местам, указанным в императорском саду. Каждый день это самый счастливый день для женщин. Но в основном я лежал на кровати, давая отдых своему усталому телу.

В этот день, проводя следующий год, во всех дворцах начинали шить новую одежду. За последние три месяца охраны похорон королевы-матери наложницы во дворце наложницы могли носить только серебряные украшения и лучше одеваться с белым жемчугом. В это время во всех дворцах одновременно будут шить более красивую одежду и рубашки. Наша задача по стирке также увеличивается.

Сяо Ронг надулась и села рядом со мной, потирая руки о пахнущую осенью золотую юбку с двойным узором Луань. Я взглянул на нее и тихонько напомнил: «Какой женщине должна принадлежать эта юбка, тебе лучше посветлеть».

Сяо Жун разбила одежду в руке, и у нее потекли слезы: «Почему мы должны помогать Су Е и остальным стирать? С ними все в порядке, и следуйте за Чжицю, чтобы выбрать ткани».

Я лишь тщательно потер золотую абрикосовую драпировку на руках и легкомысленно сказал: «Аранжировка тети Чжицю, что мы можем сказать? Это просто Су Е встретился взглядом с Чжицю слева».

"Это не так!" Сяо Жун сердито сказала, когда Чжицю не было: «В прошлом месяце Су Е отдала все свое лунное серебро Чжицю, сказав, что это китайский Новый год, только из уважения к Чжицю. Сю, Цайюнь и Хунчжу также передали Юэинь Чжицю. "Понимаете, с того дня их одежда сильно уменьшилась, и сегодня они могут взять выходной вместе с Чжицю, чтобы выбрать ткани. Кто это? Я не знаю, какие ткани мы можем выбрать для нашей одежды. они самые низшие».

Я это не одобрил и сказал: «Если ты завидуешь, ты можешь еще отдать ей свое ежемесячное серебро за прошлый месяц, зачем беспокоиться о других людях».

"Я не." Голос Сяо Жун понизился: «Мне нужно сохранить себе приданое, верно?»

Я кивнула головой: «Девочка, сколько тебе лет, я просто хочу жениться».

Сяо Жун застенчиво улыбнулся: «В любом случае, я не могу покинуть герб. Лучше подождать до двадцать пятого числа, чтобы покинуть дворец и успокоиться в одиночестве».

"Где ваша семья?" — спросил я небрежно.

«Они… я не вернусь». Сяо Жун равнодушно сказал: «Моя мать родила, и у меня была дистоция. Мой отец думал, что я девочка, поэтому избивал меня всякий раз, когда был расстроен. После того, как мачеха родила младшего брата, они забрали меня. Продавая во дворец , у меня больше не будет семьи». Глаза Сяо Ронга были красными. Хотя у меня с ней хорошие отношения, о ее жизненном опыте я слышу впервые. Не могу избавиться от ощущения дискомфорта из-за нее.

Сяо Ронг вытерла глаза: «Не говорите мне. Когда я покину дворец, я смогу жить хорошо сама по себе».

Я похлопал ее по плечу: «Я сделаю, будьте уверены».

Вдалеке послышался взрыв смеха, и голос Су Е тоже донесся с ветром. Мы с Сяо Жун посмотрели друг на друга, оба опустили головы и начали молча работать.

«Тетя Чжицю, лучше, чтобы у тебя был хороший глаз. Зеленый материал действительно лучше, чем фиолетовый». Голос Су Е был наполнен милой и льстивой улыбкой.

«Ты молода, лучше бы оделась в зеленое». Тон Чжицю редко бывает нежным.

«Я действительно открыла глаза, когда сегодня пошла в Бюро игольной промышленности. Там так много прекрасных материалов. Я никогда раньше их не видела». Зеленый рукав сломал ему пальцы: «Этот гусино-желтый материал выглядит так красиво, я тихо прикоснулся к нему. Очень гладкий. И розовый плетеный цветок золотого питона, он такой великолепный, какую одежду надо сшить».

«Ты еще и смелый. Это вся одежда девушек. Если увидят, что ты прикасаешься к тебе, несколько палочек окажутся легкими». Чжицю сказал с холодным лицом: «Не причиняйте беспокойства нашему бюро одежды».

«Тетя, не волнуйся, я тихонько потрогал, абсолютно никто не заметил». Лу Сю поспешно защищался.

«Тетя, одежда выбрана. Когда у нас будет новая одежда?» — спросил Хун Чжу с улыбкой.

«Согласно прошлому, его можно отправить много лет назад». Чжицю сказал и пошел к себе домой: «Тебе не нужно стирать одежду сегодня. Ты можешь упаковать одежду там и отправить ее в гладильную».

Су Е и остальные засмеялись: «Спасибо, тетя». Увидев, что Чжицю вернулся в свою комнату, он гордо ходил среди нас, громко рассказывая о том, что мы видели в ткацком бюро.

Я тихо оглянулся и увидел, что все злятся и завидуют. Некоторые люди кривили губы или подмигивали человеку рядом с ними, но никто не говорил.

«Се Нян, я тоже хочу взглянуть на эту красивую одежду». Сяо Ронг причмокнула губами и с завистью сказала в сторону троих людей.

«Они только что посмотрели на это, и когда они смогут это надеть». Я еще не говорил, другая придворная дама по фамилии Лю, стоящая рядом с Сяо Жун, кисло сказала: «Разве мало красивой одежды, которую мы стираем каждый день? Она не твоя, так горжусь».

«Носить это можно, надо носить постоянно. Здесь есть люди, которые носят одежду наложниц. Они все еще такие же, как мы сейчас?» Недалеко послышался еще один голос, полный презрения.

Я был шокирован и посмотрел на говорящего. Круглолицая горничная хлопнула себя по одежде, глядя на женщину напротив нее.

Я снова посмотрел на женщину, она стояла и крутила одежду в руке, не слышно слов противоположного человека. Я был ошеломлен, когда увидел ее лицо. От стройной и подтянутой фигуры того времени теперь остались лишь небрежные тощие кости, а платье дворцовой горничной при ношении на теле выглядит как карман для лица, полностью теряя свой первоначальный привлекательный вид. И на лице, которое когда-то было яркой луной, теперь есть только пара глаз, потерявших свое очарование, а цвет лица больше не белый из-за постоянной работы на солнце. Волосы ее были произвольно зачесаны за голову, а движения были слегка вялыми. Весь человек был похож на серого голубя с отрезанными крыльями и не привлекал внимания окружающих.

Это семья Мисс Ли, которую мы встретили в Аньяне в том году.

«Мы можем выйти в Двадцать Пять. Некоторым людям приходится стирать здесь одежду всю жизнь». Раздался насмешливый голос.

Я думаю о словах Хаоюэ. Ее понизили в должности за то, что она упомянула меня в присутствии Шэнь Сияо. Она может всю жизнь заниматься только таким кули, и ее не могут выпустить из дворца в двадцать пять лет. Она может умереть только в углу этого глубокого и безмолвного дворца. в.

Я смотрел на ее оцепеневшее выражение лица, бессознательно повторяя действие мытья, и был глух к окружавшему ее ироническому смеху от того, что сказала дворцовая дама, внезапно любуясь и сокрушаясь о своем покое в это время.

«Что ж, я была наложницей императора, и это того стоило». Другой человек ухмыльнулся: «Просто я думаю о старых добрых временах в будущем и смотрю на них сейчас. Не знаю, насколько сильно я об этом сожалею».

«Она того заслуживает, кто заставил ее говорить о расстроенной королеве Нёнье и императоре». Один «хум» сказал: «Не хочу смотреть на себя, смею сравнивать с царицей-императрицей? Какое у нее происхождение? Дочь купца, сравнимо ли?»

«Если говорить об этом, то наше прошлое здесь лучше, чем у нее». Раздался другой голос: «Мы все равно тоже слуги официальной семьи, и мы лучше, чем бизнесмены».

«Люди Ли Чанцзай говорили, что у него хорошая кожа, и он не сказал, откуда он. Вы правда». Из двери во двор, где была высушена одежда, раздался взрыв смеха, а Су Е и другие держали стопку чистой одежды, говоря: «Это было облегчение», но на его лице было выражение, что он хотел посмотреть хорошее показывать.

«Хорошая кожа?» Придворная дама рядом с госпожой Ли воспользовалась ее неподготовленностью и задрала юбку, обнажая тонкие и сухие ноги в черно-желтом. Кожа была шероховатой, как кора дерева, и на ней была серия ужасных красных шрамов, что шокировало.

«Ах!» — воскликнула мисс Ли и хотела отступить. Я не знаю, когда рядом с ней стояла еще одна горничная. Она тотчас же остановила ее и потянулась развязать пальто: «Что такое красивое на ножке, посмотри».

«Не надо, не прикасайся ко мне». Глаза мисс Ли были полны ужаса, ее руки крепко сжимали грудь.

«Чего ты боишься, здесь все женщины. Все равно, когда ты принимаешь ванну, все этого раньше не видели». Кто-то сказал холодно.

С шипением пальто мисс Ли разорвалось на части из-за запутывания, обнажив большую площадь кожи ее передней части тела.

«Это еще называется хорошей кожей?» Раздался резкий смех: «Я гораздо лучше тебя».

Мисс Ли обняла ее, обняв ее, ее грубая черная кожа все еще была обнажена в промежутке между руками. Она сидела на земле и плакала, чувствуя себя беспомощной.

«Почему у нее шрамы?» — спросил я шепотом Сяо Ронга.

«Чжицю не победил его». Сяо Жун понизила голос: «Ли Чан была высокомерна и отказывалась подчиняться дисциплинарным мерам, когда впервые приехала. В результате Чжицю продолжала искать в ней вину и всегда била ее шипами, не растирая лекарства. В любом случае, Ли Чан, я — человек, который испытывает отвращение к императору и не имеет семейного происхождения, поэтому я узнал, что Цю подвергался издевательствам». Сяо Жун наклонился к моему уху: «Каждый месяц мы будем присылать немного мази, чтобы увлажнить наши руки, но Ли Чанцзай никогда. Нет, Чжицю устроила для нее либо большое солнце, либо холодный ветер. Странно, что у нее хорошая кожа».

Я кивнул и посмотрел на Ли Чанцзая, который пытался удержать там свою одежду: «Это действительно жалко».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии